This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0945
2014/945/EU: Commission Implementing Decision of 19 December 2014 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in Germany (notified under document C(2014) 10261) Text with EEA relevance
2014/945/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 19. decembra 2014 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku [oznámené pod číslom C(2014) 10261] Text s významom pre EHP
2014/945/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 19. decembra 2014 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku [oznámené pod číslom C(2014) 10261] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 367, 23.12.2014, p. 115–118
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.12.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 367/115 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 19. decembra 2014
o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku
[oznámené pod číslom C(2014) 10261]
(Iba nemecké znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
(2014/945/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov vrátane hydiny. Infekcie vírusmi aviárnej influenzy u domácej hydiny spôsobujú dve hlavné formy tejto choroby, ktoré sa rozlišujú podľa ich virulencie. Nízkopatogénna forma sa prejavuje obyčajne iba miernymi príznakmi, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje veľmi vysokú úmrtnosť u väčšiny druhov hydiny. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny. |
(2) |
Aviárna influenza sa vyskytuje hlavne u vtákov, ale za určitých okolností sa môže infekcia vyskytnúť aj u ľudí, i keď riziko je vo všeobecnosti veľmi nízke. |
(3) |
V prípade výskytu ohniska aviárnej influenzy existuje riziko, že pôvodca choroby sa môže rozšíriť do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. Takisto sa v dôsledku uvedených skutočností môže preniesť z jedného členského štátu do iných členských štátov alebo do tretích krajín v rámci obchodu so živými vtákmi alebo produktmi z nich. |
(4) |
Smernicou Rady 2005/94/ES (3) sa stanovujú určité preventívne opatrenia v súvislosti s dohľadom nad aviárnou influenzou a jej včasným zistením a minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade výskytu ohniska tejto choroby u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. Uvedenou smernicou sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. |
(5) |
Nemecko oznámilo Komisii výskyt ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chove na svojom území, kde je hydina chovaná v zajatí, a okamžite prijalo opatrenia požadované podľa smernice 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu, ktoré by mali byť vymedzené v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu. |
(6) |
Komisia v spolupráci s Nemeckom preskúmala uvedené opatrenia a s uspokojením zistila, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu stanovené príslušným orgánom v uvedenom členskom štáte sú v dostatočnej vzdialenosti od daného miesta chovu s potvrdeným ohniskom. |
(7) |
S cieľom predísť akémukoľvek zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a prijatiu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné, aby sa na úrovni Únie urýchlene vymedzili ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou v Nemecku. |
(8) |
V tomto rozhodnutí by sa preto mali vymedziť ochranné pásma a pásma dohľadu v Nemecku, kde sa uplatňujú kontrolné opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat stanovené v smernici 2005/94/ES, a stanoviť, ako dlho platí uvedená regionalizácia. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Nemecko zabezpečí, aby ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň tie oblasti, ktoré sú uvedené v zozname v častiach A a B prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.
V Bruseli 19. decembra 2014
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).
PRÍLOHA
ČASŤ A
Ochranné pásmo uvedené v článku 1:
ISO kód krajiny |
Členský štát |
Kód (ak je k dispozícii) |
Názov |
Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 29 smernice 2005/94/ES |
DE |
Nemecko |
PSČ |
Oblasť zahŕňa: |
9. január 2015 |
|
|
26676 Barßel |
V obci Barßel, okres Cloppenburg, Dolné Sasko: Od priesečníka železničnej trate s východnou hranicou obce Barßel pozdĺž hranice uvedenej obce južným, potom západným a severným smerom až po železničnú trať v Elisabethfehne a odtiaľ pozdĺž železničnej trate východným smerom až po východiskový bod na priesečníku železničnej trate s východnou hranicou obce. |
|
|
|
26689 Apen 26188 Edewecht |
V obciach Apen a Edewecht, okres Ammerland, Dolné Sasko: Od priesečníka hranice okresu s Kortemoorstraße, Kortemoorstraße, Hübscher Berg, Lohorster Straße, Wittenberger Straße, Edewechter Straße, Rothenmethen, Kanalstraße, Am Voßbarg, poľnohospodárska cesta medzi „Am Voßbarg“ a „Am Jagen“, Am Jagen, Edewechter Straße, Ocholter Straße, Nordloher Straße, železničná trať smerom na Barßel až po hranicu okresu, pozdĺž tejto hranice juhovýchodným smerom až po priesečník hranice okresu a Kortenmoorstraße. Ochranné pásmo zahŕňa chovy s hydinou na oboch stranách všetkých ulíc, ktoré tvoria hranicu pásma. |
|
ČASŤ B
Pásmo dohľadu uvedené v článku 1:
ISO kód krajiny |
Členský štát |
Kód (ak je k dispozícii) |
Názov |
Dátum skončenia uplatňovania v súlade s článkom 31 smernice 2005/94/ES |
DE |
Nemecko |
PSČ |
Oblasť zahŕňa: |
18. január 2015 |
|
|
26676 Barßel 26683 Saterland 26169 Friesoythe |
V okrese Cloppenburg, Dolné Sasko: Od križovatky ciest B 401 a B 72 severným smerom pozdĺž cesty B 72 až po hranicu okresu a potom pozdĺž tejto hranice východným a juhovýchodným smerom až po cestu L 831 v Edewechterdamme a odtiaľ pozdĺž cesty L 831 (Altenoyther Straße) juhozápadným smerom až po Lahe-Ableiter a pozdĺž neho severozápadným smerom až po Buchweizendamm, pozdĺž neho po Ringstraße, Zum Kellerdamm, Vitusstraße, An der Mehrenkamper Schule, Mehrenkamper Straße a Lindenweg až po cestu K 297 (Schwaneburger Straße) a pozdĺž nej severozápadným smerom až po cestu B 401 a pozdĺž nej západným smerom až po východiskový bod na križovatke ciest B 401 a B 72. |
|
|
|
26689 Apen 26160 Bad Zwischen-ahn 26188 Edewecht 26655 Wester-stede |
V obciach Apen, Bad Zwischenahn, Edewecht a v meste Westerstede, okres Ammerland, Dolné Sasko: Od priesečníka hranice okresu s Edamer Straße, Edamer Straße, Hauptstraße, Auf der Loge, Zur Loge, Lienenweg, Zur Tonkuhle, Burgfelder Straße, Wischenweg, Querensteder Straße, Langer Damm, An den Feldkämpen, Pollerweg, Ocholter Straße, Westerstede Straße, Steegenweg, Rostruper Straße, Rüschendamm, Torsholter Hauptstraße, Südholter Straße, Westersteder Straße, Westerloyer Straße, Strohen, In der Loge, Buernstreet, Am Damm, Moorweg, Plackenweg, Ihausener Straße, Eibenstraße, Eichenstraße, Klauhörner Straße, Am Kanal, Aper Straße, Stahlwerkstraße, Ginsterweg, Am Uhlenmeer, Grüner Weg, Südgeorgsfehner Straße, Schmuggelpadd, Wasserzug Bitsche, prípadne hranica okresu, Hauptstraße, pozdĺž hranice okresu juhovýchodným smerom až po priesečník hranice okresu s Edamer Straße. Pásmo dohľadu zahŕňa chovy s hydinou na oboch stranách všetkých ulíc, ktoré tvoria hranicu pásma. |
|
|
|
26847 Detern |
V obci Jümme, časť Detern, okres Leer, Dolné Sasko: Vo východiskovom bode hranice okresu Cloppenburg-Leer na ceste B 72 na úrovni Ubbehausenu severným smerom na rohu ulíc „Borgsweg“ a „Lieneweg“, ďalej severným smerom na „Deelenweg“ a po ňom na „Handwiserweg“. Po ňom severovýchodným smerom na „Barger Straße“ a ďalej severným smerom na ulicu „Am Barger Schöpfswerkstief“. Po tejto ulici najprv východným a potom severným smerom na ulicu „Fennen“ a po tejto ulici severným smerom na ulicu „Zur Wassermühle“. Severným smerom cez Jümme po Aper Tief až po úroveň „Französischer Weg“ a tam na „Osterstraße“. Odtiaľ smerom k hranici okresu k Ammerlandu a po ňom až po východiskový bod na úrovni Ubbehausenu. |
|