Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0653

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/653 z 24. apríla 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 847/2006, pokiaľ ide o colné kvóty Únie pre niektoré pripravené alebo konzervované ryby

C/2019/2959

Ú. v. EÚ L 110, 25.4.2019, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/653/oj

25.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 110/34


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/653

z 24. apríla 2019,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 847/2006, pokiaľ ide o colné kvóty Únie pre niektoré pripravené alebo konzervované ryby

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2006/324/ES z 27. februára 2006 o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Thajským kráľovstvom podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii (1), a najmä na jeho článok 2,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 847/2006 (2) sa od 2. júna 2006 zaviedli dve ročné colné kvóty na bezcolný dovoz niektorých pripravených alebo konzervovaných rýb.

(2)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/216 (3) sa stanovuje, že po vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie sa colné kvóty uvedené v listine koncesií a záväzkov Únie, ktorá je pripojená k Všeobecnej dohode o clách a obchode (GATT) z roku 1994, majú proporčne rozdeliť medzi Úniu a Spojené kráľovstvo na základe podielu EÚ27 na využití kvóty stanoveného v prílohe k uvedenému nariadeniu.

(3)

V dôsledku toho je potrebné prijať opatrenia, aby sa vykonalo proporčné rozdelenie colných kvót uvedených v časti C prílohy k nariadeniu (EÚ) 2019/216. Konkrétne množstvá colných kvót stanovené v nariadení (ES) č. 847/2006 by sa mali nahradiť množstvami vyplývajúcimi z proporčného rozdelenia.

(4)

Článok 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216 sa pravdepodobne začne uplatňovať k dátumu spadajúcemu do obdobia kvóty, ktoré už začalo plynúť. Pre colné kvóty, ktorých obdobie kvóty sa začína pred uvedeným dátumom a končí po ňom, je preto potrebné stanoviť osobitné pravidlá na vykonanie proporčného rozdelenia množstiev, ktoré k uvedenému dňu ešte nie sú pridelené.

(5)

V záujme zabezpečenia právnej istoty a transparentnosti pre hospodárske subjekty by Komisia mala uverejniť množstvá, ktoré sú dostupné po proporčnom rozdelení daných colných kvót, do dvoch pracovných dní od dátumu uplatňovania článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216.

(6)

Článok 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216 sa uplatňuje odo dňa nasledujúceho po dni, ku ktorému sa nariadenie Rady (ES) č. 32/2000 (4) prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve. Preto je vhodné, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť čo najskôr a uplatňovalo sa od dátumu, od ktorého sa uplatňuje článok 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 847/2006 sa mení takto:

1.

V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Otvára sa ročná colná kvóta vo výške 754 ton s oslobodením od colných sadzieb na dovoz pripravených alebo konzervovaných rýb zo sardiniek, bonít, makrel druhov Scomber scombrus a Scomber japonicus, z rýb druhu Orcynopsis unicolor, iných ako rýb celých alebo v kusoch, zatriedených do číselného znaku KN 1604 20 50, do Únie.“;

2.

V článku 2 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.

z colnej kvóty 754 ton, uvedenej v článku 1 ods. 2, sa 123 ton uplatňuje v rámci poradového čísla 09.0706 na dovozy s pôvodom v Thajsku, zvyšná časť, t. j. 631 ton, sa uplatňuje v rámci poradového čísla 09.0707 na dovozy s pôvodom vo všetkých krajinách.“

Článok 2

1.   Odchylne od článku 1, ak sa obdobie kvóty určitej colnej kvóty začína pred dátumom, od ktorého sa uplatňuje článok 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216, a končí sa po tomto dátume, proporčné rozdelenie príslušnej colnej kvóty sa vykoná uplatnením percentuálneho podielu EÚ27 na základ pozostávajúci z množstiev danej colnej kvóty, ktoré sú dostupné po poslednom pridelení.

2.   Komisia do dvoch pracovných dní od dátumu uplatňovania článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216 uverejní množstvá dostupné k uvedenému dátumu na náležitých webových stránkach.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od dátumu, od ktorého sa uplatňuje článok 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/216.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. apríla 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2006, s. 17.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 847/2006 z 8. júna 2006 o otvorení a ustanovení správy colných kvót Spoločenstva pre niektoré pripravené alebo konzervované ryby (Ú. v. EÚ L 156, 9.6.2006, s. 8).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/216 z 30. januára 2019 o proporčnom rozdelení colných kvót uvedených v listine WTO pre Úniu po vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie a o zmene nariadenia Rady (ES) č. 32/2000 (Ú. v. EÚ L 38, 8.2.2019, s. 1).

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 32/2000 zo 17. decembra 1999, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva záväzné podľa Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) a určité ďalšie colné kvóty Spoločenstva a ustanovuje ich správa, a ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá úpravy týchto kvót, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1808/95 (Ú. v. ES L 5, 8.1.2000, s. 1).


Top