This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0126
Commission Implementing Regulation (EU) No 126/2012 of 14 February 2012 amending Regulation (EC) No 889/2008 as regards documentary evidence and amending Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the arrangements for imports of organic products from the United States of America Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 126/2012 zo 14. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 889/2008, pokiaľ ide o evidenciu a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1235/2008, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov zo Spojených štátov amerických Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 126/2012 zo 14. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 889/2008, pokiaľ ide o evidenciu a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1235/2008, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov zo Spojených štátov amerických Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 41, 15.2.2012, pp. 5–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Nepriamo zrušil 32021R1165
|
15.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 41/5 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 126/2012
zo 14. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 889/2008, pokiaľ ide o evidenciu a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1235/2008, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov zo Spojených štátov amerických
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 2, článok 33 ods. 3 a článok 38 písm. c) a d),
keďže:
|
(1) |
V článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007 sa požaduje, aby štátne inšpekčné organizácie a súkromné inšpekčné organizácie viedli dokumentáciu o prevádzkovateľovi, ktorý podlieha ich kontrolám. |
|
(2) |
Podľa článku 28 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007 musia prevádzkovatelia, ktorí vyvážajú produkty vyrobené v súlade s pravidlami výroby stanovenými v tomto nariadení, podriadiť svoje podnikanie systému kontrol uvedenému v článku 27 tohto nariadenia. |
|
(3) |
V súlade so systémom kontrol a s ohľadom na pravidlá výroby stanovené v článku 14 ods. 1 písm. e) nariadenia (ES) č. 834/2007 a v článku 24 nariadenia Komisie (ES) č. 889/2008 z 5. septembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu (2), súkromné a štátne inšpekčné organizácie v súčasnosti overujú evidenciu hospodárskych zvierat prevádzkovateľa, a to aj pokiaľ ide o veterinárnu liečbu a používanie antibiotík. So zreteľom na toto konkrétne použitie systému kontrol a v záujme ekologických výrobcov produktov živočíšneho pôvodu v Únii je vhodné zabezpečiť identifikáciu určitých výrobných metód bez používania antibiotík, keď prevádzkovateľ takúto identifikáciu požaduje. Dostatočné informácie o konkrétnych charakteristikách výrobnej metódy sú potrebné aj na uľahčenie vstupu na trh Spojeným štátom americkým. Tieto konkrétne charakteristiky by mali byť osvedčené pomocou doplňujúcej dokumentácie vedenej v súlade s článkom 29 nariadenia (ES) č. 834/2007 popri dokumentácii uvedenej v článku 68 nariadenia (ES) č. 889/2008. |
|
(4) |
Určité poľnohospodárske produkty dovážané zo Spojených štátov sa v súčasnosti v Únii predávajú na základe prechodných pravidiel ustanovených v článku 19 nariadenia Komisie (ES) č. 1235/2008 z 8. decembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín (3). Spojené štáty požiadali Komisiu o zaradenie do zoznamu uvedeného v článku 7 nariadenia (ES) č. 1235/2008. Predložili potrebné informácie v súlade s článkami 7 a 8 tohto nariadenia. Záverom preskúmania týchto informácií a následných diskusií s orgánmi Spojených štátov bolo, že pravidlá upravujúce výrobu a kontrolu ekologických poľnohospodárskych produktov v tejto krajine sú rovnocenné s pravidlami ustanovenými v nariadení (ES) č. 834/2007. Komisia v súlade s ustanoveniami článku 33 ods. 2 nariadenia (ES) č. 834/2007 vykonala na mieste uspokojivú kontrolu pravidiel výroby a kontrolných opatrení, ktoré sa v súčasnosti v Spojených štátoch uplatňujú. Spojené štáty by v dôsledku toho mali byť zaradené do zoznamu uvedeného v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1235/2008. |
|
(5) |
Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 obsahuje zoznam súkromných inšpekčných organizácií a štátnych inšpekčných organizácií oprávnených vykonávať kontroly a vydávať osvedčenia v tretích krajinách na účely rovnocennosti. V dôsledku zaradenia Spojených štátov do prílohy III k tomuto nariadeniu by príslušné súkromné inšpekčné organizácie a štátne inšpekčné organizácie mali byť vymazané z prílohy IV, pokiaľ, vykonávajú kontrolu výroby v Spojených štátoch. |
|
(6) |
Nariadenia (ES) č. 889/2008 a (ES) č. 1235/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom regulačného výboru pre ekologickú výrobu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 889/2008 sa mení a dopĺňa takto:
|
1. |
V článku 63 ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno d):
|
|
2. |
Článok 68 sa nahrádza takto: „Článok 68 Dokumentácia 1. Na účely uplatňovania článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007 štátne inšpekčné organizácie a súkromné inšpekčné organizácie použijú vzor dokumentácie uvedený v prílohe XII k tomuto nariadeniu. 2. Ak prevádzkovateľ podliehajúci kontrole zo strany štátnych inšpekčných organizácií a súkromných inšpekčných organizácií uvedených v odseku 1 podá žiadosť v lehote, ktorú stanovia tieto štátne inšpekčné organizácie a súkromné inšpekčné organizácie, štátne inšpekčné organizácie a súkromné inšpekčné organizácie poskytnú doplňujúcu dokumentáciu potvrdzujúcu konkrétne charakteristiky používanej výrobnej metódy prostredníctvom vzoru uvedeného v prílohe XIIa. Žiadosti o doplňujúcu dokumentáciu musia v kolónke 2 vzoru uvedeného v prílohe XIIa obsahovať príslušný záznam uvedený v prílohe XIIb.“ |
|
3. |
V názve prílohy XII sa odkaz na „v článku 68“ nahradí odkazom „v článku 68 ods. 1“. |
|
4. |
Prílohy XIIa a XIIb sa vložia v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Prílohy III a IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júna 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. februára 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA XIIa
Vzor doplňujúcej dokumentácie pre prevádzkovateľa podľa článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007 uvedenej v článku 68 ods. 2 tohto nariadenia
„PRÍLOHA XIIb
Záznam uvedený v druhom pododseku článku 68 ods. 2:
— v bulharčine: Животински продукти, произведени без използване на антибиотици
— v španielčine: Productos animales producidos sin utilizar antibióticos
— v češtine: Živočišné produkty vyprodukované bez použití antibiotik
— v dánčine: Animalske produkter, der er produceret uden brug af antibiotika
— v nemčine: Ohne Anwendung von Antibiotika erzeugte tierische Erzeugnisse
— v estónčine: Loomsed tooted, mille tootmisel ei ole kasutatud antibiootikume
— v gréčtine: Ζωικά προϊόντα που παράγονται χωρίς τη χρήση αντιβιοτικών
— v angličtine: Animal products produced without the use of antibiotics
— vo francúzštine: produits animaux obtenus sans recourir aux antibiotiques
— v taliančine: Prodotti animali ottenuti senza l'uso di antibiotici
— v lotyštine: Dzīvnieku izcelsmes produkti, kuru ražošanā nav izmantotas antibiotikas
— v litovčine: nenaudojant antibiotikų pagaminti gyvūniniai produktai
— v maďarčine: Antibiotikumok alkalmazása nélkül előállított állati eredetű termékek
— v maltčine: Il-prodotti tal-annimali prodotti mingħajr l-użu tal-antibijotiċi
— v holandčine: Zonder het gebruik van antibiotica geproduceerde dierlijke producten
— v poľštine: Produkty zwierzęce wytwarzane bez użycia antybiotyków
— v portugalčine: Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
— v rumunčine: Produse de origine animală obținute a se recurge la antibiotice
— v slovenčine: Výrobky živočíšneho pôvodu vyrobené bez použitia antibiotík
— v slovinčine: Živalski proizvodi, proizvedeni brez uporabe antibiotikov
— vo fínčine: Eläintuotteet, joiden tuotannossa ei ole käytetty antibiootteja
— vo švédčine: Animaliska produkter som produceras utan antibiotika
PRÍLOHA II
Zmeny a doplnenia príloh III a IV k nariadeniu (ES) č. 1235/2008
|
1. |
Do prílohy III sa vkladá tento text:
„SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ 1. Kategórie produktov:
2. Pôvod: Produkty kategórie podľa bodu 1 písm. a) a 1 písm. b) a ekologicky vyrobené zložky produktov kategórie 1 písm. b), ktoré boli vypestované v Spojených štátoch alebo ktoré sa do Spojených štátov doviezli v súlade s právnymi predpismi Spojených štátov. 3. Výrobné normy: Organic Foods Production Act of 1990 (7 U.S.C. 6501 et seq.), National Organic Program (7 CFR 205). 4. Príslušné orgány: United States Department of Agriculture (USDA), Agricultural Marketing Service (AMS), www.usda.gov. 5. Súkromné inšpekčné organizácie a štátne inšpekčné organizácie:
6. Certifikačné organizácie: ako v bode 5. 7. Trvanie zaradenia: 30. jún 2015.“ |
|
2. |
Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:
|