This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019Q1125(01)
Decision of the Management Board of the European Securities and Markets Authority of 1 October 2019 adopting internal rules concerning restrictions of certain rights of data subjects in relation to processing of personal data in the framework of the functioning of ESMA
Rozhodnutie Riadiacej rady Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy z 1. októbra 2019 o prijatí vnútorných predpisov týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci fungovania ESMA
Rozhodnutie Riadiacej rady Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy z 1. októbra 2019 o prijatí vnútorných predpisov týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci fungovania ESMA
Ú. v. EÚ L 303, 25.11.2019, p. 31–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 303/31 |
ROZHODNUTIE RIADIACEJ RADY EURÓPSKEHO ORGÁNU PRE CENNÉ PAPIERE A TRHY
z 1. októbra 2019
o prijatí vnútorných predpisov týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci fungovania ESMA
RIADIACA RADA
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (1), a najmä na jeho článok 25,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (2), ktoré možno ďalej zmeniť, zrušiť alebo nahradiť, a najmä na jeho článok 71,
so zreteľom na stanovisko EDPS zo 20. júna 2019 a na usmernenia EDPS k článku 25 nového nariadenia a k vnútorným predpisom,
po porade s výborom zamestnancov,
keďže:
(1) |
Orgán ESMA vykonáva svoju činnosť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (ďalej len „nariadenie o ESMA“ a „ESMA“), ktoré možno ďalej zmeniť, zrušiť alebo nahradiť. |
(2) |
Orgán ESMA spracúva niekoľko kategórií osobných údajov vrátane objektívnych údajov (napríklad identifikačné údaje, kontaktné údaje, služobné údaje, správne údaje, údaje získané z konkrétnych zdrojov, elektronické komunikácie a prevádzkové údaje) a/alebo subjektívnych údajov (týkajúce sa konkrétneho prípadu, ako napríklad odôvodnenie, údaje o správaní a výkone povolania a údaje súvisiace s predmetom alebo predložené v súvislosti s predmetom postupu alebo činnosti. |
(3) |
Orgán ESMA, zastúpený výkonným riaditeľom, koná vo vzťahu k údajom ako prevádzkovateľ bez ohľadu na ďalšie delegovanie úlohy prevádzkovateľa v rámci orgánu ESMA, ktoré zohľadňuje prevádzkové povinnosti pri konkrétnych operáciách spracúvania osobných údajov. |
(4) |
Osobné údaje sa bezpečne uchovávajú v elektronickom prostredí alebo na papieri, čím sa zabraňuje nezákonnému prístupu k nim alebo ich nezákonnému prenosu osobám, ktoré tieto údaje nepotrebujú poznať. Spracúvané osobné údaje sa neuchovávajú dlhšie, než je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú počas obdobia uvedeného v záznamoch o ochrane údajov a vyhláseniach o ochrane osobných údajov orgánu ESMA. |
(5) |
Pri výkone svojho poslania je orgán ESMA povinný v maximálnej možnej miere rešpektovať základné práva dotknutých osôb, najmä tie, ktoré sa týkajú práva na poskytovanie informácií, prístupu a opravy, práva na vymazanie, obmedzenia spracúvania, práva na oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo na dôvernosť komunikácie, ako je to zakotvené v nariadení (EÚ) 2018/1725. |
(6) |
Orgán ESMA však môže mať povinnosť obmedziť informácie pre dotknutú osobu alebo iné práva dotknutej osoby, s cieľom chrániť najmä dôvernosť a účinnosť svojich vlastných vyšetrovaní, vyšetrovania a postupy iných orgánov verejnej moci, ako aj práva iných osôb, ktoré súvisia s jeho vyšetrovaním alebo inými postupmi. |
(7) |
V rámci svojho administratívneho fungovania môže orgán ESMA vykonávať viacero vyšetrovaní, ako sú administratívne vyšetrovania, disciplinárne konania, predbežné činnosti súvisiace s finančnými podvodmi, vyšetrovania týkajúce sa oznamovania protispoločenskej činnosti alebo prípadov obťažovania, vnútorné audity, vyšetrovaní v oblasti ochrany údajov alebo etiky, vyšetrovania v oblasti IKT, vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informácií a činnosti vykonávané v súvislosti s riadením bezpečnostných rizík a incidentov. Okrem toho orgán ESMA v rámci výkonu svojho poslania uskutočňuje vyšetrovania týkajúce sa svojich funkcií v oblasti priameho dohľadu alebo presadzovania práva a môže vykonávať vyšetrovania možných porušení práva Únie, ako aj preskúmania konkrétneho typu finančnej činnosti alebo typu produktu alebo správania s cieľom posúdiť potenciálne hrozby pre integritu finančných trhov alebo stabilitu finančného systému. |
(8) |
Vnútorné predpisy sa majú uplatňovať na všetky spracovateľské operácie, ktoré orgán ESMA vykonáva v rámci uvedených vyšetrovaní. Tieto vnútorné predpisy sa majú vzťahovať aj na spracovateľské operácie vykonané pred začatím uvedených vyšetrovaní, počas týchto vyšetrovaní a počas monitorovania opatrení nadväzujúcich na výsledky týchto vyšetrovaní. Majú zahŕňať aj pomoc, koordináciu a/alebo spoluprácu, ktorú od orgánu ESMA požadujú vnútroštátne orgány a medzinárodné organizácie v súvislosti s ich vlastnými administratívnymi vyšetrovaniami. |
(9) |
Pred uplatnením obmedzení stanovených v týchto vnútorných predpisoch má orgán ESMA zvážiť, či sa uplatňuje niektorá z výnimiek ustanovených v nariadení (EÚ) 2018/1725.V prípadoch, v ktorých sa tieto vnútorné predpisy uplatňujú, orgán ESMA musí vysvetliť, prečo sú tieto obmedzenia nevyhnutne potrebné a primerané v demokratickej spoločnosti a že rešpektujú podstatu základných práv a slobôd. |
(10) |
Orgán ESMA má monitorovať, či naďalej platia podmienky, ktorými sa toto obmedzenie odôvodňuje, a zrušiť obmedzenie, pokiaľ tieto podmienky už neplatia. |
(11) |
Prevádzkovateľ má informovať zodpovednú osobu o obmedzení uplatňovania určitých práv dotknutých osôb podľa tohto rozhodnutia, o rozšírení takéhoto obmedzenia a o jeho zrušení, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. V tomto rozhodnutí sa stanovujú vnútorné predpisy týkajúce sa podmienok, za ktorých orgán ESMA v rámci činností stanovených v odsekoch 2 až 5 môže podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 obmedziť uplatňovanie práv zakotvených v článkoch 14 až 21 a 35, ako aj v jeho článku 4.Týmito obmedzeniami nie sú dotknuté výnimky z práv dotknutých osôb stanovené v nariadení (EÚ) 2018/1725.
2. V rámci administratívneho fungovania orgánu ESMA sa obmedzenia uvedené v bode 1 tohto článku vzťahujú na spracúvanie osobných údajov orgánom ESMA na účely:
a) |
administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní; |
b) |
riešenia nezrovnalostí v spolupráci s Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF); |
c) |
spracúvania prípadov oznamovania protispoločenskej činnosti, (formálnych a neformálnych) prípadov obťažovania, ako aj interných a externých sťažností; |
d) |
vnútorných auditov, vyšetrovaní v oblasti ochrany údajov alebo etiky; |
e) |
vyšetrovaní v oblasti IKT, vyšetrovaní v oblasti bezpečnosti informácií a činností vykonávaných v súvislosti s riadením bezpečnostných rizík a incidentov, ktoré sa realizujú interne alebo s externým zapojením. |
3. V rámci plnenia poslania orgánu ESMA sa obmedzenia uvedené v bode 1 tohto článku vzťahujú na spracúvanie osobných údajov orgánom ESMA na účely:
a) |
vyšetrovaní týkajúcich sa funkcií orgánu ESMA v oblasti priameho dohľadu a presadzovania práva; |
b) |
vyšetrovaní možných porušení práva Únie podľa článku 17 nariadenia o ESMA; a |
c) |
preskúmania konkrétneho typu finančnej činnosti, typu produktu alebo typu správania s cieľom posúdiť potenciálne hrozby pre integritu finančných trhov alebo stabilitu finančného systému podľa článku 22 nariadenia o ESMA. |
4. Okrem toho sa tieto obmedzenia uplatňujú na pomoc, koordináciu a/alebo spoluprácu, ktorú orgán ESMA poskytuje vnútroštátnym orgánom pre cenné papiere a trhy vrátane orgánov tretích krajín a medzinárodných organizácií v súvislosti s vyšetrovaniami realizovanými pre potreby výkonu ich zákonného poslania.
5. Obmedzenia uvedené v odseku 1 tohto článku sa vzťahujú aj na spracovateľské operácie vykonané pred začatím vyšetrovaní alebo iných administratívnych zisťovaní uvedených v odsekoch 2 až 4 počas týchto vyšetrovaní a počas monitorovania opatrení nadväzujúcich na výsledky týchto postupov.
6. Toto rozhodnutie sa vzťahuje na všetky kategórie osobných údajov spracúvaných v rámci činností uvedených v odsekoch 2 až 5.
7. S výhradou podmienok stanovených v tomto rozhodnutí sa obmedzenia môžu vzťahovať na tieto práva: poskytovanie informácií dotknutým osobám, právo prístupu, právo na opravu, vymazanie, obmedzenie spracúvania a oznamovanie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe.
Článok 2
Prevádzkovateľ zodpovedný za vyšetrovania a príslušné záruky
1. Zavedené sú tieto záruky na zabránenie prípadom porušenia ochrany údajov, únikom alebo neoprávnenému zverejneniu v súvislosti s vyšetrovaniami uvedenými v článku 1:
a) |
papierové dokumenty sa uchovávajú v zabezpečených skriniach a prístup k nim majú len oprávnení zamestnanci; |
b) |
všetky elektronické údaje sa spravujú prostredníctvom zariadení, informačných systémov, aplikácií a pamäťových nosičov schválených orgánom ESMA. Aplikácie orgánu ESMA v rámci systému riadenia dokumentov sa využijú na organizáciu, vyhľadávanie, výmenu, uchovávanie a ochranu elektronických údajov orgánu ESMA. Oprávnení zamestnanci orgánu ESMA majú povolený prístup k elektronickým údajom len na základe zásady „need-to-know“; |
c) |
všetky osoby, ktoré majú prístup k údajom sú viazané povinnosťou zachovávať dôvernosť. |
2. Prevádzkovateľom vo vzťahu k spracovateľským operáciám je orgán ESMA, zastúpený svojim výkonným riaditeľom, ktorý môže funkciu prevádzkovateľa delegovať. Dotknuté osoby sú o delegovanom prevádzkovateľovi informované prostredníctvom záznamov o ochrane údajov uverejnených na webovej stránke orgánu ESMA.
3. Obdobie uchovávania spracovávaných osobných údajov nesmie byť dlhšie, ako je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú. Obdobie uchovávania je stanovené v záznamoch o ochrane údajov a vo vyhláseniach o ochrane osobných údajov uvedených v článku 5 ods. 1
4. Ak orgán ESMA uvažuje o uplatnení obmedzenia, zváži riziko spojené s právami a slobodami dotknutej osoby, najmä v porovnaní s rizikom pre práva a slobody iných dotknutých osôb a rizikom, že zruší účinok vyšetrovaní alebo postupov orgánu ESMA, napríklad tým, že zničí dôkazy. Riziká týkajúce sa práv a slobôd dotknutej osoby sa týkajú predovšetkým, ale nielen, rizika poškodenia dobrej povesti a rizík spojených s právom na obhajobu a právom na vypočutie.
Článok 3
Obmedzenia
1. Orgán ESMA uplatní akékoľvek obmedzenie len s cieľom zaistiť:
a) |
predchádzanie trestným činom, ich vyšetrovanie, odhaľovanie alebo stíhanie alebo výkon trestných sankcií vrátane ochrany pred ohrozeniami verejnej bezpečnosti a predchádzania týmto ohrozeniam; |
b) |
iné dôležité ciele všeobecného verejného záujmu Únie alebo členského štátu, najmä ciele spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky Únie alebo dôležitý hospodársky alebo finančný záujem Únie alebo členského štátu vrátane peňažných, rozpočtových a daňových záležitostí, verejného zdravia a sociálneho zabezpečenia; |
c) |
vnútornú bezpečnosť inštitúcií a orgánov Únie vrátane ich elektronických komunikačných sietí; |
d) |
predchádzanie porušeniam etiky v prípade regulovaných povolaní, ich vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie; |
e) |
monitorovaciu, kontrolnú alebo regulačnú funkciu spojenú, hoci aj príležitostne, s výkonom verejnej moci v prípadoch uvedených v písmenách a) a b); |
f) |
ochranu dotknutej osoby alebo práv a slobôd iných. |
2. Pri osobitnom uplatnení cieľov opísaných v odseku 1 môže orgán ESMA uplatňovať obmedzenia vo vzťahu k osobným údajom vymieňaným s útvarmi Komisie alebo inými inštitúciami, orgánmi, agentúrami a úradmi Únie, príslušnými orgánmi členských štátov alebo tretích krajín alebo medzinárodnými organizáciami za týchto okolností:
a) |
ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohli obmedziť útvary Komisie alebo iné inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie na základe iných aktov podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 alebo v súlade s kapitolou IX uvedeného nariadenia, resp. na základe zakladajúcich aktov iných inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie; |
b) |
ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohli obmedziť príslušné orgány členských štátov na základe aktov podľa článku 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (3) alebo na základe vnútroštátnych opatrení, ktorými sa transponuje článok 13 ods. 3, článok 15 ods. 3 alebo článok 16 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (4); |
c) |
ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohlo ohroziť spoluprácu orgánu ESMA s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami pri plnení jeho úloh alebo úloh tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie. Pred uplatnením obmedzení za okolností uvedených v prvom pododseku písm. a) a b) sa orgán ESMA poradí s príslušnými útvarmi Komisie, inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie alebo príslušnými orgánmi členských štátov, pokiaľ nie je orgánu ESMA zrejmé, že uplatnenie obmedzenia sa stanovuje v niektorom z právnych aktov uvedených v týchto písmenách. |
3. Každé obmedzenie je potrebné a primerané pri zohľadnení rizík spojených s právami a slobodami dotknutých osôb a rešpektuje podstatu základných práv a slobôd v demokratickej spoločnosti.
4. V prípade, že sa zvažuje uplatnenie obmedzenia, na základe príslušných pravidiel sa overí nevyhnutnosť a primeranosť. Vypracuje sa ako oznámenie o vnútornom posúdení a vykonáva sa na účely zodpovednosti individuálne v jednotlivých prípadoch.
5. Obmedzenia sa zrušia, len čo prestanú existovať okolnosti, na základe ktorých boli zavedené. Platí to najmä v prípade, že sa predpokladá, že výkon obmedzeného práva by už nerušil účinok uloženého obmedzenia ani nepriaznivo neovplyvňoval práva alebo slobody iných dotknutých osôb.
Článok 4
Preskúmanie zodpovednou osobou
1. Prevádzkovateľ bez zbytočného odkladu informuje zodpovednú osobu vždy, ak obmedzí uplatňovanie práv dotknutých osôb alebo rozšíri obmedzenie v súlade s týmto rozhodnutím. Prevádzkovateľ poskytne zodpovednej osobe prístup k internej poznámke, ktorá obsahuje posúdenie nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia, a v prípade potreby aj relevantné faktické a právne informácie a zdokumentuje dátum informovania zodpovednej osoby.
2. Zodpovedná osoba môže písomne požiadať prevádzkovateľa o preskúmanie uplatňovania obmedzení. Prevádzkovateľ písomne informuje zodpovednú osobu o výsledku požadovaného preskúmania.
3. Prevádzkovateľ informuje zodpovednú osobu o zrušení obmedzenia.
4. Prevádzkovateľ zdokumentuje zapojenie zodpovednej osoby do rôznych etáp procesu, a to od dátumu informovania zodpovednej osoby.
5. Interná poznámka a prípadne relevantné faktické a právne informácie sa na požiadanie sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.
Článok 5
Poskytovanie informácií dotknutej osobe
1. Orgán ESMA uverejní na svojej webovej stránke záznamy o ochrane údajov, ktorými sa všetky dotknuté osoby informujú o jeho činnostiach zahŕňajúcich spracúvanie osobných údajov, a to vrátane informácií týkajúcich sa možného obmedzenia práv dotknutých osôb.
2. Orgán ESMA individuálne informuje všetky dotknuté osoby, ktoré považuje za osoby, ktorých sa týka vyšetrovanie alebo skúmanie, o zázname o ochrane údajov v súvislosti s konkrétnymi spracovateľskými operáciami, a to bez zbytočného odkladu a písomnou formou.
3. Orgán ESMA môže v riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí úplne alebo čiastočne obmedziť poskytovanie informácií dotknutým osobám, na ktoré sa odkazuje odseku 2.V takom prípade v internej poznámke uvedie dôvody obmedzenia, právny základ v súlade s článkom 3 tohto rozhodnutia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
4. Obmedzenie uvedené v odseku 3 sa uplatňuje dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ho opodstatňujú.
Ak dôvody na obmedzenie prestanú platiť, orgán ESMA informuje dotknutú osobu o príslušnom zázname o ochrane údajov a o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia. Toto oznámenie môže byť spojené s výzvou na predloženie pripomienok k zisteniam prebiehajúceho vyšetrovania alebo skúmania v rámci výkonu práv na obhajobu dotknutej osoby. Orgán ESMA zároveň informuje príslušnú dotknutú osobu o práve kedykoľvek podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo o možnosti využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 6
Právo dotknutej osoby na prístup k údajom
1. V nadväznosti na žiadosť dotknutej osoby môže orgán ESMA úplne alebo čiastočne obmedziť právo tejto dotknutej osoby získať potvrdenie o tom, či osobné údaje, ktoré sa jej týkajú, spracúva orgán ESMA v súvislosti s vyšetrovaním alebo skúmaním uvedeným v článku 1 tohto rozhodnutia, a ak tomu tak je, právo na prístup k týmto údajom a ďalším informáciám podľa článku 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
2. V prípade, že orgán ESMA obmedzí právo na prístup, v odpovedi na žiadosť informuje príslušnú dotknutú osobu o uplatnených obmedzeniach a ich hlavných dôvodoch, a o možnosti podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
3. Poskytnutie informácií uvedených v odseku 2 sa môže odložiť, môže sa od neho upustiť alebo sa môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok obmedzenia v súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/1725.V takom prípade orgán ESMA v oznámení o vnútornom posúdení zdokumentuje dôvody obmedzenia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia a dĺžky jeho trvania.
4. Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 7
Právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania
1. V nadväznosti na žiadosť dotknutej osoby môže orgán ESMA v súvislosti s vyšetrovaním alebo skúmaním uvedeným v článku 1 tohto rozhodnutia úplne alebo čiastočne obmedziť právo tejto dotknutej osoby na opravu osobných údajov, ktoré sa jej týkajú, právo vymazať alebo obmedziť spracúvanie jej osobných údajov, ako sa stanovuje v článkoch 18, 19 a 20 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
2. Ak orgán ESMA obmedzí uplatňovanie uvedeného práva na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania, vykoná kroky stanovené v článku 6 ods. 2 a ods. 3 tohto rozhodnutia.
3. Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 8
Oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe
1. V prípade porušenia ochrany osobných údajov, ktoré pravdepodobne povedie k vysokému riziku pre práva a slobody fyzických osôb, orgán ESMA bez zbytočného odkladu oznámi porušenie ochrany osobných údajov dotknutej osobe v súlade s článkom 35 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
2. Orgán ESMA môže v riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí úplne alebo čiastočne obmedziť poskytovanie informácií dotknutým osobám, na ktoré sa odkazuje odseku 1 tohto článku. V takom prípade v internej poznámke uvedie dôvody obmedzenia, právny základ v súlade s článkom 3 tohto rozhodnutia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
3. Obmedzenie uvedené v odseku 2 sa uplatňuje dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ho opodstatňujú.
Ak dôvody na obmedzenie prestanú platiť, orgán ESMA oznámi porušenie ochrany osobných údajov príslušnej dotknutej osobe a informuje dotknutú osobu o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia. Orgán ESMA zároveň informuje príslušnú dotknutú osobu o práve kedykoľvek podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo o možnosti využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
Orgán ESMA preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho zavedenia a pri ukončení príslušného skúmania alebo vyšetrovania.
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Helsinkách 1. októbra 2019
Za riadiacu radu
Steven MAIJOOR
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.
(2) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(4) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).