This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0056
Taxation of financial transactions European Parliament resolution of 10 March 2010 on financial transaction taxes – making them work
Dane z finančných transakcií Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. marca 2010 o daniach z finančných transakcií – umožniť ich fungovanie
Dane z finančných transakcií Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. marca 2010 o daniach z finančných transakcií – umožniť ich fungovanie
Ú. v. EÚ C 349E, 22.12.2010, p. 40–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 349/40 |
Streda 10. marca 2010
Dane z finančných transakcií
P7_TA(2010)0056
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. marca 2010 o daniach z finančných transakcií – umožniť ich fungovanie
2010/C 349 E/08
Európsky parlament,
so zreteľom na svoje uznesenie z 24. apríla 2009 o londýnskom samite skupiny G20 z 2. apríla 2009 (1),
so zreteľom na vyhlásenie vedúcich predstaviteľov krajín skupiny G20 vydané po samite konanom v Pittsburghu 24. a 25. septembra 2009,
so zreteľom na svoje uznesenie z 8. októbra 2009 o samite G20 z 24. – 25. septembra 2009 (2) v Pittsburghu,
so zreteľom na komuniké zo stretnutia ministrov financií a prezidentov centrálnych bánk skupiny G20 v St Andrews zo 7. novembra 2009,
so zreteľom na závery zasadnutia Európskej rady z 10. – 11. decembra 2009, a najmä na ich bod 15,
so zreteľom na stanovisko predsedu Barrosa z 15. decembra 2009 adresované Európskemu parlamentu,
so zreteľom na list z 18. januára 2010 švédskeho ministra financií adresovaný predsedníctvu Rady o zavedení poplatku na stabilitu v členských štátoch,
so zreteľom na smernicu Rady 2008/7/ES z 12. februára 2008 o nepriamych daniach z navyšovania kapitálu (3),
so zreteľom na návrh smernice predložený Komisiou, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o zaobchádzanie s poisťovacími a finančnými službami (KOM(2007)0747),
so zreteľom na otázku Komisii z 24. februára 2010 o daniach z finančných transakcií (O-0025/2010 – B7-0019/2010),
so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. |
keďže Parlament uvítal investigatívnu činnosť začatú na úrovni skupiny G20 po samite konanom v Pittsburghu v septembri 2009 zameranú na medzinárodný rámec pre zdaňovanie finančných transakcií, |
B. |
keďže Parlament vyzval na rýchly pokrok s cieľom zabezpečiť, aby finančný sektor spravodlivo prispieval k hospodárskej obnove a rozvoju, pretože významné náklady a dôsledky finančných kríz znáša reálne hospodárstvo, daňoví poplatníci, spotrebitelia, verejné služby a spoločnosť ako celok, |
C. |
keďže Európska rada zdôrazňuje význam obnovenia ekonomickej a sociálnej dohody medzi finančnými inštitúciami a spoločnosťou, ktorej slúžia, a zabezpečenia toho, aby mala verejnosť v priaznivom období prospech a aby bola chránená proti riziku; keďže Európska rada v tejto súvislosti požiadala MMF, aby vo svojom preskúmaní zvážil všetky možnosti a medzi nimi aj globálne dane z finančných transakcií; keďže v tejto súvislosti Európska rada vyzvala Radu a Komisiu, aby určili kľúčové zásady, ktorými sa bude musieť tento nový globálny systém riadiť, |
D. |
keďže viaceré členské štáty požadovali daň z finančných transakcií, |
E. |
keďže nové regulačné iniciatívy, ako sú napríklad opatrenia proti daňovým rajom, odstránenie medzier v zákone v súvislosti s podsúvahovými účtami, požiadavky na devízové obchodovanie a využívanie obchodného registra transakcií s derivátmi, jasne zmenili kontext politických krokov v tejto oblasti, |
F. |
keďže Komisia po otázkach predložených na zasadnutí Výboru pre hospodárske a menové veci a komisára zodpovedného za oblasť daní dňa 6. októbra 2009, a ako potvrdil predseda Barroso vo svojom vyhlásení pre Parlament z 15. decembra 2009, momentálne pracuje na myšlienkach inovatívneho financovania v súvislosti s globálnymi výzvami vrátane daní z finančných transakcií, aby mohla vo vhodnom čase predložiť návrhy, |
G. |
keďže MMF v rámci požiadavky prednesenej na samite G20 v Pittsburghu 24. a 25. septembra 2009 v súčasnosti začal konzultácie s verejnosťou vo veci zdaňovania finančného sektora, |
H. |
keďže v členských štátoch existujú dane a poplatky z finančných transakcií v rôznych formách; keďže tieto vnútroštátne dane a poplatky zvyčajne zahrnujú len transakcie vybraných aktív; keďže Belgicko a Francúzsko prijali legislatívu o dani z menových transakcií na vnútroštátnej úrovni, no zavedú ju, až keď sa zavedie na úrovni EÚ, |
I. |
keďže na rozdiel od ostatných foriem zdaňovania nepriame dane z navyšovania kapitálu, ako kapitálová daň, kolkové poplatky z cenných papierov a daň z reštrukturalizačných umožňujú vznik diskriminácie, dvojitého zdanenia a rozdielností, ktoré sú v rozpore s voľným pohybom kapitálu, |
J. |
keďže v posledných dekádach došlo k výraznému a rýchlemu nárastu objemu finančných transakcií v porovnaní s objemom obchodovania s tovarom a službami, čo možno vysvetliť okrem iného rýchlo rastúcim trhom derivátov, |
K. |
keďže vedúci predstavitelia G20 majú kolektívnu zodpovednosť za zmierňovanie sociálnych dôsledkov krízy jednak v ich členských štátoch a jednak v rozvojových krajinách, ktoré boli tvrdo zasiahnuté nepriamymi dôsledkami krízy; keďže daň z finančných transakcií by prispela k pokrytiu nákladov spôsobených krízou, |
1. |
zastáva názor, že Európska únia by mala prijať spoločnú pozíciu v medzinárodnom rámci stretnutí skupiny G20, pokiaľ ide o možnosti, ako by mal finančný sektor spravodlivo a zásadne prispieť k uhradeniu akéhokoľvek zaťaženia, ktoré spôsobil reálnemu hospodárstvu alebo ktoré je spojené s vládnymi intervenciami na stabilizáciu bankového systému; domnieva sa, že EÚ by súbežne a v jednotnom duchu s činnosťou skupiny G20 mala vytvoriť svoju vlastnú stratégiu, pokiaľ ide o rozsah možností na uskutočnenie opatrení; |
2. |
domnieva sa, že v zmysle dosiahnutia jednotného stanoviska EÚ vychádzajúceho z objektívnej analýzy by Komisia mala v dostatočnom predstihu pred ďalším samitom skupiny G20 vypracovať posúdenie vplyvu globálnej dane z finančných transakcií a preskúmať jej výhody, ako aj nevýhody; |
3. |
nalieha na Komisiu, aby vo svojom posúdení dôkladne zvážila tieto aspekty:
|
4. |
zdôrazňuje, že akékoľvek riešenie musí nevyhnutne zabrániť znižovaniu konkurencieschopnosti EÚ alebo obmedzovaniu udržateľných investícií, inovácií a rastu, ktoré sú prínosom pre reálne hospodárstvo a spoločnosť; |
5. |
zdôrazňuje význam skutočnosti, že sa zohľadňujú potreby bankového sektora pri budovaní zdravého kapitálu, čím sa zabezpečuje schopnosť bankového systému financovať investície reálneho hospodárstva, a že sa zabraňuje vystavovaniu sa nadmernému riziku; |
6. |
vyzýva Komisiu a Radu, aby zhodnotili potenciál rôznych možností daní z finančných transakcií so zreteľom na ich príspevok do rozpočtu EÚ; |
7. |
vyzýva Komisiu a Radu, aby zhodnotili, v akom rozsahu by sa mohli zvažované možnosti tiež využiť na inovačné finančné mechanizmy zabezpečujúce rozvojovým krajinám podporu pri prispôsobovaní sa zmene klímy a zmierňovaní jej dosahov, ako aj pri financovaní rozvojovej spolupráce; |
8. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, Európskej centrálnej banke a vládam a parlamentom členských štátov. |
(1) Prijaté texty, P6_TA(2009)0330.
(2) Prijaté texty, P7_TA(2009)0028.
(3) Ú. v. EÚ L 46, 21.2.2008, s. 11.