Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0140

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/140 z 1. februára 2021 ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení„Munster“/„Munster-Géromé“ (CHOP)

    C/2021/756

    Ú. v. EÚ L 43, 8.2.2021, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/140/oj

    8.2.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 43/8


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/140

    z 1. februára 2021

    ktorým sa schvaľuje podstatná zmena špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení„Munster“/„Munster-Géromé“ (CHOP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 53 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia preskúmala žiadosť Francúzska o schválenie zmeny špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Munster“/„Munster-Géromé“ zapísaného do registra na základe nariadenia Komisie (EÚ) č. 1107/96 (2).

    (2)

    Listom z 8. augusta 2019 francúzske orgány oznámili Komisii, že na základe článku 15 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 poskytli hospodárskym subjektom, ktoré sídlia na ich území a spĺňajú podmienky uvedeného článku, prechodné obdobie do 31. decembra 2023, a to v zmysle výnosu z 18. júla 2019, ktorým sa mení výnos z 8. novembra 2018 o zmene špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Munster“/„Munster-Géromé“ a ktorý bol uverejnený 26. júla 2019 v Úradnom vestníku Francúzskej republiky (3). Zoznam hospodárskych subjektov využívajúcich toto prechodné obdobie tvorí prílohu k uvedenému výnosu Francúzskej republiky. Tieto hospodárske subjekty, ktoré uvádzali produkt „Munster“/„Munster-Géromé“ na trh v súlade s právnymi predpismi nepretržite počas najmenej piatich rokov pred podaním žiadosti, vzniesli počas vnútroštátneho námietkového konania svoje námietky. Devätnásť hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti tomuto ustanoveniu: „Mlieko použité na výrobu syra „Munster“/„Munster-Géromé“ pochádza len od kráv plemena Vosgienne, Simmental, Prim’Holstein, Montbéliarde alebo z kríženia týchto plemien. V tomto prípade sa prijímajú len kravy, ktoré pochádzajú od býka čistého plemena jedného zo štyroch vyššie definovaných plemien.“ Štrnásť hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti tomuto ustanoveniu: „Pokiaľ ide o ročný priemer, základná kŕmna dávka stáda dojníc (vyjadrená ako sušina) sa produkuje najmenej z 95 % v zemepisnej oblasti“. Štyri hospodárske subjekty vzniesli námietku proti tomuto ustanoveniu: „Pokiaľ ide o ročný priemer, základná kŕmna dávka stáda dojníc (vyjadrená ako sušina) sa produkuje najmenej zo 70 % v hospodárskom podniku“. Desať hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti tomuto ustanoveniu: „Pre stádo dojníc tvorí tráva (vyjadrená ako sušina) v akejkoľvek forme najmenej 40 % ročnej priemernej základnej kŕmnej dávky a najmenej 25 % základnej kŕmnej dávky počas všetkých dní v roku.“ Trinásť hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti tomuto ustanoveniu: „Každá dojnica má k dispozícii plochu spásanej trávy najmenej 10 árov.“ Sedem hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti tomuto ustanoveniu: „Dojnice sa pasú najmenej 150 dní za rok.“ Dvanásť hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti tomuto ustanoveniu: „Koncentrované krmivá tvoria maximálne množstvo 1,8 t sušiny za rok a na jednu kravu.“ Päť hospodárskych subjektov vznieslo námietku proti týmto ustanoveniam: „Zrenie si vyžaduje špecifické podmienky (s minimálnou relatívnou vlhkosťou 90 %) […]. Počas fázy pridávania kvasiniek je teplota vyššia ako alebo rovná 16 °C. Počas fázy spracovania za mokra je teplota pivnice na zrenie syra od 10 °C do 16 °C.“

    (3)

    Vzhľadom na to, že nejde o nepodstatnú zmenu v zmysle článku 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, Komisia danú žiadosť o zmenu uverejnila v zmysle článku 50 ods. 2 písm. a) uvedeného nariadenia v Úradnom vestníku Európskej únie (4).

    (4)

    Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, zmena špecifikácie by sa mala schváliť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmena špecifikácie uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie týkajúca sa názvu „Munster“/„Munster-Géromé“ (CHOP) sa schvaľuje.

    Článok 2

    Na ochranu udelenú podľa článku 1 sa vzťahuje prechodné obdobie, ktoré Francúzsko poskytlo na základe článku 15 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 hospodárskym subjektom, ktoré spĺňajú podmienky uvedeného článku, a to v zmysle výnosu z 18. júla 2019, ktorým sa mení výnos z 8. novembra 2018 o zmene špecifikácie chráneného označenia pôvodu „Munster“/„Munster-Géromé“ a ktorý bol uverejnený 26. júla 2019 v Úradnom vestníku Francúzskej republiky.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 1. februára 2021

    Za Komisiu

    v mene predsedníčky

    Janusz WOJCIECHOWSKI

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

    (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1107/96 z 12. júna 1996 o zápise zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 (Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1).

    (3)  JORF (Úradný vestník Francúzskej republiky) č. 0172 z 26. júla 2019, text č. 75.

    (4)  Ú. v. EÚ C 295, 2.9.2020, s. 5.


    Top