Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2255

    Rozhodnutie Komisie (Euratom) 2020/2255 z 29. decembra 2020 o uzavretí Európskou komisiou a predbežnom vykonávaní Dohody medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie a o uzavretí Európskou komisiou v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej

    C/2020/9660

    Ú. v. EÚ L 445, 31.12.2020, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2255/oj

    Related international agreement
    Related international agreement

    31.12.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 445/2


    ROZHODNUTIE KOMISIE (Euratom) 2020/2255

    z 29. decembra 2020

    o uzavretí Európskou komisiou a predbežnom vykonávaní Dohody medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie a o uzavretí Európskou komisiou v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „Zmluva o Euratome“), a najmä na jej článok 101 druhý odsek,

    so zreteľom na súhlas Rady,

    keďže:

    (1)

    Rada 25. februára 2020 poverila Európsku komisiu, aby začala rokovania so Spojeným kráľovstvom o novej dohode o partnerstve. Po rokovaniach sa zmluvné strany na úrovni vyjednávačov dohodli na Dohode o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom na strane druhej (ďalej len „dohoda o obchode a spolupráci“) a na Dohode medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie (ďalej len „dohoda o jadrovej energii“).

    (2)

    Dohoda o obchode a spolupráci sa vzťahuje na záležitosti patriace do právomoci Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „Spoločenstvo“), konkrétne na pridruženie k výskumnému a vzdelávaciemu programu Euratomu a k Európskemu spoločnému podniku pre ITER, ktoré sa riadia ustanoveniami piatej časti dohody o obchode a spolupráci. Mala by sa preto uzavrieť dohoda o obchode a spolupráci aj v mene Spoločenstva, pokiaľ ide o záležitosti patriace do pôsobnosti Zmluvy o Euratome. Podpis a uzavretie dohody o obchode a spolupráci v mene Európskej únie podlieha samostatnému postupu.

    (3)

    Vzhľadom na mimoriadnu situáciu, v ktorej sa Spojené kráľovstvo nachádza vo vzťahu k Únii a k Spoločenstvu, a na naliehavosť situácie spôsobenú skončením prechodného obdobia 31. decembra 2020 by sa dohoda o obchode a spolupráci, pokiaľ ide o záležitosti patriace do pôsobnosti Zmluvy o Euratome, mala predbežne vykonávať, a to až do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti.

    (4)

    Po dohode so Spojeným kráľovstvom by sa dohoda o jadrovej energii mala predbežne vykonávať až do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti, do ukončenia konečnej právno-lingvistickej revízie a do určenia takýchto definitívne revidovaných jazykových verzií zmluvnými stranami za autentické a konečné. Komisia v tejto súvislosti pripomína, že na základe článku 101 zmluvy má Komisia právomoc uzatvárať medzinárodné dohody a podľa Zmluvy o Euratome je na Komisii, aby rozhodla o podpise takýchto dohôd v súlade so súhlasom Rady a zabezpečila ich predbežné vykonávanie.

    (5)

    Pripomína sa, že návrhy dvojstranných dohôd medzi členským štátom Spoločenstva a Spojeným kráľovstvom v rámci pôsobnosti Zmluvy o Euratome vrátane dohôd o výmene vedeckých alebo priemyselných poznatkov v jadrovej oblasti sa môžu uzavrieť za predpokladu, že sú splnené podmienky a procedurálne požiadavky stanovené v článkoch 29 a 103 uvedenej zmluvy.

    (6)

    V mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu by sa mala uzavrieť Dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    1.   Týmto sa v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu schvaľuje Dohoda medzi vládou Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o spolupráci pri bezpečnom a mierovom využívaní jadrovej energie.

    S výhradou reciprocity sa dohoda uvedená v prvom pododseku predbežne vykonáva od 1. januára 2021 až do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti a postupov uvedených v odseku 3.

    2.   Týmto sa v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu schvaľuje Dohoda o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej, pokiaľ ide o záležitosti patriace do pôsobnosti Zmluvy o Euratome.

    S výhradou reciprocity sa dohoda uvedená v prvom pododseku predbežne vykonáva od 1. januára 2021 až do ukončenia postupov potrebných na nadobudnutie jej platnosti a postupov uvedených v odseku 3.

    3.   Verzie dohôd v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku podliehajú konečnej právno-lingvistickej revízii.

    Jazykové verzie, ktoré budú výsledkom právno-lingvistickej revízie uvedenej v prvom pododseku, sa prostredníctvom výmeny diplomatických nót so Spojeným kráľovstvom určia za autentické a konečné.

    Autentické a konečné znenia uvedené v druhom pododseku nahradia ab initio podpísané verzie dohôd.

    4.   Znenie dohody uvedenej v prvom odseku je pripojené k tomuto rozhodnutiu. Znenie dohody uvedenej v druhom odseku je pripojené k rozhodnutiu Rady (EÚ) 2020/2252 (1).

    Článok 2

    Predsedníčka Komisie sa týmto poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) vykonať v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu oznámenie Spojenému kráľovstvu podľa článku 5 ods. 4 dohody uvedenej v článku 1 ods. 1. Toto oznámenie musí obsahovať zoznam členských štátov, ktoré pred dňom nadobudnutia platnosti dohody uvedenej v článku 1 ods. 1 informovali Komisiu o svojom zámere nezahrnúť technológiu do rámca uvedenej dohody.

    Článok 3

    Predsedníčka Európskej komisie sa týmto poveruje podpísať dohody uvedené v článku 1 v mene Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) uskutočniť všetky kroky potrebné na predbežné vykonávanie dohôd uvedených v článku 1.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 29. decembra 2020

    Ursula VON DER LEYEN

    predsedníčka Komisie


    (1)  Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/2252 z 30. decembra 2020 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej a Dohody medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska o bezpečnostných postupoch na výmenu a ochranu utajovaných skutočností (Ú. v. ES L 444, 31.12.2020, s. 2.).


    Top