EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0189

Vec T-189/10: Žaloba podaná 20. apríla 2010 — GEA Group/Komisia

Ú. v. EÚ C 179, 3.7.2010, p. 44–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.7.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 179/44


Žaloba podaná 20. apríla 2010 — GEA Group/Komisia

(Vec T-189/10)

(2010/C 179/77)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: GEA Group AG (Bochum, Nemecko) (v zastúpení: A. Kallmayer, I. du Mont a G. Schiffers, Rechtsanwälte)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy žalobkyne

zrušiť článok 1 pozmeňovacieho rozhodnutia v rozsahu, v ktorom ukladá žalobkyni pokutu,

subsidiárne znížiť pokutu uloženú žalobkyni v článku 1 pozmeňovacieho rozhodnutia,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa napáda rozhodnutie Komisie K(2010) 727 v konečnom znení z 8. februára 2010 (ďalej len „pozmeňovacie rozhodnutie“), ktorým sa mení, okrem iného vo vzťahu k žalobkyni, rozhodnutie Komisie K(2009) 8682 v konečnom znení z 11. novembra 2009 vo veci COMP/38.589 — Tepelné stabilizátory. Zmena sa týka článku 2 bodov 31 a 32 rozhodnutia Komisie K(2009) 8682 v konečnom znení o solidárnej zodpovednosti žalobkyne.

Žalobkyňa uviedla na odôvodnenie svojej žaloby päť žalobných dôvodov.

Po prvé žalobkyňa tvrdí, že bolo porušené jej právo na obhajobu, keďže nebola pred prijatím pozmeňovacieho rozhodnutia ani vypočutá, ani inak zapojená do konania. Ako druhý žalobný dôvod žalobkyňa uvádza nedostatočné odôvodnenie pozmeňovacieho rozhodnutia, keďže toto sa opiera len o nezohľadnenie hornej hranice podľa článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), ktorú je potrebné zohľadniť ex offo, a chýba individuálne odôvodnenie vo vzťahu k žalobkyni. V rámci tretieho žalobného dôvodu žalobkyňa namieta neexistenciu právneho základu pre prijatie pozmeňovacieho rozhodnutia, ktoré sa vo vzťahu k niektorým adresátom už stalo právoplatným, respektíve sa stalo predmetom konania na súde. Ako štvrtý žalobný dôvod žalobkyňa uvádza, že zmena pokuty v jej neprospech je neprípustná. Žalobkyňa nakoniec uplatňuje premlčanie, pretože pozmeňovacie rozhodnutie bolo vydané po uplynutí premlčacej lehoty podľa článku 25 ods. 6 nariadenia č. 1/2003.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).


Top