This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0075
Commission Implementing Regulation (EU) No 75/2013 of 25 January 2013 derogating from Regulation (EC) No 951/2006 as regards the application of representative prices and additional import duties for certain products in the sugar sector and repealing Implementing Regulation (EU) No 892/2012 fixing the representative prices and additional import duties for certain products in the sugar sector for the 2012/2013 marketing year
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 75/2013 z 25. januára 2013 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 951/2006, pokiaľ ide o uplatňovanie reprezentatívnych cien a výšku dodatočných dovozných ciel na niektoré výrobky v sektore cukru a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 892/2012, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru na hospodársky rok 2012/2013
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 75/2013 z 25. januára 2013 , ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 951/2006, pokiaľ ide o uplatňovanie reprezentatívnych cien a výšku dodatočných dovozných ciel na niektoré výrobky v sektore cukru a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 892/2012, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru na hospodársky rok 2012/2013
Ú. v. EÚ L 26, 26.1.2013, pp. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
01/10/2022
|
26.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 26/19 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 75/2013
z 25. januára 2013,
ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 951/2006, pokiaľ ide o uplatňovanie reprezentatívnych cien a výšku dodatočných dovozných ciel na niektoré výrobky v sektore cukru a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 892/2012, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru na hospodársky rok 2012/2013
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 143 v spojení s článkom 4,
keďže:
|
(1) |
Výška reprezentatívnych cien a dodatočných ciel uplatniteľných na dovoz bieleho a surového cukru a určitých sirupov na hospodársky rok 2012/2013 sa stanovila vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 892/2012 (2). |
|
(2) |
V článku 141 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že dodatočné dovozné clá sa neuložia, ak je nepravdepodobné, že by dovozy narušili trh Spoločenstva, alebo ak by účinky boli neprimerané plánovanému cieľu. |
|
(3) |
Počas dlhého časového obdobia boli ceny cukru na trhu Únie oveľa vyššie ako referenčná cena a na základe súčasných predpokladov v oblasti trhu sa neočakáva, že ceny cukru na svetovom trhu by sa znížili na také úrovne, aby pri absencii dodatočných ciel, berúc do úvahy súčasné dovozné clá, dovoz cukru narušil trh s cukrom v EÚ. Za týchto okolností, pri pomerne vysokých cenách na svetových trhoch, nie je pravdepodobné, že by dovoz výrobkov z cukru, na ktoré sa vzťahuje článok 36 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006, pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (3), narušil trh Únie, a preto by sa nemali uložiť žiadne dodatočné clá na takýto dovoz. Berúc do úvahy princípy svetových trhov s cukrom a trhov s cukrom v Únii nie je pravdepodobné, že sa situácia výrazne zmení počas ďalších dvoch hospodárskych rokov, t. j. až do konca kvótového režimu Únie. Komisia neustále monitoruje trh s cukrom a ak je to potrebné, prijme akékoľvek vhodné opatrenia. |
|
(4) |
Pokiaľ neboli uložené dodatočné clá, nie je nutné stanoviť reprezentatívne ceny, ktoré sa používajú na ich výpočet. |
|
(5) |
Potom je vhodné uplatňovať do konca hospodárskeho roku 2014/2015 výnimku z článku 36 nariadenia (ES) č. 951/2006. |
|
(6) |
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 892/2012 by sa preto malo zrušiť. |
|
(7) |
Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nepredložil svoje stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od ustanovení článku 36 nariadenia (ES) č. 951/2006 sa dodatočné dovozné clá nebudú uplatňovať na výrobky uvedené v dotknutom článku do 30. septembra 2015.
Článok 2
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 892/2012 sa zrušuje. Naďalej sa však uplatňuje na dodatočné clá uložené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. januára 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.