EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0297

Vec C-297/10: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 16. júna 2010 — Sabine Hennigs/Eisenbahn-Bundesamt

Ú. v. EÚ C 260, 25.9.2010, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.9.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 260/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 16. júna 2010 — Sabine Hennigs/Eisenbahn-Bundesamt

(Vec C-297/10)

()

2010/C 260/03

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesarbeitsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Sabine Hennigs

Žalovaný: Eisenbahn-Bundesamt

Prejudiciálne otázky

1.

Je úprava platov zamestnancov vo verejnej službe na základe kolektívnych zmlúv, ktorá — ako napríklad v § 27 Bundes-Angestelltentarifvertrag (spolková kolektívna zmluva pre zamestnancov vykonávajúcich verejnú službu, ďalej len „BAT“) v spojení s Vergütungstarifvertrag č. 35 (kolektívna zmluva upravujúca odmeňovanie) k BAT — stanovuje základy odmeňovania v jednotlivých platových triedach podľa vekových skupín, aj s ohľadom na právo zmluvných strán kolektívnej zmluvy na kolektívne vyjednávanie (teraz článok 28 Charty základných práv, ďalej len „charta“) zaručené primárnym právom, v rozpore so zákazom diskriminácie na základe veku (teraz článok 21 ods. 1 charty) zakotvenom v primárnom práve a ktorý je upresnený v smernici 2000/78/ES? (1)

2.

V prípade, že Súdny dvor Európskej únie odpovie na otázku č. 1 kladne, alebo ak na ňu kladne odpovie Bundesarbeitsgericht, a to na základe informácií uvedených v rozhodnutí o prejudiciálnych otázkach:

a)

Poskytuje právo na kolektívne vyjednávanie zmluvným stranám kolektívnej zmluvy možnosť na základe voľnej úvahy predchádzať takejto diskriminácii prostredníctvom zaradenia zamestnancov do nového systému odmeňovania v zmysle kolektívnej zmluvy, ktorý bude založený na pracovnej činnosti, výkone a pracovnej skúsenosti, pričom istoty, ktoré nadobudli v starom systéme podľa predchádzajúcej kolektívnej zmluvy, ostanú zachované?

b)

Má sa na otázku č. 2 písm. a) v každom prípade odpovedať kladne vtedy, keď definitívne zaradenie prevedených zamestnancov do tarifných tried v rámci systému odmeňovania nezávisí len od vekovej hranice dosiahnutej v pôvodnom tarifnom systéme a ak zamestnanci, ktorí boli zaradení do vyššieho stupňa nového systému v zmysle kolektívnej zmluvy, mali — zvyčajne — väčšie pracovné skúsenosti ako zamestnanci, ktorí boli zaradení do nižšieho stupňa?

3.

V prípade, že Súdny dvor Európskej únie odpovie na otázku č. 2 písm. a) a b) záporne alebo na tieto otázky odpovie záporne Bundesgerichtshof na základe rozhodnutia Súdneho dvora o prejudiciálnych otázkach:

a)

Je nepriama diskriminácia na základe veku odôvodnená skutočnosťou, že ide o oprávnený cieľ zachovania sociálnych nárokov a skutočnosťou, že primeraným a potrebným prostriedkom na dosiahnutie tohto cieľa je, aby sa v rámci prechodnej úpravy dočasne aj naďalej rozdielne zaobchádzalo so staršími a mladšími zamestnancami, pričom sa uvedené nerovné zaobchádzanie bude postupne odstraňovať a jedinou faktickou možnosťou by bolo zníženie platov starších pracovníkov?

b)

Možno na otázku č. 3 písm. a) odpovedať — rešpektujúc právo na kolektívne vyjednávanie a s ním spojenú slobodu zmluvných strán uzatvárať kolektívne zmluvy — kladne aj v tom prípade, ak sa strany kolektívnej zmluvy dohodnú na takejto prechodnej úprave?

4.

V prípade, že Súdny dvor Európskej únie odpovie na otázku č. 3 písm. a) a b) záporne alebo na túto otázku odpovie záporne Bundesgerichtshof na základe rozhodnutia Súdneho dvora o prejudiciálnych otázkach:

Použiť vždy ako základ odmeňovania podľa kolektívnej zmluvy najvyššiu dosiahnutú vekovú hranicu až dovtedy, kým nenadobudne účinnosť nová právna úprava, ktorá by bola v súlade s právom Únie, je jediný spôsob ako možno odstrániť porušenie zákazu diskriminácie na základe veku zakotveného v primárnom práve, ktorý zapríčinil systém odmeňovania podľa kolektívnej zmluvy a bráni celkovo jeho účinnosti, aj po zohľadnení zvýšených nákladov vzniknutých dotknutým zamestnávateľom a po zohľadnení práva zmluvných strán kolektívnej zmluvy na kolektívne vyjednávanie?

5.

V prípade, že Súdny dvor Európskej únie odpovie na otázku č. 4 záporne alebo na túto otázku odpovie záporne Bundesgerichtshof na základe rozhodnutia Súdneho dvora o prejudiciálnych otázkach:

Bolo by s ohľadom na právo zmluvných strán kolektívnej zmluvy na kolektívne vyjednávanie zlučiteľné so zákazom diskriminácie na základe veku zakotveným v práve Únie a s požiadavkou účinného postihu v prípade porušenia tohto zákazu, aby sa zmluvným stranám kolektívnej zmluvy uložila povinnosť retroaktívneho zrušenia neúčinnosti systému odmeňovania, na ktorom sa dohodli, a na tento účel by sa im stanovila primeraná lehota (napr. 6 mesiacov) a zároveň by sa určilo, aby sa pri uplatnení kolektívnych zmlúv vždy ako základ použila najvyššia veková kategória v tom prípade, ak by v stanovenej lehote nebola prijatá nová právna úprava, ktorá bude v súlade s právom Únie? Aký časový rámec by mohol byť v súvislosti so spätnou účinnosťou novej právnej úpravy, ktorá bude v súlade s právom Únie, poskytnutý zmluvným stranám kolektívnej zmluvy?


(1)  Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a v povolaní (Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79).


Top