Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2455

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/2455 z 21. decembra 2015 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    Ú. v. EÚ L 339, 24.12.2015, p. 40–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2455/oj

    24.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 339/40


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/2455

    z 21. decembra 2015

    o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 1 písm. a),

    keďže:

    (1)

    S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry, ktorá tvorí prílohu k nariadeniu (EHS) č. 2658/87, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa zatriedenia tovaru uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.

    (2)

    V nariadení (EHS) č. 2658/87 sa stanovili všeobecné pravidlá na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry. Tieto pravidlá sa takisto uplatňujú na akúkoľvek inú nomenklatúru, ktorá sa na kombinovanej nomenklatúre celkovo alebo čiastočne zakladá, alebo ktorá k nej pridáva akékoľvek ďalšie rozdelenie a ktorá je stanovená v osobitných ustanoveniach Únie s ohľadom na uplatňovanie colných a iných opatrení vzťahujúcich sa na obchod s tovarom.

    (3)

    Podľa uvedených všeobecných pravidiel by sa tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe mal zatriediť pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 na základe dôvodov uvedených v stĺpci 3 danej tabuľky.

    (4)

    Je potrebné umožniť, aby sa držiteľ záväzných informácií o nomenklatúrnom zatriedení vydaných v súvislosti s tovarom, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, mohol na tieto informácie aj naďalej odvolávať počas určitého obdobia v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Toto obdobie by malo byť stanovené na tri mesiace.

    (5)

    Výbor pre colný kódex nepredložil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tovar opísaný v stĺpci 1 tabuľky uvedenej v prílohe sa zatriedi v rámci kombinovanej nomenklatúry pod číselný znak KN uvedený v stĺpci 2 tejto tabuľky.

    Článok 2

    Na záväzné informácie o nomenklatúrnom zatriedení tovaru, ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, je možné odvolávať sa aj naďalej v súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2913/92 počas troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 21. decembra 2015

    Za Komisiu

    v mene predsedu

    Heinz ZOUREK

    generálny riaditeľ pre dane a colnú úniu


    (1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

    (2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1).


    PRÍLOHA

    Opis tovaru

    Zatriedenie (číselný znak KN)

    Odôvodnenie

    (1)

    (2)

    (3)

    Výrobok pozostávajúci z mäsa rôznych kôrovcov a mäkkýšov (v hmotnostných %):

    1605 54 00

    Zatriedenie je určené všeobecnými pravidlami 1 a 6 na interpretáciu kombinovanej nomenklatúry, poznámkou 2 k 16. kapitole a znením číselných znakov KN 1605 a 1605 54 00.

    Výrobok pozostáva z „morských plodov“ (mäsa rôznych kôrovcov a mäkkýšov), ktorých časť je surová alebo blanšírovaná (položka 0307), zatiaľ čo ďalšia časť je varená (položka 1605). Takýto výrobok sa považuje za prípravok vzhľadom na to, že varenie vylučuje zatriedenie do 3. kapitoly, keďže výrobok sa, hoci len čiastočne, pripravil postupom, ktorý sa v predmetnej kapitole neuvádza (pozri aj vysvetlivky k harmonizovanému systému k 3. kapitole, Všeobecne, piaty odsek).

    Keďže prevláda hmotnosť sépií a kalmárov, výrobok sa zatriedi na základe uplatnenia poznámky 2 k 16. kapitole pod číselný znak KN 16. kapitoly zodpovedajúci prevažnej časti prípravku.

    Výrobok sa preto má zatriediť pod číselný znak KN 1605 54 00 ako pripravené alebo konzervované sépie a kalmáre.

    chápadlá surových sépií a kalmárov

    25

    plátky zo surových sépií a kalmárov

    20

    krúžky zo surových sépií

    20

    varené mladé venušky druhu Paphia undulata

    20

    blanšírované krevety

    15

    Výrobok je predkladaný v zmrazenom stave (pri teplote – 20 °C) vo vreckách s hmotnosťou 1 kg (čistá hmotnosť 800 gramov).


    Top