This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0012
Case C-12/11: Judgment of the Court (Third Chamber) of 31 January 2013 (request for a preliminary ruling from the Dublin Metropolitan District Court — Ireland) — Denise McDonagh v Ryanair Ltd (Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Notion of ‘extraordinary circumstances’ — Obligation to provide assistance to passengers in the event of cancellation of a flight due to ‘extraordinary circumstances’ — Volcanic eruption leading to the closure of air space — Eruption of the Icelandic volcano Eyjafjallajökull)
Vec C-12/11: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 31. januára 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Dublin Metropolitan District Court — Írsko) — Denise McDonagh/Ryanair Ltd [Letecká doprava — Nariadenie (ES) č. 261/2004 — Pojem „mimoriadne okolnosti“ — Povinnosť poskytnúť pomoc cestujúcim v prípade zrušenia letu z dôvodu „mimoriadnych okolností“ — Sopečná erupcia spôsobujúca uzatvorenie vzdušného priestoru — Erupcia islandskej sopky Eyjafjallajökull]
Vec C-12/11: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 31. januára 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Dublin Metropolitan District Court — Írsko) — Denise McDonagh/Ryanair Ltd [Letecká doprava — Nariadenie (ES) č. 261/2004 — Pojem „mimoriadne okolnosti“ — Povinnosť poskytnúť pomoc cestujúcim v prípade zrušenia letu z dôvodu „mimoriadnych okolností“ — Sopečná erupcia spôsobujúca uzatvorenie vzdušného priestoru — Erupcia islandskej sopky Eyjafjallajökull]
Ú. v. EÚ C 86, 23.3.2013, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
23.3.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 86/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 31. januára 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Dublin Metropolitan District Court — Írsko) — Denise McDonagh/Ryanair Ltd
(Vec C-12/11) (1)
(Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Pojem „mimoriadne okolnosti“ - Povinnosť poskytnúť pomoc cestujúcim v prípade zrušenia letu z dôvodu „mimoriadnych okolností“ - Sopečná erupcia spôsobujúca uzatvorenie vzdušného priestoru - Erupcia islandskej sopky Eyjafjallajökull)
2013/C 86/02
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Dublin Metropolitan District Court
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Denise McDonagh
Žalovaná: Ryanair Ltd
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dublin Metropolitan District Court — Výklad a platnosť článkov 5 a 9 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10) — Pojem „mimoriadne okolnosti“ v zmysle nariadenia — Pôsobnosť — Zrušenie letu z dôvodu uzatvorenia európskeho vzdušného priestoru spôsobeného erupciou islandskej sopky Eyjafjallajökull
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa má vykladať v tom zmysle, že také okolnosti, ako je aj uzatvorenie časti európskeho vzdušného priestoru po erupcii sopky Eyjafjallajökull, predstavujú „mimoriadne okolnosti“ v zmysle tohto nariadenia, ktoré nezbavujú leteckých dopravcov povinnosti poskytnúť starostlivosť stanovenú v článku 5 ods. 1 písm. b) a článku 9 nariadenia č. 261/2004. |
|
2. |
Článok 5 ods. 1 písm. b) a článok 9 nariadenia č. 261/2004 sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade zrušenia letu z dôvodu „mimoriadnych okolností“, ktorých dĺžka trvania je taká ako vo veci samej, povinnosť poskytnúť starostlivosť cestujúcim v leteckej doprave upravená v týchto ustanoveniach musí byť splnená bez toho, aby to malo dosah na platnosť uvedených ustanovení. Cestujúci v leteckej doprave však môže získať ako náhradu za to, že letecký dopravca nedodržal svoju povinnosť poskytnúť starostlivosť uvedenú v článku 5 ods. 1 písm. b) a článku 9 nariadenia č. 261/2004, len vrátenie súm, ktoré sú vzhľadom na vlastné okolnosti každého prípadu nutné, vhodné a primerané na účely nápravy zlyhania leteckého dopravcu, ktorý neposkytol starostlivosť uvedenému cestujúcemu, čo prináleží posúdiť vnútroštátnemu súdu. |