EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XX1204(01)

Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie prijaté na zasadnutí 4. júna 2009 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/M.5335 – Lufthansa/SN Airholding – Spravodajca: Poľsko

Ú. v. EÚ C 295, 4.12.2009, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.12.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 295/8


Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie prijaté na zasadnutí 4. júna 2009 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/M.5335 – Lufthansa/SN Airholding

Spravodajca: Poľsko

2009/C 295/08

1.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená operácia predstavuje koncentráciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách.

2.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámenú koncentráciu možno považovať za koncentráciu s významom pre celé Spoločenstvo podľa článku 1 ods. 3 nariadenia ES o fúziách.

3.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že je potrebné vziať do úvahy tieto trhy:

a)

trhy služieb pravidelného leteckého spojenia v rámci osobnej leteckej dopravy rozdelené na základe dvojíc miest – „miesto pôvodu/miesto určenia“ („O&D“), pričom:

pokiaľ ide o trasy na krátke a stredné vzdialenosti, nepriame služby vo všeobecnosti nepredstavujú konkurenčné alternatívy priamych služieb,

pokiaľ ide o trasy na dlhé vzdialenosti, nepriame služby by mohli predstavovať konkurenčné alternatívy priamych letov medzi danou dvojicou miest, ak i) nepriame lety sa predávajú ako prípojné lety a ii) spôsobujú iba obmedzené predĺženie cesty (čas medzi spojmi je maximálne 150 minút);

b)

trhy nákladnej leteckej dopravy na jednosmernom základe medzi Európou a niekoľkými africkými krajinami.

4.

Poradný výbor súhlasí s posúdením Komisie, že oznámená transakcia pôvodne navrhovaná oznamujúcou stranou by viedla k značnému narušeniu účinnej hospodárskej súťaže na spoločnom trhu alebo na jeho podstatnej časti, pokiaľ ide o osobnú leteckú dopravu na týchto trasách:

a)

Brusel – Frankfurt;

b)

Brusel – Mníchov;

c)

Brusel – Hamburg a

d)

Brusel – Zürich.

5.

Poradný výbor súhlasí s posúdením Komisie, že záväzky predložené oznamujúcou stranou môžu viesť k obnoveniu účinnej hospodárskej súťaže a zabezpečeniu, aby bola koncentrácia zlučiteľná so spoločným trhom na týchto trasách:

a)

Brusel – Frankfurt;

b)

Brusel – Mníchov;

c)

Brusel – Hamburg a

d)

Brusel – Zürich.

6.

Poradný výbor súhlasí s posúdením Komisie, že oznámená operácia nespôsobí značné narušenie hospodárskej súťaže na spoločnom trhu alebo na jeho podstatnej časti, pokiaľ ide o trhy osobnej leteckej dopravy na trasách na krátke, stredné a dlhé vzdialenosti.

7.

Poradný výbor súhlasí s posúdením Komisie, že oznámená operácia nespôsobí značné narušenie hospodárskej súťaže na spoločnom trhu alebo na jeho podstatnej časti, pokiaľ ide o trhy nákladnej leteckej dopravy.

8.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená koncentrácia by mala byť vyhlásená za zlučiteľnú so spoločným trhom a s uplatňovaním Dohody o EHP v súlade s článkom 8 ods. 2 nariadenia o fúziách a článkom 57 Dohody o EHP pod podmienkou, že budú splnené záväzky uvedené v prílohe k návrhu tohto rozhodnutia.


Top