This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0363
Case C-363/08: Judgment of the Court (Second Chamber) of 26 November 2009 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria)) — Romana Slanina v Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien (Social security for migrant workers — Family allowances — Refusal — National of one Member State resident with her child in another Member State, while the father of the child works in the former Member State)
Vec C-363/08: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 26. novembra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof — Rakúsko) — Romana Slanina/Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien (Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov — Rodinné prídavky — Zamietnutie — Štátna príslušníčka jedného členského štátu usadená s dieťaťom v inom členskom štáte, pričom otec dieťaťa pracuje na území prvého členského štátu)
Vec C-363/08: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 26. novembra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof — Rakúsko) — Romana Slanina/Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien (Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov — Rodinné prídavky — Zamietnutie — Štátna príslušníčka jedného členského štátu usadená s dieťaťom v inom členskom štáte, pričom otec dieťaťa pracuje na území prvého členského štátu)
Ú. v. EÚ C 24, 30.1.2010, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 24/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 26. novembra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof — Rakúsko) — Romana Slanina/Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien
(Vec C-363/08) (1)
(Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov - Rodinné prídavky - Zamietnutie - Štátna príslušníčka jedného členského štátu usadená s dieťaťom v inom členskom štáte, pričom otec dieťaťa pracuje na území prvého členského štátu)
2010/C 24/18
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Romana Slanina
Žalovaný: Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verwaltungsgerichtshof (Rakúsko) — Výklad článku 73 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rodinné dávky (Familienbeihilfe) v prospech osôb starajúcich sa o dieťa, ktoré majú bydlisko na vnútroštátnom území — Odmietnutie priznania dávky, proti ktorému namietala štátna príslušníčka, ktorá sa usadila so svojím dieťaťom v inom členskom štáte, pričom otec dieťaťa zostal bývať na vnútroštátnom území, kde aj pracuje
Výrok rozsudku
1. |
Článok 73 nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, sa musí vykladať v tom zmysle, že rozvedená osoba, ktorej rodinné prídavky vyplácal príslušný orgán členského štátu, v ktorom mala bydlisko a v ktorom jej bývalý manžel naďalej žije a pracuje, si zachováva nárok na tieto prídavky na svoje dieťa pod podmienkou, že bude uznané za „rodinného príslušníka“ uvedeného bývalého manžela v zmysle článku 1 písm. f) bod i) tohto nariadenia, a to aj vtedy, ak opustí tento štát a usadí sa so svojím dieťaťom v inom členskom štáte, kde nepracuje, a to aj v prípade, ak by bývalý manžel, otec dieťaťa, mohol poberať uvedené prídavky v členskom štáte svojho bydliska. |
2. |
Keďže vykonávanie zárobkovej činnosti osobou nachádzajúcou sa v situácii žalobkyne vo veci samej v v členskom štáte jej bydliska skutočne zakladá nárok na rodinné prídavky, má podľa článku 76 nariadenia č. 1408/71 v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením č. 118/97 za následok pozastavenie nároku na rodinné prídavky vyplácané na základe právnych predpisov členského štátu, na území ktorého bývalý manžel tejto osoby vykonáva zárobkovú činnosť, a to až do výšky sumy stanovenej právnymi predpismi členského štátu jej bydliska. |
(1) Ú. v. EÚ C 285, 8.11.2008.