EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0675
Case C-675/21: Request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) lodged on 10 November 2021 — Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A. v 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL
Vec C-675/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) 10. novembra 2021 – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A./2045-Empresa de Segurança, S.A., FL
Vec C-675/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) 10. novembra 2021 – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A./2045-Empresa de Segurança, S.A., FL
Ú. v. EÚ C 148, 4.4.2022, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ C 148, 4.4.2022, p. 8–8
(GA)
4.4.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 148/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) 10. novembra 2021 – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A./2045-Empresa de Segurança, S.A., FL
(Vec C-675/21)
(2022/C 148/13)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supremo Tribunal de Justiça
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A.
Odporcovia v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: 2045-Empresa de Segurança, S.A. a FL
Prejudiciálne otázky
1. |
Je ešte stále možné konštatovať, že neexistencia zmluvného vzťahu medzi pôvodným poskytovateľom služieb a novým poskytovateľom služieb je okolnosťou, ktorá nasvedčuje tomu, že nedošlo k prevodu v zmysle smernice 2001/23/ES (1), hoci táto okolnosť – tak ako ostatné okolnosti – nie je sama osebe rozhodujúca a nemá sa posudzovať izolovane (rozsudok z 11. marca 1997, Ayse Süzen, C-13/95, bod 11)? (2) |
2. |
Možno v prípade činnosti, akou je poskytovanie súkromných bezpečnostných služieb v priemyselných zariadeniach, pri ktorej nový poskytovateľ prevzal len jedného zo štyroch zamestnancov, ktorí tvorili súčasť hospodárskej jednotky (a teda neprevzal väčšinu), ďalej neexistujú skutkové okolnosti, ktoré by umožnili dospieť k záveru, že dotknutý zamestnanec mal osobitné schopnosti a znalosti, takže by sa dalo konštatovať, že na poskytovateľa bola prevedená podstatná časť personálu z hľadiska schopností, a nedošlo k prevodu nehmotného majetku, dospieť k záveru, že nejde o prevod hospodárskeho subjektu, aj keď zákazník naďalej dáva novému poskytovateľovi služieb k dispozícii určité vybavenie (alarmy, vnútorný televízny okruh, počítač), a to jednak vzhľadom na pomerne nízku ekonomickú hodnotu investície, ktorú uvedené vybavenie predstavuje v rámci transakcie ako celku, a jednak vzhľadom na to, že z ekonomického hľadiska by nebolo rozumné (rozsudok z 27. februára 2020, Grafe a Pohle, C-298/18, bod 32) (3) vyžadovať od zákazníka, aby toto vybavenie vymenil? |
3. |
Ak „túto otázku [musí] posúdiť in concreto vnútroštátny súd z hľadiska kritérií stanovených Súdnym dvorom (… rozsudok zo 7. augusta 2018, Colino Siguënza, C-472/16, EU:C:2018:646, bod 45 (4) [, a rozsudok Grafe a Pohle, bod 27]), ako aj z hľadiska cieľov sledovaných smernicou 2001/23, najmä cieľov zakotvených v jej odôvodnení 3“, treba vziať do úvahy, že „cieľom smernice 2001/23 nie je chrániť pri prevode podniku výlučne záujmy zamestnancov, ale má zabezpečiť spravodlivú rovnováhu medzi záujmami týchto zamestnancov na jednej strane a záujmami nadobúdateľa na druhej strane“ (bod 26 rozsudku z 26. marca 2020, ISS Facility Services NV, C-344/18 (5), v ktorom sa nachádza konštatovanie, ktoré už bolo uvedené v bode 25 rozsudku z 18. júla 2013, Alemo-Herron a i., C-426/11)? (6) |
(1) Smernice Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov (Ú. v. ES L 82, 2001, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 98).
(2) EU:C:1997:141.
(3) EU:C:2020:121.
(4) EU:C:2018:646.
(5) EU:C:2020:239.
(6) EU:C:2013:521.