Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/11

    Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 15. septembra 2005 vo veci C-258/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour de travail de Liège): Office national de l'emploi proti Ioannis Ioannidis (Uchádzači o zamestnanie — Európske občianstvo — Zásada nediskriminácie — Článok 39 ES — Čakateľský príspevok pre mladých ľudí hľadajúcich svoje prvé zamestnanie — Poskytnutie príspevku podmienené ukončením stredoškolského štúdia v dotknutom členskom štáte)

    Ú. v. EÚ C 315, 10.12.2005, p. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 315/6


    ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA

    (prvá komora)

    z 15. septembra 2005

    vo veci C-258/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Cour de travail de Liège): Office national de l'emploi proti Ioannis Ioannidis (1)

    (Uchádzači o zamestnanie - Európske občianstvo - Zásada nediskriminácie - Článok 39 ES - Čakateľský príspevok pre mladých ľudí hľadajúcich svoje prvé zamestnanie - Poskytnutie príspevku podmienené ukončením stredoškolského štúdia v dotknutom členskom štáte)

    (2005/C 315/11)

    Jazyk konania: francúzština

    Vo veci C-258/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím Cour du travail de Liège (Belgicko) zo 7. júna 2004 a doručený Súdnemu dvoru 17. júna 2004, ktorý súvisí s konaním: Office national de l'emploi proti Ioannis Ioannidis, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues (spravodajca), M. Ilešič a E. Levits, generálny advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, tajomník: R. Grass, vyhlásil 15. septembra 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:

    Článok 39 ES bráni tomu, aby členský štát odmietol štátnemu príslušníkovi iného členského štátu, ktorý hľadá svoje prvé zamestnanie a nie je ako dieťa závislý od migrujúceho pracovníka s bydliskom v prvom členskom štáte, poskytnutie čakateľského príspevku len z toho dôvodu, že ukončil svoje stredoškolské štúdium v inom členskom štáte.


    (1)  Ú. v. EÚ C 201, 7.8.2004.


    Top