Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2019:185:FULL

Úradný vestník Európskej únie, C 185, 29. mája 2019


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 185

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 62
29. mája 2019


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2019/C 185/01

Rozhodnutie Rady z 27. mája 2019, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci správnej rady Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť

1

2019/C 185/02

Rozhodnutie Rady z 27. mája 2019, ktorým sa vymenúva člen a náhradníci Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za Luxembursko

3

2019/C 185/03

Rozhodnutie Rady z 27. mája 2019, ktorým sa vymenúvajú 15 členovia riadiacej rady Európskej chemickej agentúry

4

 

Európska komisia

2019/C 185/04

Výmenný kurz eura

6

2019/C 185/05

Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie na zasadnutí 17. Januára 2019 k návrhu rozhodnutia vo veci AT.40049 – MasterCard II – Spravodajca: Malta ( 1 )

7

2019/C 185/06

Záverečná správa úradníka pre vypočutie – AT.40049 – MasterCard II ( 1 )

8

2019/C 185/07

Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 22. januára 2019 týkajúceho sa konania podľa článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 53 Dohody o EHP (AT.40049 – MasterCard II) [oznámené pod číslom C(2019) 241 final]  ( 1 )

10

2019/C 185/08

Zhrnutie rozhodnutí Európskej komisie o autorizáciách pre uvedenie na trh na účely použitia a/alebo pre používanie látok uvedených v prílohe XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) [Uverejnené podľa článku 64 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1907/2006]  ( 1 )

13

2019/C 185/09

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 22. mája 2019 o uverejnení žiadosti o zápis názvu do registra v zmysle článku 49 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 v Úradnom vestníku Európskej únie – Cârnaţi de Pleşcoi (CHZO)

14


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2019/C 185/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9388 – Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

19

2019/C 185/11

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9205 – IBM/Red Hat) ( 1 )

21

2019/C 185/12

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9338 – Primonial/Samsung SRA/Building Lumière) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

22

2019/C 185/13

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9392 – EQT/Parques Reunidos) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

23


 

Korigendá

2019/C 185/14

Korigendum k výzve na predkladanie návrhov – GR/002/19 – Podpora činností zameraných na zvyšovanie informovanosti o hodnote duševného vlastníctva a škodách spôsobených falšovaním a pirátstvom ( Ú. v. EÚ C 181, 27.5.2019 )

24


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/1


ROZHODNUTIE RADY

z 27. mája 2019,

ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci správnej rady Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť

(2019/C 185/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (1), a najmä na jeho článok 10,

keďže:

(1)

V článku 10 nariadenia (ES) č. 1922/2006 sa okrem iného ustanovuje, že Rada by mala vymenovať 18 členov rovnako ako náhradníkov správnej rady Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť na obdobie troch rokov.

(2)

18 členských štátov (Belgicko, Bulharsko, Česko, Nemecko, Estónsko, Španielsko, Francúzsko, Chorvátsko, Luxembursko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko a Švédsko) má nominovať členov a náhradníkov na obdobie od 1. júna 2019 do 31. mája 2022.

(3)

Vlády týchto členských štátov predložili Rade zoznamy osôb navrhnutých na vymenovanie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za členov a náhradníkov správnej rady Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť sa na obdobie od 1. júna 2019 do 31. mája 2022 týmto vymenúvajú:

ZÁSTUPCOVIA VLÁD

Krajina

Členovia

Náhradníci

Belgicko

pán Michel PASTEEL

pani Liesbet STEVENS

Bulharsko

pani Irina Tsekova IVANOVA

pani Elena Ivanova GYUROVA

Česko

pán Radan ŠAFAŘÍK

pani Lenka GRÜNBERGOVÁ

Nemecko

 

pani Birgit SCHWEIKERT

Estónsko

pani Käthlin SANDER

pani Liina KANTER

Španielsko

pani Silvia BUABENT VALLEJO

pani María VÁZQUEZ SELLÁN

Francúzsko

pani Hélène FURNON-PETRESCU

pán Alexis RINCKENBACH

Chorvátsko

pani Helena ŠTIMAC RADIN

pani Gordana OBRADOVIĆ DRAGIŠIĆ

Luxembursko

pani Maryse FISCH

pani Valérie DEBOUCHÉ

Malta

pán Silvan AGIUS

pani Simone AZZOPARDI

Holandsko

pán Elmer Christiaan BURKE

pani Sabine Vanessa KRAUS

Rakúsko

pani Jacqueline NIAVARANI

pani Eva-Maria BURGER

Portugalsko

pán Carlos Miguel RODRIGUES DUARTE

pani Teresa Margarida FRAGOSO

Rumunsko

pán Dan MOLDOVAN

pani Maria ULICAN

Slovinsko

pani Maruša GORTNAR

pani Jasna JERAM

Slovensko

pani Oľga PIETRUCHOVÁ

pani Anna MONDEKOVÁ

Fínsko

pani Tanja AUVINEN

pani Eeva RAEVAARA

Švédsko

pani Lenita FREIDENVALL

pani Charlotta ÖSTERBORG

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 27. mája 2019

Za Radu

predseda

N. HURDUC


(1)  Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 9.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/3


ROZHODNUTIE RADY

z 27. mája 2019,

ktorým sa vymenúva člen a náhradníci Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za Luxembursko

(2019/C 185/02)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady z 22. júla 2003, ktorým sa zriaďuje Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (1), a najmä na jeho článok 3,

so zreteľom na zoznamy osôb navrhnutých na vymenovanie, ktorý Rade predložili vlády členských štátov,

keďže:

(1)

Rada svojím rozhodnutím z 12. marca 2019 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci na obdobie od 1. marca 2019 do 28. februára 2022.

(2)

Rada svojimi rozhodnutiami z 15. apríla 2019 (3) a zo 14. mája 2019 (4) vymenovala ďalších členov a náhradníkov Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za niektoré členské štáty.

(3)

Vláda Luxemburska navrhla ďalších kandidátov na viaceré neobsadené miesta,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Do Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci sa týmto za členov a náhradníkov na obdobie, ktoré končí 28. februára 2022, vymenúvajú:

I.   ZÁSTUPCOVIA VLÁD

Krajina

Člen/členka

Náhradník/náhradníčka

Luxembursko

Marco BOLY

Patrice FURLANI

Armin KOEGEL

Článok 2

Členov a náhradníkov, ktorí ešte nie sú navrhnutí, vymenuje Rada neskôr.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa na účely informovania uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 27. mája 2019

Za Radu

predseda

N. HURDUC


(1)  Ú. v. EÚ C 218, 13.9.2003, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 100, 15.3.2019, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ C 142, 23.4.2019, s. 20.

(4)  Ú. v. EÚ C 169, 17.5.2019, s. 2.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/4


ROZHODNUTIE RADY

z 27. mája 2019,

ktorým sa vymenúvajú 15 členovia riadiacej rady Európskej chemickej agentúry

(2019/C 185/03)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a najmä na jeho článok 79,

keďže:

(1)

V článku 79 nariadenia (ES) č. 1907/2006 sa stanovuje, že Rada má za členov riadiacej rady Európskej chemickej agentúry (ďalej len „riadiaca rada“) vymenovať jedného zástupcu z každého členského štátu.

(2)

Členovia riadiacej rady majú byť vymenovaní na základe ich príslušnej praxe a odbornej spôsobilosti v oblasti chemickej bezpečnosti alebo regulácie chemických látok, pričom by sa tiež malo zabezpečiť, aby medzi členmi riadiacej rady boli odborníci z oblasti všeobecných, finančných a právnych otázok.

(3)

Funkčné obdobie trvá štyri roky. Funkčné obdobie je možné obnoviť jedenkrát.

(4)

Svojim rozhodnutím zo 7. júna 2007 (2) Rada vymenovala 27 členov riadiacej rady.

(5)

Všetci členovia riadiacej rady, ktorých navrhli Belgicko, Bulharsko, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Grécko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Malta, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko a Spojené kráľovstvo, boli vymenovaní na obdobie, ktoré sa končí 31. mája 2019. Členovia riadiacej rady z uvedených členských štátov by preto mali byť navrhnutí a vymenovaní na obdobie od 1. júna 2019 do 31. mája 2023.

(6)

Rada dostala návrhy na vymenovanie členov od všetkých dotknutých členských štátov,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za členov riadiacej rady na druhé funkčné obdobie od 1. júna 2019 do 31. mája 2023 sa týmto vymenúvajú tieto osoby (meno, štátna príslušnosť, dátum narodenia):

pani Anne-France Marie RIHOUX, belgická, 12. júna 1964,

pani Enda VESKIMÄE, estónska, 17. mája 1956,

pani Judīte DIPĀNE, lotyšská, 10. apríla 1971,

pani Ana Lília GOMES MARTINS, portugalská, 20. augusta 1973,

pán Keith Anthony Trevor BAILEY, britská, 2. júna 1965.

Článok 2

Za členov riadiacej rady na prvé funkčné obdobie od 1. júna 2019 do 31. mája 2023 sa vymenúvajú tieto osoby (meno, štátna príslušnosť, dátum narodenia):

pani Teodora Todorova VALKOVA, bulharská, 5. decembra 1976,

pán Magnus Buhl LØFSTEDT, dánska, 19. februára 1977,

pán Axel Otto VORWERK, nemecká, 13. máj 1960,

pani Sofia ZISSI, grécka, 24. novembra 1965,

pani Tasoula KYPRIANIDOU – LEONTIDOU, cyperská, 2. novembra 1961,

pani Donata PIPIRAITĖ-VALIŠKIENĖ, litovská, 28. mája 1983,

pani Ingrid BORG, maltská, 8. apríla 1981,

pani Anna Katarzyna GRACZYK, poľská, 27. marca 1978,

pani Claudia-Sorina DUMITRU, rumunská, 25. júla 1981,

pani Helena POLAKOVIČOVÁ, slovenská, 22. júla 1958.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 27. mája 2019

Za Radu

predseda

N. HURDUC


(1)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Rady zo 7. júna 2007, ktorým sa vymenúva 27 členov Riadiacej rady Európskej chemickej agentúry (Ú. v. EÚ C 134, 16.6.2007, s. 6).


Európska komisia

29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/6


Výmenný kurz eura (1)

28. mája 2019

(2019/C 185/04)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1192

JPY

Japonský jen

122,45

DKK

Dánska koruna

7,4689

GBP

Britská libra

0,88373

SEK

Švédska koruna

10,6865

CHF

Švajčiarsky frank

1,1254

ISK

Islandská koruna

138,70

NOK

Nórska koruna

9,7165

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,843

HUF

Maďarský forint

326,60

PLN

Poľský zlotý

4,2951

RON

Rumunský lei

4,7623

TRY

Turecká líra

6,7530

AUD

Austrálsky dolár

1,6162

CAD

Kanadský dolár

1,5071

HKD

Hongkongský dolár

8,7839

NZD

Novozélandský dolár

1,7088

SGD

Singapurský dolár

1,5420

KRW

Juhokórejský won

1 329,89

ZAR

Juhoafrický rand

16,3494

CNY

Čínsky juan

7,7345

HRK

Chorvátska kuna

7,4255

IDR

Indonézska rupia

16 088,50

MYR

Malajzijský ringgit

4,6878

PHP

Filipínske peso

58,489

RUB

Ruský rubeľ

72,2891

THB

Thajský baht

35,602

BRL

Brazílsky real

4,5305

MXN

Mexické peso

21,3797

INR

Indická rupia

77,9025


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/7


Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie na zasadnutí 17. Januára 2019 k návrhu rozhodnutia vo veci AT.40049 – MasterCard II

Spravodajca: Malta

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/05)

1.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že protisúťažné správanie, na ktoré sa vzťahuje návrh rozhodnutia, predstavuje rozhodnutie združenia podnikov v zmysle článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP.

2.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že rozhodnutie združenia podnikov porušuje článok 101 ZFEÚ a článok 53 Dohody o EHP.

3.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že predmetom rozhodnutia združenia podnikov bolo obmedzenie hospodárskej súťaže v zmysle článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP.

4.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že rozhodnutie združenia podnikov mohlo významne obmedziť hospodársku súťaž.

5.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že rozhodnutie združenia podnikov nebolo objektívne potrebné.

6.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že rozhodnutie združenia podnikov umožňovalo značné ovplyvňovanie obchodu medzi členskými štátmi EÚ a EHP.

7.   

Poradný výbor súhlasí, že rozhodnutie združenia podnikov nespĺňa podmienky na udelenie výnimky podľa článku 101 ods. 3 ZFEÚ.

8.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o trvanie porušenia právnych predpisov.

9.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o adresátov rozhodnutia.

10.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že adresátom návrhu rozhodnutia by sa mala uložiť pokuta.

11.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o základnú sumu pokuty.

12.   

Poradný výbor súhlasí so stanovením trvania porušovania na účely výpočtu pokuty.

13.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že v tejto veci existujú priťažujúce okolnosti (t. j. recidivita).

14.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o zníženie pokuty z dôvodu spolupráce na základe bodu 37 usmernení o pokutách z roku 2006.

15.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o konečnú sumu pokuty.

16.   

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o odkaz na článok 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1/2003.

17.   

Poradný výbor odporúča, aby sa jeho stanovisko uverejnilo v Úradnom vestníku Európskej únie.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/8


Záverečná správa úradníka pre vypočutie (1)

AT.40049 – MasterCard II

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/06)

1.   

Vec AT.40049 sa týka dvoch aspektov systému platieb kartou Mastercard (2). Táto správa sa predkladá v spojení s návrhom rozhodnutia (ďalej len „návrh rozhodnutia“) týkajúcim sa jedného z týchto aspektov: v minulosti platné pravidlá týkajúce sa „cezhraničného prijímania“ v rámci daného systému (3).

2.   

Cezhraničné prijímanie sa uskutočňuje vtedy, keď má obchodník sídlo v inej krajine ako prijímateľ (4). Pokiaľ cezhraničný prijímateľ so sídlom v inom členskom štáte EHP ako členský štát obchodníka, predtým nedohodol výmenný poplatok s vydavateľom karty, podľa predmetných pravidiel bol cezhraničný prijímateľ povinný zaplatiť vydavateľovi karty štandardný multilaterálny výmenný poplatok (5) platný v krajine obchodníka.

3.   

Návrh rozhodnutia je určený spoločnostiam MasterCard Europe S.A., MasterCard Incorporated a MasterCard International Incorporated (ďalej spolu „MasterCard“).

4.   

Podľa návrhu rozhodnutia porušila spoločnosť MasterCard v období od 27. februára 2014 do 8. decembra 2015 (vrátane) článok 101 ZFEÚ a článok 53 Dohody o EHP tým, že prijala rozhodnutia upravujúce uplatniteľný multilaterálny výmenný poplatok v súvislosti s cezhraničným prijímaním v sektore platobných kariet v rámci EHP.

5.   

Dňa 9. apríla 2013 začala Komisia konanie týkajúce sa spoločnosti MasterCard. Dňa 9. júla 2015 prijala oznámenie námietok, ktoré sa vzťahuje na obidva aspekty veci AT.40049.

6.   

Dňa 24. júla a 3. augusta 2015 bol spoločnosti MasterCard umožnený prístup k dokumentom z prešetrovania, ktoré nemali dôverný charakter. Na základe žiadostí spoločnosti MasterCard v auguste 2015 zorganizovalo GR pre hospodársku súťaž so súhlasom príslušných poskytovateľov informácií postup s využitím dátovej miestnosti, na základe ktorého mohli určení externí poradcovia spoločnosti MasterCard nahliadnuť do citlivých (v prípade potreby anonymizovaných) informácií získaných v rámci prešetrovania Komisie.

7.   

Spoločnosť MasterCard namietala proti rozsahu, v akom GR pre hospodársku súťaž prekrylo text návrhu správy, ktorú pre spoločnosť MasterCard pripravili v dátovej miestnosti jej externí poradcovia. Proti časti takejto úpravy ktorá sa týkala určitého oddielu dotknutej správy, mi spoločnosť MasterCard v súlade s článkom 7 ods. 1 rozhodnutia 2011/695/EÚ predložila námietky. Spoločnosť MasterCard požiadala aj o predĺženie lehoty na podanie písomnej odpovede na oznámenie námietok.

8.   

V mojom rozhodnutí z apríla 2016 som vyjadril nesúhlas s názorom GR pre hospodársku súťaž, že prekryté informácie v predmetnom oddiele správy treba považovať za dôverné. Takisto som stanovil novú lehotu na písomnú odpoveď spoločnosti MasterCard na oznámenie námietok, a to dva týždne od dátumu, keď spoločnosť MasterCard dostane znenie predmetného oddielu správy, v ktorom nebol text prekrytý. Spoločnosť MasterCard poskytla písomnú odpoveď v predĺženej lehote dňa 21. apríla 2016.

9.   

Dňa 22. apríla 2016 poskytlo GR pre hospodársku súťaž spoločnosti MasterCard poslednú časť ostatných pasáží správy z dátovej miestnosti, ktoré mi spoločnosť MasterCard nepostúpila na nezávislé preskúmanie ich dôvernej povahy a ktoré sa GR pre hospodársku súťaž zaviazalo zverejniť, ak s tým príslušné tretie strany budú súhlasiť.

10.   

Dňa 6. mája 2016 predložila spoločnosť MasterCard aktualizované znenie svojej odpovede na oznámenie námietok.

11.   

Do konania som pripustil tri zainteresované tretie osoby, pričom prvé dve z nich tvorili tri subjekty zastupujúce platobný systém kariet Visa. Pri pripúšťaní tretej z troch zainteresovaných tretích osôb som vysvetlil, že jej žiadosť o účasť na ústnom vypočutí prišla príliš neskoro na to, aby som jej mohol vyhovieť.

12.   

Spoločnosť MasterCard vyjadrila svoje argumenty na ústnom vypočutí, ktoré sa konalo 31. mája 2016. Zúčastnili sa na ňom dve tretie osoby, ktoré zastupovali platobný systém kariet Visa.

13.   

Dňa 3. decembra 2018 predložila spoločnosť MasterCard formálnu ponuku spolupráce s Komisiou. Okrem iného uznala spoločnosť MasterCard vo svojej ponuke, že jej bolo doručené oznámenie námietok, že jej bol poskytnutý neobmedzený prístup k spisu a že mala dostatočnú príležitosť vyjadriť Komisii svoje stanovisko.

14.   

Celkovo sa domnievam, že počas tohto konania sa rešpektoval účinný výkon procesných práv.


(1)  Podľa článkov 16 a 17 rozhodnutia predsedu Európskej komisie z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti úradníka pre vypočutie v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2011, s. 29) (ďalej len „rozhodnutie 2011/695/EÚ“).

(2)  V „otvorenom“ (alebo „štvorstrannom“) platobnom systéme, ako je napríklad systém Mastercard, sú do každého nákupu kartou okrem vlastníka/poskytovateľa licencie systému zapojené tieto strany: 1. držiteľ karty; 2. finančná inštitúcia, ktorá vydala túto kartu (ďalej len „vydavateľ karty“); 3. „obchodník“ a 4. finančné inštitúcie poskytujúce tomuto obchodníkovi služby umožňujúce akceptovať uvedenú kartu ako prostriedok na zúčtovanie príslušnej transakcie (nazývaná „prijímateľ“).

(3)  Konanie v súvislosti s iným aspektom veci AT.40049, konkrétne s medziregionálnymi multilaterálnymi výmennými poplatkami, ktoré platia prijímatelia vydavateľom kariet v súvislosti s transakciami obchodníkov so sídlom v Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „EHP“), ktoré sú zúčtované prostredníctvom spotrebiteľských debetných alebo kreditných kariet značky Mastercard vydaných mimo EHP, stále prebieha.

(4)  Pozri predchádzajúcu poznámku pod čiarou č. 2 pre krátke vysvetlenie pojmov „obchodník“ a „prijímateľ“ v tejto súvislosti.

(5)  Multilaterálne výmenné poplatky sú sumy, ktoré v prípade transakcií zúčtovaných prostredníctvom kartových platieb v systéme, akým je napríklad systém Mastercard, obvykle platí prijímateľ vydavateľovi karty, ak medzi vydavateľom karty a prijímateľom neexistuje alternatívna bilaterálna dohoda o „vzájomnej výmene“ pre určitý typ karty a transakcie.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/10


Zhrnutie rozhodnutia Komisie

z 22. januára 2019

týkajúceho sa konania podľa článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 53 Dohody o EHP

(AT.40049 – MasterCard II)

[oznámené pod číslom C(2019) 241 final]

(Iba anglické znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/07)

Komisia prijala 22. januára 2019 rozhodnutie týkajúce sa konania podľa článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 53 Dohody o EHP. V súlade s ustanoveniami článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komisia týmto uverejňuje mená dotknutých strán a hlavný obsah rozhodnutia vrátane všetkých uložených pokút, pričom zohľadňuje oprávnený záujem podnikov chrániť svoje obchodné tajomstvá.

1.   ÚVOD

1.

Toto rozhodnutie je určené spoločnostiam Mastercard Incorporated, Mastercard International Incorporated a Mastercard Europe SA (spoločne ďalej len „Mastercard“), ktoré prevádzkujú kartovú schému pre karty Mastercard.

2.

Spoločnosť Mastercard Incorporated má sídlo v štáte Delaware (Spojené štáty americké) a je holdingovou spoločnosťou stopercentných dcérskych spoločností Mastercard International Incorporated a Mastercard Europe SA. Mastercard International Incorporated je členskou korporáciou so sídlom v meste Wilmington, štáte Delaware v Spojených štátoch amerických. Jej členmi sú banky a poskytovatelia platobných služieb, ktorí sú prijímajúcimi bankami alebo vydavateľmi kariet, prípadne oboje. Spoločnosť MasterCard Europe SA je plne konsolidovanou dcérskou spoločnosťou spoločnosti Mastercard Incorporated.

3.

V rozhodnutí sa stanovuje, že pravidlá spoločnosti Mastercard pre cezhraničné prijímanie predstavujú porušenie článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“).

2.   OPIS VECI

2.1.   Postup

4.

Komisia začala dňa 9. apríla 2013 konanie proti spoločnosti Mastercard.

5.

Dňa 9. júla 2015 prijala Komisia oznámenie námietok, na ktoré spoločnosť Mastercard odpovedala písomne dňa 21. apríla 2016. Dňa 6. mája 2016 predložila spoločnosť Mastercard aktualizovanú odpoveď.

6.

Dňa 31. mája 2016 sa uskutočnilo ústne vypočutie, na ktorom spoločnosť Mastercard predniesla svoje argumenty.

7.

Dňa 3. decembra 2018 predložila spoločnosť Mastercard podpísané podanie v rámci konania o urovnaní, v ktorom uznala svoje protiprávne konanie a zodpovednosť za obdobie, na ktoré sa vzťahuje rozhodnutie.

8.

Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie vydal 17. januára 2019 súhlasné stanovisko.

9.

Komisia prijala rozhodnutie 22. januára 2019.

2.2.   Adresáti a trvanie

10.

Spoločnosti Mastercard Europe SA, Mastercard Incorporated a Mastercard International Incorporated porušili článok 101 ZFEÚ a článok 53 Dohody o EHP tým, že prijali rozhodnutia, ktorými sa upravuje uplatniteľný multilaterálny výmenný poplatok („MIF“) vzťahujúci sa na cezhraničné prijímanie v sektore platieb kartou v EHP.

11.

So zreteľom na rozhodnutie Komisie z roku 2014 týkajúce sa spoločnosti Visa Europe, ktorým sa záväzky spoločnosti Visa Europe stali záväznými (2), Komisia v tejto veci konštatuje porušenie od 27. februára 2014. Komisia konštatuje, že posledným dňom porušovania predpisov bol 8. december 2015, keďže zmenené pravidlá pre cezhraničné prijímanie nadobudli účinnosť dňa 9. decembra 2015. Z tohto dôvodu sa dané rozhodnutie vzťahuje na obdobie od 27. februára 2014 do 8. decembra 2015.

2.3.   Zhrnutie porušovania právnych predpisov

12.

Spoločnosť Mastercard uplatňovala rad pravidiel pre cezhraničné prijímanie, ktoré vytvorili prekážku v cezhraničnom obchode vzťahujúcom sa na služby spojené s prijímaním kariet v rámci EHP. K cezhraničnému prijímaniu dochádza, keď prijímajúca banka („prijímateľ“) sídli v inej krajine ako obchodník. Podľa pravidiel spoločnosti Mastercard vedie platobná transakcia uskutočnená kartou, ktorá je zaúčtovaná a zúčtovaná, k povinnosti prijímateľa uhradiť „výmenný poplatok“ banke vlastníka karty (ďalej len „vydavateľ“). V pravidlách spoločnosti Mastercard sa stanovilo, že pokiaľ sa prijímateľ s vydavateľom karty bilaterálne nedohodli na výmennom poplatku, cezhraničný prijímateľ bol povinný uplatniť domáci MVP platný v krajine obchodníkov.

13.

Pravidlá spoločnosti Mastercard pre cezhraničné prijímanie bránili prijímateľom poskytujúcim služby v členských štátoch s nižšími domácimi MIF poskytovať na základe MIF vo svojich „domovských“ krajinách lacnejšie služby obchodníkom sídliacim v členských štátoch s vyššími domácimi MIF. Obchodníci okrem toho nemali možnosť využívať výhody vnútorného trhu ani menej nákladných služieb poskytovaných prijímateľmi sídliacimi v členských štátoch s nižšími domácimi MIF. Pravidlá spoločnosti Mastercard pre cezhraničné prijímanie preto vytvorili prekážku cezhraničnému obchodu na trhu prijímania platobných transakcií v rámci EHP.

14.

Spoločnosť Mastercard a jej členovia predstavovali združenie podnikov a jeho rozhodnutia týkajúce sa pravidiel pre cezhraničné prijímanie viedli k rozhodnutiam združenia podnikov v zmysle článku 101 ods. 1 zmluvy a článku 53 ods. 1 Dohody o EHP.

2.4.   Opatrenia

15.

V rozhodnutí sa uplatňujú usmernenia o pokutách z roku 2006 (3).

2.4.1.   Základná suma pokuty

16.

Pri stanovovaní pokút Komisia zohľadnila tržby prijímajúcich členov spoločnosti Mastercard, keďže Mastercard je aj naďalej stálym orgánom združenia podnikov a porušenie sa týka činností jeho prijímajúcich členov. Vzhľadom na to, že porušovanie právnych predpisov trvalo od 27. februára 2014 do 8. decembra 2015, zohľadnila Komisia obrat dosiahnutý počas tohto obdobia („skutočný predaj“) s cieľom vytvoriť reprezentatívne úplné účtovné obdobie.

17.

Komisia zohľadnila skutočnosť, že pravidlá cezhraničného prijímania sú výsledkom rozhodnutia združenia podnikov, obmedzili cezhraničný obchod, bránili dosiahnutiu cieľov vnútorného trhu, vzťahovali sa na celý EHP a predstavovali závažné porušenie článku 101 zmluvy. Vzhľadom na tieto faktory a trhovú pozíciu spoločnosti Mastercard sa podiel zohľadnených tržieb stanovil na 11 %.

18.

Komisia zohľadnila vyššie uvedené trvanie porušovania (pozri odsek 11).

2.4.2.   Úprava základnej sumy pokuty

19.

Komisia považovala recidivitu Mastercard za priťažujúcu okolnosť a základnú sumu pokuty zvýšila o 50 %. Komisia totiž už 19. decembra 2007 prijala rozhodnutie o zákaze podľa článku 7 nariadenia (EÚ) č. 1/2003, adresované spoločnosti Mastercard, v ktorom sa uvádza, že medziregionálne MIF predstavujú porušenie článku 101 zmluvy. Súdy Únie uvedené rozhodnutie potvrdili.

2.4.3.   Uplatnenie hornej hranice 10 % z obratu

20.

Pokuta nepresahuje 10 % celkového obratu prijímajúcich členov spoločnosti Mastercard, ktorí sú spracovateľskými finančnými inštitúciami pôsobiacimi v EHP.

2.4.4.   Zníženie pokuty za spoluprácu

21.

Komisia dospela k záveru, že pokuta, ktorá by inak bola uložená, by sa mala s ohľadom na skutočnosť, že spoločnosť Mastercard účinne spolupracovala s Komisiou nad rámec svojej zákonnej povinnosti, v súlade s bodom 37 usmernení o pokutách znížiť o 10 %.

3.   ZÁVER

22.

S ohľadom na tieto skutočnosti predstavuje konečná suma pokuty uložená spoločnosti Mastercard podľa článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 sumu 570 566 000 EUR.

(1)  Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Komisie zo dňa 26. februára 2014 vo veci COMP/39 398 – Visa MIF (Ú. v. EÚ C 79, 12.3.2011, s. 8).

(3)  Ú. v. EÚ C 210, 1.9.2006, s. 2.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/13


Zhrnutie rozhodnutí Európskej komisie o autorizáciách pre uvedenie na trh na účely použitia a/alebo pre používanie látok uvedených v prílohe XIV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH)

[Uverejnené podľa článku 64 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1907/2006 (1) ]

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/08)

Rozhodnutia o zamietnutí autorizácie

Odkaz na rozhodnutie (2)

Dátum rozhodnutia

Názov látky

Adresát rozhodnutia

Číslo autorizácie

Použitie

Dátum uplynutia lehoty na preskúmanie

Odôvodnenie rozhodnutia

C(2019) 3786

22. mája 2019

Dichróman sodný

č. ES 234-190-3

č. CAS 7789-12-0,10588-01-09

Hapoc GmbH & Co KG, In der Neuen Welt 8, 87700 Memmingen, Nemecko

Nevzťahuje sa

Používa sa vo forme taveniny na úpravu povrchov, najmä čiernením, jemných medicínskych produktov, konkrétne mikrochirurgických nástrojov.

Nevzťahuje sa

V žiadosti neboli uvedené potrebné informácie stanovené v článku 62 ods. 4 písm. d) nariadenia (ES) č. 1907/2006.


(1)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  Rozhodnutie je k dispozícii na webovom sídle Európskej komisie: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/14


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. mája 2019

o uverejnení žiadosti o zápis názvu do registra v zmysle článku 49 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 v Úradnom vestníku Európskej únie

„Cârnaţi de Pleşcoi“ (CHZO)

(2019/C 185/09)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 50 ods. 2 písm. a),

keďže:

(1)

Rumunsko v súlade s článkom 49 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 zaslalo Komisii žiadosť o ochranu názvu „Cârnaţi de Pleşcoi“.

(2)

V súlade s článkom 50 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia túto žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v uvedenom nariadení sú splnené.

(3)

S cieľom umožniť podávanie oznámení o námietke v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 by sa jednotný dokument a odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia, ktoré sa týkajú názvu „Cârnaţi de Pleşcoi“, mali uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Jednotný dokument a odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, ktoré sa týkajú názvu „Cârnaţi de Pleşcoi“ (CHZO), sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

V súlade s článkom 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 vzniká uverejnením tohto rozhodnutia právo podať do troch mesiacov odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie námietku proti zápisu názvu uvedeného v prvom odseku tohto článku do registra.

V Bruseli 22. mája 2019

Za Komisiu

Phil HOGAN

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.


PRÍLOHA

JEDNOTNÝ DOKUMENT

CÂRNAŢI DE PLEŞCOI

EÚ č.: PGI-RO-02174 – 4.7.2016

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Názov (názvy)

„Cârnaţi de Pleşcoi“

2.   Členský štát alebo tretia krajina:

Rumunsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.2. Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Cârnați de Pleșcoi“ sú údené klobásy z ovčieho a hovädzieho mäsa. Minimálny podiel ovčieho mäsa musí byť 55 % a maximálny podiel hovädzieho mäsa 45 %. Na jeseň a v zime možno maximálne 10 % ovčieho mäsa nahradiť kozím mäsom bez podstatnej zmeny organoleptických vlastností.

Vyrábajú a predávajú sa dva druhy klobásy „Cârnați de Pleșcoi“: jednak údené a jednak sušené a údené studeným dymom.

Oba typy klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ obsahujú pálivú červenú papriku, vďake ktorej majú pikantnú chuť. Výrobky majú čistý, neporušený a nelepkavý povrch a na priečnom reze vykazujú na okrajoch aj v strede homogénnu, hutnú a rovnomernú konzistenciu.

Fyzikálne a chemické vlastnosti

Údené klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ majú tieto vlastnosti:

valcovitý tvar,

predĺžený tvar (dĺžka jednotlivých výrobkov sa môže pohybovať medzi 15 až 18 cm),

hmotnosť 40 až 50 g,

maximálny obsah vlhkosti 60 %,

maximálny obsah tuku 35 %,

minimálny obsah bielkovín 14 %,

maximálny obsah soli 4,5 %.

Sušené klobásy údené studeným dymom „Cârnați de Pleșcoi“ majú tieto vlastnosti:

sploštený tvar,

predĺžený tvar (dĺžka jednotlivých výrobkov sa môže pohybovať medzi 15 až 18 cm),

hmotnosť 25 až 40 g,

maximálny obsah vlhkosti 40 %,

maximálny obsah tuku 38 %,

minimálny obsah bielkovín 14 %,

maximálny obsah soli 4,5 %.

Organoleptické vlastnosti

Chuť a aróma: chuť je príjemná, jemne korenistá, mierne slaná, typická pre ovčie mäso a použité koreniny (cesnak, pálivá červená paprika, tymian). Farba: svetlá hnedočervená v prípade údenej klobásy a tmavohnedá v prípade sušenej klobásy údenej studeným dymom.

Vzhľad na reze: mozaiková štruktúra bez tukových zhlukov či dier, badateľná prítomnosť pálivej červenej papriky.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

Na výrobu klobás „Cârnați de Pleșcoi“ sa používajú tieto suroviny a prísady: ovčie/kozie mäso a hovädzie mäso, vývar z kostí oviec/kôz a hovädzieho dobytka, prírodné ovčie črevá a koreniny (cesnak, pálivá červená paprika, tymian).

3.4.   Špecifické fázy výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Všetky kroky výroby klobás „Cârnați de Pleșcoi“ sa uskutočňujú vo vymedzenej zemepisnej oblasti. Proces výroby klobás „Cârnați de Pleșcoi“ pozostáva z týchto krokov: príprava surovín/prísad, rozrábanie a vykosťovanie vybraného mäsa, mletie, miešanie, plnenie do prírodných ovčích čriev, sušenie a údenie.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Na etiketách, ktorými sa označujú klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ CHZO, sa musia uvádzať tieto údaje:

názov výrobku, t. j. „CÂRNAȚI DE PLEȘCOI“, za ktorým nasleduje text „chránené zemepisné označenie“ alebo skratka CHZO,

druh výrobku (údený alebo sušený a údený studeným dymom),

logo kontrolného a certifikačného orgánu.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť pozostáva z územia obcí Berca, Săpoca, Cernătești, Mărăcineni a mesta Buzău.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Povesť klobás „Cârnați de Pleșcoi“ sa odvíja od tradičného charakteru výrobku, ktorý sa vyrába v predmetnom regióne. Vzhľadom na to, že pre miestne obyvateľstvo v Pleșcoi predstavovali výroba a predaj klobás hlavný zdroj príjmov, receptúra a spôsob výroby sa odovzdávali z otca na syna.

Tradícia chovu oviec, kôz a hovädzieho dobytka v regióne Buzău vychádza z troch typov členitosti regiónu (hory, pahorkatiny a rovina) a jeho polohy v oblúku Karpát. V týchto podmienkach sa vyskytujú rôzne klimatické podmienky, ktoré sú špecifické pre hory, kopce, pasienky a lúky a sú vhodné pre všetky kategórie bylinožravcov.

Klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ sa od iných klobás tej istej kategórie odlišuje jedinečnou chuťou, ktorá je daná kombináciou ovčieho/kozieho a hovädzieho mäsa, pálivej červenej papriky, soli (soliaca zmes), cesnaku a tymianu. Korenistú chuť dodáva klobásam „Cârnați de Pleșcoi“ zmes cesnaku, pálivej červenej papriky a tymianu, Preto ide o jedinečný výrobok, ktorého identita a špecifická chuť sú známe v celom Rumunsku.

Do zmesi mäsa, korenín a soli (soliaca zmes) sa pridáva vývar z kostí a po zrení sa klobásy vyúdia. Na údenie sa používa tvrdé drevo.

Klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ sa od iných klobás odlišujú ďalej uvedenými postupmi výroby, ktoré sú typické pre túto konkrétnu receptúru a priamo prispievajú k organoleptickým a fyzikálno-chemickým vlastnostiam výrobku.

Údené klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ sa údia 2 až 3 hodiny pri teplote 50 až 80 °C (údenie horúcim dymom), až kým nenadobudnú svetlý hnedočervený odtieň.

Tento krok výroby údených klobás „Cârnați de Pleșcoi“ sa považuje za ukončený, keď klobása pri dotyku vydáva typický zvuk suchého obalu.

Sušené klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ údené studeným dymom sa údia 2 až 3 hodiny pri teplote 25 až 40 °C (údenie studeným dymom) a po dvoch dňoch sa prvýkrát pozdĺžne lisujú. Nasleduje ďalšia fáza údenia, ktorá trvá 2 až 3 dni, za ktorou nasleduje ešte jedno lisovanie. V duchu generáciami overených postupov môžu miestni údenári vykonať ďalšie jedno- až dvojdňové údenie, až kým sa klobásy nesfarbia do tmavohnedočervena. Manuálne lisovanie drevenými valčekmi (făcăleț), ktoré sa niekoľkokrát strieda s údením a ktorého cieľom je eliminovať prebytočný obsah vody, je typické pre sušené klobásy údené studeným vzduchom a dáva im charakteristický sploštený tvar a konzistenciu.

Receptúru na klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ uchovalo miestne obyvateľstvo v regióne Pleșcoi-Berca, kde sa zrodila legenda o zbojníkoch. Podľa legendy zbojníci pomáhali chudobným tak, že kradli ovce bohatým gazdom z hôr, ktorí mierili na trh v meste Buzău. V noci, keď teplota klesla a mäso rýchlejšie chladlo, z nich vyrábali klobásy a sušené mäso. Dedinčania neskôr tento spôsob výroby klobás „Cârnați de Pleșcoi“ od zbojníkov prevzali.

Klobásy sa vyrábali v každej domácnosti a uchovávali sa ako suchá potravina, ktorá nepodlieha skaze. Isté množstvo klobás, ktoré bolo určené na rýchlu spotrebu, sa iba údilo. Do zásoby sa však klobásy aj sušili, a tak vznikol výrobok údený studeným dymom.

Vďaka receptúre odovzdávanej z generácie na generáciu a zručnosti obyvateľov vymedzenej zemepisnej oblasti pri výrobe klobás „Cârți de Pleșcoi“ sa dobré meno výrobku rozšírilo v Rumunsku i za jeho hranicami.

Tieto klobásy už boli známe už v 13. a 14. storočí, najmä potom, čo Basarab I (1324 – 1352) založil Valašské kniežatstvo. V tých časoch sa predávali na jarmoku Drăgaica, ktorý sa dodnes koná v meste Buzău.

Vďaka geografickej polohe mesta Buzău a skutočnosti, že v roku 1431 sa tu vyberalo mýto, mal jarmok aj kultúrny rozmer a slúžil obyvateľom z rôznych regiónov ako miesto výmeny výrobkov, tradícií a zvykov.

Novinár a historik Viorel Frâncu vo svojej knihe „Istoria jurnalismului din județul Buzău“ (dejiny žurnalistiky v župe Buzău), ktorá je venovaná jarmoku Drăgaca, uvádza:

„Najrôznejší obchodníci sa stretávali na križovatke obchodných ciest spájajúcich Dobrudžu s Brašovom a Transylvániou. Obyvatelia regiónov Muntenia a Transylvánia si tu vymieňali obilniny a zvieratá a jarmok mal aj mystický význam, pretože bol spojený so začiatkom zberu úrody, a odohrávali sa tu rôzne druhy rituálov a obradov. Miesto konania jarmoku sa nachádzalo na trase sezónneho presunu zvierat. Už od počiatkov jarmoku Drăgica si ľudia ako pochúťky kupovali medovníky, klobásy ‚Cârți de Pleșcoi‘, víno ‚Tămâosasă de Pietroasele‘ …“

Čas túto tradíciu neodvial a jarmok Drăgaica sa usporadúva dodnes. Koná sa dva týždne pred sviatkom narodenia sv. Jána Krstiteľa (24. júna).

O meste Buzău sa v roku 1890 povrávalo, že je tu viac krčiem ako ulíc. V krčmách sa konzumovali i klobásy „Cârnați de Pleșcoi“, čo potvrdzuje Constantin Trentea vo svojom rukopise „Tradiția științei de carte în satul Pleșcoi- Buzău 1600-1900“ (tradícia gramotnosti v dedine Pleșcoi-Buzău v rokoch 1600 až 1900), ktorý napísal v Bukurešti v roku 1975. V rukopise sa podrobne opisuje hostina, ktorú 28. augusta 1924 usporiadalo kultúrne združenie Idealul z obce Pleșcoi (župa Buzău) a konkrétne sa tu uvádza, že na tejto opulentnej hostine […] sa opekali vychýrené klobásy „Cârnați de Pleșcoi“

Recept na výrobu klobás „Cârnați de Pleșcoi“ má čestné miesto v diele Bucate, vinuri și obiceiuri românești (rumunské jedlá, vína a zvyky), ktoré v roku 2001 vyšlo vo vydavateľstve Pandeia. Radu Anton Roman bol novinár, spisovateľ a televízny producent, ktorý bol známy najmä reláciami o varení.

V slovníku Dicționar de Vorbe Esențiale (slovník významných sentencií), ktorý zostavil Ioan Boldea a nachádzajú sa v ňom výroky osobností zo sveta kultúry, vedy a umenia, je uvedený i citát, ktorého autorom je Andrei Pleșu (strana 219, bod 4803): „Mám pôžitok z čítania, rád premýšľam a hľadám Boha. No mám rád aj klobásy ‚Cârnați de Pleșcoi‘, študentské žartíky, zrejúce syry, zábavu, hetéry a romantiku“. Andrei Pleșu je rumunský spisovateľ a esejista, estét a historik umenia, odborník na rumunskú štylistiku.

V rokoch 2000 až 2014 miestne aj celoštátne médiá vysielali relácie o rôznych témach na propagáciu klobás „Cârnați de Pleșcoi“. Súčasťou rumunskej národnej kuchyne sú recepty, ktorých neodmysliteľnou súčasťou je tento výrobok; v ročenke „Renașerea Buzoiană (obroda mesta Buzău)“ z roku 2006 je mu venovaných niekoľko strán.

Časom sa klobásy „Cârnați de Pleșcoi“ stali obľúbeným jedlom na slávnostných stoloch, čo viedlo k založeniu slávnosti „Cârnați de Pleșcoi“, ktorá sa od roku 2008 koná každoročne. Počas slávnosti prebiehajú rôzne súťaže: „Miss Oița“ (súťaž o najdlhšiu klobásu „Cârnaț de Pleșcoi“), súťaž v konzumácii klobás „Cârnați de Pleșcoi“ („Fomilă de Pleșcoi“) atď.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

http://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/documentatie-2016/caiet-de-sarcini-carnati-plescoi-2016.pdf


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/19


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9388 – Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/10)

1.   

Komisii bolo 21. mája 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Francisco Partners, L.P. (ƒ „Francisco Partners“, Spojené štáty),

Clearlake Capital Group, L.P. („Clearlake“, Spojené štáty),

Perforce Software Holdings, Inc. („Perforce“, Spojené štáty), pod kontrolou podniku Clearlake,

Podniky Francisco Partners a Clearlake získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celým podnikom Perforce.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií zo strany podniku Francisco Partners.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Francisco Partners: súkromná kapitálová spoločnosť,

—   Clearlake: súkromná investičná spoločnosť,

—   Perforce: poskytovanie riešení v oblasti rozvojových činností.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9388 – Clearlake Capital Group/Francisco Partners Management/Perforce Software Holdings

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/21


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9205 – IBM/Red Hat)

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/11)

1.   

Komisii bolo 20. mája 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

International Business Machines Corporation („IBM“, USA),

Red Hat Inc. („Red Hat“, USA).

Podnik IBM získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Red Hat. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   IBM: vývoj, výroba a predaj širokej škály riešení v oblasti informačných technológií („IT“), najmä podnikových softvérov a systémov IT (ako sú servery, ukladacie systémy, cloud a kognitívne riešenia), a služby implementácie IT (napr. poradenské služby v oblasti podnikania a služby v oblasti infraštruktúry IT),

—   Red Hat: dodávky slobodného softvéru a poskytovanie podporných služieb s použitím prístupu založeného na komunitách v rámci vývoja a poskytovania širšieho spektra riešení v oblasti slobodného softvéru pre podnikových zákazníkov.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9205 – IBM/Red Hat

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/22


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9338 – Primonial/Samsung SRA/Building Lumière)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/12)

1.   

Komisii bolo 21. mája 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

New Primonial Holding SAS („Primonial“, Francúzsko) patriaci do skupiny Bridgepoint (Spojené kráľovstvo),

Samsung SRA Asset Management Co., Ltd („SRA“, Južná Kórea) patriaci do skupiny Samsung (Južná Kórea),

„Building Lumière“ (Francúzsko).

Podniky Primonial a SRA získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad budovou „Lumière“.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Primonial: služby správy majetku,

—   SRA: generálny partner a správca viacerých realitných fondov,

—   budova „Lumière“: nehnuteľný majetok v Paríži.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9338 – Primonial/Samsung SRA/Building Lumière

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/23


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9392 – EQT/Parques Reunidos)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 185/13)

1.   

Komisii bolo 23. mája 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

EQT Fund Management S.à r.l. („EQT“, Luxembursko),

Parques Reunidos Servicios Centrales S.A. („Parques Reunidos“, Španielsko).

Podnik EQT získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Parques Reunidos.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 26. apríla 2019.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   EQT: investície do infraštruktúry a aktív a podnikov v oblasti infraštruktúry najmä v Európe a Severnej Amerike,

—   Parques Reunidos: prevádzkovateľ zábavných parkov (tematických parkov, zoologických záhrad, morských parkov, krytých zábavných stredísk a iných atrakcií).

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9392 – EQT/Parques Reunidos

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


Korigendá

29.5.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 185/24


Korigendum k výzve na predkladanie návrhov – GR/002/19 – Podpora činností zameraných na zvyšovanie informovanosti o hodnote duševného vlastníctva a škodách spôsobených falšovaním a pirátstvom

( Úradný vestník Európskej únie C 181 z 27. mája 2019 )

(2019/C 185/14)

Na strane 2 a na úvodnej strane v názve:

namiesto:

„GR/002/19“,

má byť:

„GR/001/19“.


Top