Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0065

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/65 zo 14. januára 2019, ktorým sa menia prílohy I a II k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradné uznanie oblastí bez výskytu tuberkulózy a úradné uznanie oblastí bez výskytu brucelózy, a príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS, pokiaľ ide o úradné uznanie oblastí bez výskytu brucelózy (B. melitensis) v určitých regiónoch Španielska [oznámené pod číslom C(2019) 39] (Text s významom pre EHP)

C/2019/39

Ú. v. EÚ L 13, 16.1.2019, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/65/oj

16.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 13/8


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/65

zo 14. januára 2019,

ktorým sa menia prílohy I a II k rozhodnutiu 2003/467/ES, pokiaľ ide o úradné uznanie oblastí bez výskytu tuberkulózy a úradné uznanie oblastí bez výskytu brucelózy, a príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS, pokiaľ ide o úradné uznanie oblastí bez výskytu brucelózy (B. melitensis) v určitých regiónoch Španielska

[oznámené pod číslom C(2019) 39]

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na oddiel I bod 4 a oddiel II bod 7 prílohy A k uvedenej smernici,

so zreteľom na smernicu Rady 91/68/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach upravujúcich obchod s ovcami a s kozami vo vnútri Spoločenstva (2), a najmä na kapitolu 1 oddiel II prílohy A k uvedenej smernici,

keďže:

(1)

Smernica 64/432/EHS sa uplatňuje na obchod s hovädzím dobytkom v rámci Únie. Sú v nej stanovené podmienky, za ktorých môže byť členský štát alebo niektorý jeho región vyhlásený za štát alebo región úradne bez výskytu tuberkulózy alebo brucelózy v stádach hovädzieho dobytka.

(2)

V článku 1 rozhodnutia Komisie 2003/467/ES (3) sa stanovuje, že regióny členských štátov uvedené v kapitole 2 prílohy I sú vyhlásené za regióny úradne bez výskytu tuberkulózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(3)

Španielsko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu, že v prípade provincie Pontevedra v autonómnej oblasti Galícia sú splnené podmienky stanovené v smernici 64/432/EHS na to, aby mohla byť úradne uznaná za oblasť bez výskytu tuberkulózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(4)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Španielskom by sa mala provincia Pontevedra v autonómnej oblasti Galícia úradne uznať za oblasť bez výskytu tuberkulózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(5)

Príloha I k rozhodnutiu 2003/467/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

V článku 2 rozhodnutia 2003/467/ES sa stanovuje, že regióny členských štátov uvedené v kapitole 2 prílohy II sú vyhlásené za regióny úradne bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(7)

Španielsko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu, že v prípade autonómnych oblastí Madrid a Valencia a provincií Almería, Granada a Jaen v autonómnej oblasti Andalúzia sú splnené podmienky stanovené v smernici 64/432/EHS na to, aby mohli byť úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(8)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Španielskom by sa mali autonómne oblasti Madrid a Valencia a provincie Almería, Granada a Jaen v autonómnej oblasti Andalúzia úradne uznať za oblasti bez výskytu brucelózy, pokiaľ ide o stáda hovädzieho dobytka.

(9)

Príloha II k rozhodnutiu 2003/467/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(10)

V smernici 91/68/EHS sa stanovujú podmienky zdravia zvierat, ktorými sa riadi obchod s ovcami a kozami v Únii. Stanovujú sa v nej podmienky, za akých sa členské štáty alebo ich regióny môžu úradne uznať za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis).

(11)

V rozhodnutí Komisie 93/52/EHS (4) sa stanovuje, že regióny členských štátov uvedené v prílohe II k danému rozhodnutiu sú úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis), pokiaľ ide o stáda oviec a kôz, v súlade s podmienkami stanovenými v smernici 91/68/EHS.

(12)

Španielsko predložilo Komisii dokumentáciu preukazujúcu, že v prípade autonómnej oblasti Madrid, provincie Cádiz v autonómnej oblasti Andalúzia a provincie Ciudad Real v autonómnej oblasti Kastília-La Mancha sú splnené podmienky stanovené v smernici 91/68/EHS na to, aby mohli byť úradne uznané za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis), pokiaľ ide o stáda oviec a kôz.

(13)

Po vyhodnotení dokumentácie predloženej Španielskom by sa mali autonómna oblasť Madrid, provincia Cádiz v autonómnej oblasti Andalúzia a provincia Ciudad Real v autonómnej oblasti Kastília-La Mancha úradne uznať za oblasti bez výskytu brucelózy (B. melitensis), pokiaľ ide o stáda oviec a kôz.

(14)

Príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Prílohy I a II k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia v súlade s prílohou I k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Príloha II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa mení v súlade s prílohou II k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 14. januára 2019

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64.

(2)  Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 19.

(3)  Rozhodnutie Komisie 2003/467/ES z 23. júna 2003 ustanovujúce úradný status stád hovädzieho dobytka bez výskytu tuberkulózy, brucelózy a enzootickej bovinnej leukózy v niektorých členských štátoch a regiónoch členských štátov (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 74).

(4)  Rozhodnutie Komisie 93/52/EHS z 21. decembra 1992, ktorým sa zaznamenáva dosiahnutie súladu niektorých členských štátov alebo oblastí s požiadavkami vzťahujúcimi sa na brucelózu (B. melitensis) a priznáva sa im štatút úradne uznaného členského štátu alebo oblasti bez výskytu tejto choroby (Ú. v. ES L 13, 21.1.1993, s. 14).


PRÍLOHA I

Prílohy I a II k rozhodnutiu 2003/467/ES sa menia takto:

1.

V kapitole 2 prílohy I sa záznam týkajúci sa Španielska nahrádza takto:

„V Španielsku:

autonómna oblasť Kanárske ostrovy,

autonómna oblasť Galícia: provincia Pontevedra.“

2.

V kapitole 2 prílohy II sa záznam týkajúci sa Španielska nahrádza takto:

„V Španielsku:

autonómna oblasť Andalúzia: provincie Almería, Granada a Jaen,

autonómna oblasť Astúria,

autonómna oblasť Baleárske ostrovy,

autonómna oblasť Kanárske ostrovy,

autonómna oblasť Kastília – La Mancha,

autonómna oblasť Kastília a León: provincie Burgos, Soria, Valladolid a Zamora,

autonómna oblasť Katalánsko,

autonómna oblasť Galícia:

autonómna oblasť La Rioja,

autonómna oblasť Madrid,

autonómna oblasť Murcia,

autonómna oblasť Navarra,

autonómna oblasť Baskicko,

autonómna oblasť Valencia.“


PRÍLOHA II

V prílohe II k rozhodnutiu 93/52/EHS sa záznam týkajúci sa Španielska nahrádza takto:

„V Španielsku:

autonómna oblasť Aragónsko,

autonómna oblasť Andalúzia: provincia Cádiz,

autonómna oblasť Astúria,

autonómna oblasť Baleárske ostrovy,

autonómna oblasť Kanárske ostrovy,

autonómna oblasť Kantábria,

autonómna oblasť Kastília – La Mancha: provincie Albacete, Ciudad Real, Cuenca a Guadalajara,

autonómna oblasť Kastília a León,

autonómna oblasť Katalánsko,

autonómna oblasť Estremadura,

autonómna oblasť Galícia,

autonómna oblasť La Rioja,

autonómna oblasť Madrid,

autonómna oblasť Navarra,

autonómna oblasť Baskicko,

autonómna oblasť Valencia.“


Top