EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2006:192:TOC

Úradný vestník Európskej únie, L 192, 13. júl 2006


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 192

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 49
13. júla 2006


Obsah

 

I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1054/2006 z 12. júla 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1055/2006 z 12. júla 2006, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu, pokiaľ ide o flubendazol a lasalocid ( 1 )

3

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1056/2006 z 12. júla 2006 týkajúce sa zatriedenia určitých druhov tovaru do kombinovanej nomenklatúry

6

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1057/2006 z 12. júla 2006 týkajúce sa verejnej súťaže na zníženie dovozného cla na dovoz kukurice pochádzajúcej z tretích krajín do Portugalska

9

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1058/2006 z 12. júla 2006 týkajúce sa verejnej súťaže na zníženie dovozného cla na dovoz kukurice pochádzajúcej z tretích krajín do Španielska

10

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1059/2006 z 12. júla 2006 o otvorení výberového konania na poskytnutie zníženia dovozného cla na dovoz ciroku do Španielska z tretích krajín

11

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1060/2006 z 12. júla 2006, ktorým sa mení opravná čiastka náhrad pre obilniny

12

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1061/2006 z 12. júla 2006, ktorým sa určuje jednotný koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatňovať v rámci tarifnej kvóty na kukuricu, ustanovenej v nariadení (ES) č. 958/2003

14

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1062/2006 z 12. júla 2006, ktorým sa určuje jednotný koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatňovať v rámci tarifnej kvóty na pšenicu, ustanovenej v nariadení (ES) č. 958/2003

15

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1063/2006 z 12. júla 2006 o vydávaní dovozných certifikátov pre čerstvé, chladené, alebo hovädzie a teľacie mäso vysokej kvality

16

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1064/2006 z 12. júla 2006, ustanovujúce podmienky, za ktorých možno vyhovieť žiadostiam o dovozné povolenie predloženým v zmysle nariadenia (ES) č. 1081/1999 týkajúceho sa dovozu býkov kráv a jalovíc niektorých alpských a horských plemien

17

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1065/2006 z 12. júla 2006, ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre vydávanie dovozných povolení pre produkty zo sektora cukru v rámci colných kvót a preferenčných dohôd

18

 

 

II   Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

 

 

Komisia

 

*

Rozhodnutie Komisie z 3. septembra 2004 týkajúce sa konania podľa článku 81 Zmluvy o ES a článku 53 Dohody o EHP proti Boliden AB, Boliden Fabrication AB a Boliden Cuivre & Zinc SA; Austria Buntmetall AG a Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.; Halcor SA; HME Nederland BV; IMI plc, IMI Kynoch Ltd a IMI Yorkshire Copper Tube Ltd; KM Europa Metal AG, Tréfimétaux SA a Europa Metalli SpA; Mueller Industries, Inc., WTC Holding Company, Inc., Mueller Europe Ltd, DENO Holding Company, Inc. a DENO Acquisition EURL; Outokumpu Oyj a Outokumpu Copper Products OY a Wieland Werke AG. (Prípad C.38.069 – Medené inštalačné rúry) [oznámené pod číslom K(2004) 2826]

21

 

 

Akty prijaté v súlade s hlavou V Zmluvy o založení Európskej únie

 

*

Rozhodnutie Rady 2006/486/SZBP z 11. júla 2006 o vykonávaní jednotnej akcie 2005/557/SZBP o civilno-vojenskej akcii Európskej únie na podporu misie Africkej únie v oblasti sudánskeho Dárfúru

30

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.

Top