This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0700
Council Decision 2012/700/CFSP of 13 November 2012 in the framework of the European Security Strategy in support of the implementation of the Cartagena Action Plan 2010-2014, adopted by the States Parties to the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction
Rozhodnutie Rady 2012/700/SZBP z 13. novembra 2012 v rámci Európskej bezpečnostnej stratégie na podporu vykonávania Kartagenského akčného plánu 2010 – 2014, ktorý prijali štáty, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení z roku 1997
Rozhodnutie Rady 2012/700/SZBP z 13. novembra 2012 v rámci Európskej bezpečnostnej stratégie na podporu vykonávania Kartagenského akčného plánu 2010 – 2014, ktorý prijali štáty, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení z roku 1997
Ú. v. EÚ L 314, 14.11.2012, pp. 40–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
|
14.11.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 314/40 |
ROZHODNUTIE RADY 2012/700/SZBP
z 13. novembra 2012
v rámci Európskej bezpečnostnej stratégie na podporu vykonávania Kartagenského akčného plánu 2010 – 2014, ktorý prijali štáty, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení z roku 1997
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 26 ods. 2 a článok 31 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Únia by sa mala usilovať o dosiahnutie vysokého stupňa spolupráce vo všetkých oblastiach medzinárodných vzťahov, okrem iného s cieľom zachovávať mier, predchádzať konfliktom a posilňovať medzinárodnú bezpečnosť v súlade s cieľmi a zásadami Charty Organizácie Spojených národov. |
|
(2) |
Európska rada 12. decembra 2003 prijala Európsku bezpečnostnú stratégiu, v ktorej sa identifikovali globálne výzvy a hrozby a vyzvalo sa na vytvorenie medzinárodného poriadku založeného na pravidlách a na účinnom multilateralizme a dobre fungujúcich medzinárodných inštitúciách. |
|
(3) |
V Európskej bezpečnostnej stratégii sa uznáva Charta Organizácie Spojených národov ako základný rámec medzinárodných vzťahov a podporuje sa posilnenie Organizácie Spojených národov (ďalej len „OSN“) a jej vybavenie tak, aby mohla plniť svoje povinnosti a účinne konať. |
|
(4) |
V rezolúcii Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov č. 51/45 z 10. decembra 1996 sa všetky štáty naliehavo vyzvali, aby dôrazne presadzovali účinnú medzinárodne právne záväznú dohodu, ktorou by sa zakazovalo používanie, skladovanie, výroba a transfer protipechotných mín. |
|
(5) |
Dohovor o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení (ďalej len „dohovor“) bol otvorený na podpis 3. decembra 1997 a nadobudol platnosť 1. marca 1999. Je jediným komplexným medzinárodným nástrojom na riešenie všetkých aspektov súvisiacich s protipechotnými mínami vrátane ich používania, skladovania, výroby, obchodovania s nimi, odmínovania a pomoci pre obete. |
|
(6) |
Rada 23. júna 2008 prijala jednotnú akciu 2008/487/SZBP (1) na podporu všeobecného uplatňovania a vykonávania dohovoru. K 1. októbru 2012 vyjadrilo 160 štátov svoj súhlas s tým, že sú viazané dohovorom. |
|
(7) |
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, prijali 3. decembra 2009 Kartagenský akčný plán 2010 – 2014 (ďalej len „Kartagenský akčný plán“) o všeobecnom uplatňovaní a vykonávaní všetkých hľadísk dohovoru. Tým uznali a ďalej podporili plnú účasť na vykonávaní dohovoru zo strany Medzinárodnej kampane za zákaz nášľapných mín (ďalej len „ICBL“ – International Campaign to Ban Landmines), Medzinárodného výboru Červeného kríža (ďalej len „ICRC“ – International Committee of the Red Cross), národných spoločností Červeného kríža a Červeného polmesiaca, medzinárodnej federácie spoločností Červeného kríža a Červeného polmesiaca (ďalej len „IFRC“), OSN, Ženevského medzinárodného centra pre humanitárne odmínovanie (ďalej len „GICHD“ – Geneva Interanational Centre for Humanitarian Demining), medzinárodných a regionálnych organizácií, obetí mín a ich organizácií a iných organizácií občianskej spoločnosti, ako sa stanovuje v akcii č. 62 Kartagenského akčného plánu. |
|
(8) |
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, prijali 3. decembra 2010„smernicu štátov, ktoré sú zmluvnými stranami jednotky podpory vykonávania“ (ďalej len „ISU“), v ktorej sa dohodli na vykonávaní a všeobecnom uplatňovaní dohovoru, uľahčovaní komunikácie medzi týmito štátmi a podpore oznamovania a poskytovania informácií o dohovore štátom, ktoré nie sú jeho zmluvnými stranami, ako aj verejnosti. ISU bola poverená, aby sa podľa potreby spojila a koordinovala svoje činnosti s príslušnými medzinárodnými organizáciami, ktoré sa zapájajú do práce týkajúcej sa dohovoru, okrem iného s ICBL, ICRC, IFRC, OSN a GICHD. |
|
(9) |
Valné zhromaždenie Organizácie spojených národov prijalo 2. decembra 2011 rezolúciu č. 66/29 o vykonávaní Dohovoru o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení. Valné zhromaždenie pripomenulo, že medzinárodné spoločenstvo v rámci druhej konferencie o preskúmaní dohovoru preskúmalo vykonávanie dohovoru a že štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, prijali Kartagenský akčný plán, v ktorom sa zdôrazňuje potreba zabezpečenia súladu s dohovorom, ako aj význam jeho úplného a účinného vykonávania, a to aj prostredníctvom vykonávania Kartagenského akčného plánu. Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, požiadali všetky štáty, ktoré tak ešte neurobili, aby ratifikovali dohovor alebo k nemu pristúpili, a naliehavo vyzvali všetky štáty, aby sa naďalej zaoberali touto otázkou na najvyššej politickej úrovni a presadzovali dodržiavanie dohovoru prostredníctvom dvojstranných, subregionálnych, regionálnych a viacstranných kontaktov, osvetových činností, seminárov a iných prostriedkov. |
|
(10) |
V roku 2012 a 2013 sa uskutočnia zasadnutia štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru. Medzinárodné spoločenstvo sa potom v roku 2014 zhromaždí na tretej konferencie o preskúmaní dohovoru s cieľom posúdiť pokrok vo vykonávaní Kartagenského akčného plánu. Očakáva sa, že dovtedy sa vykonávaním akčného plánu podstatne prispeje k dosiahnutiu pokroku na ceste k ukončeniu utrpenia a zranení spôsobených protipechotnými mínami, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Únia s cieľom podporiť vykonávanie Kartagenského akčného plánu 2010 – 2014 (ďalej len „Kartagenský akčný plán“) zo strany štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení z roku 1997 (ďalej len „dohovor“), v rámci Európskej bezpečnostnej stratégie a v súlade s príslušnými rozhodnutiami medzinárodného spoločenstva, sleduje tieto ciele:
|
a) |
podporovať úsilie štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, o vykonávanie aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa pomoci obetiam; |
|
b) |
podporovať úsilie štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, o vykonávanie aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa odmínovania; |
|
c) |
presadzovať všeobecné uplatňovanie dohovoru; |
|
d) |
preukazovať pretrvávajúcu podporu dohovoru zo strany Únie a jej členských štátov, ako aj ich odhodlanie spolupracovať so štátmi, ktoré potrebujú pomoc pri plnení záväzkov podľa dohovoru, a poskytovať im rozsiahlejšiu pomoc, a posilniť vedúcu úlohu Únie pri napĺňaní vízie dohovoru, ktorou je definitívne ukončenie utrpenia a zranení spôsobených protipechotnými mínami. |
2. Všetky ciele uvedené v odseku 1 sa sledujú takým spôsobom, aby sa posilnila historická kultúra dohovoru týkajúca sa partnerstva a spolupráce medzi štátmi, mimovládnymi a inými organizáciami a miestnymi partnermi, a to najmä prostredníctvom úzkej spolupráce s relevantnými aktérmi na účely zvýšenia osobitných prejavov takejto spolupráce.
3. Na dosiahnutie cieľov uvedených v odseku 1 uskutoční Únia tieto projekty:
|
a) |
pomoc obetiam: poskytovanie technickej podpory v najviac ôsmich prípadoch, vypracovanie najviac piatich posúdení v polovici trvania a vykonávanie najviac piatich nadväzujúcich činností; |
|
b) |
odmínovanie: vypracovanie najviac piatich posúdení v polovici trvania a vykonávanie najviac piatich nadväzujúcich činností; |
|
c) |
všeobecné uplatňovanie dohovoru: podpora osobitnej skupiny na vysokej úrovni, vypracovanie štúdie o bezpečnosti hraníc bez protipechotných mín a zorganizovanie najviac troch seminárov o všeobecnom uplatňovaní; |
|
d) |
prejav podpory zo strany Únie: zorganizovanie úvodných a záverečných podujatí, zabezpečenie prístupnosti webovej stránky dohovoru, široké sprístupnenie záväzkov štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, týkajúcich sa pomoci obetiam, zorganizovanie tlačovej návštevy a vypracovanie komunikačných materiálov a publikácií. |
V prílohe sa uvádza podrobný opis projektov.
Článok 2
1. Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (ďalej len „vysoký predstaviteľ“).
2. Technickú realizáciu projektov uvedených v článku 1 ods. 3 vykoná jednotka podpory vykonávania“ (ďalej len „ISU“ – Implementing Support Unit) zastúpená Ženevským medzinárodným centrom pre humanitárne odmínovanie (ďalej len „GICHD“). ISU vykonáva tieto úlohy pod vedením vysokého predstaviteľa. Na tieto účely uzaviera vysoký predstaviteľ so Ženevským medzinárodným centrom pre humanitárne odmínovanie potrebné dojednania.
Článok 3
1. Referenčná suma na vykonávanie projektov uvedených v článku 1 ods. 3 je 1 030 000 EUR.
2. Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie.
3. Na riadne hospodárenie výdavkov uvedených v odseku 1 dohliada Komisia. Na tento účel uzavrie dohodu o financovaní s GICHD, v ktorej sa ustanoví, že ISU zabezpečí viditeľnosť príspevku Únie zodpovedajúcu jeho výške.
4. Komisia vyvinie úsilie na to, aby sa dohoda o financovaní uvedená v odseku 3 uzavrela čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia. O všetkých ťažkostiach v tomto procese, ako aj o dátume uzavretia dohody o financovaní informuje Radu.
Článok 4
Vysoký predstaviteľ podáva Rade správu o vykonávaní tohto rozhodnutia na základe pravidelných správ, ktoré pripraví ISU. Uvedené správy budú tvoriť základ pre hodnotenie, ktoré uskutoční Rada. Komisia poskytuje informácie o finančných aspektoch vykonávania tohto rozhodnutia.
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Stráca účinnosť 24 mesiacov odo dňa uzavretia dohody o financovaní uvedenej v článku 3 ods. 3 alebo šesť mesiacov odo dňa nadobudnutia jeho platnosti, ak sa v tomto období neuzavrie žiadna dohoda o financovaní.
V Bruseli 13. novembra 2012
Za Radu
predseda
V. SHIARLY
PRÍLOHA
1. Cieľ
Celkovým cieľom tohto rozhodnutia je presadzovanie mieru a bezpečnosti podporou vykonávania Kartagenského akčného plánu v súvislosti s podporou všeobecného uplatňovania a vykonávania všetkých aspektov dohovoru.
2. Opis projektov
Na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 1 ods. 1 tohto rozhodnutia uskutoční Únia tieto projekty:
2.1. Pomoc obetiam
2.1.1.
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, sú podporované pri vykonávaní aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa pomoci obetiam, aby mohli lepšie koordinovať a uskutočňovať činnosti, ktoré prinesú zmysluplnú pozitívnu zmenu v živote žien, mužov, dievčat a chlapcov, ktorí sa stali obeťami pozemných mín a iných výbušných pozostatkov vojen.
2.1.2.
|
— |
Vnútroštátna technická podpora zahŕňa okrem iného iniciovanie a/alebo podporu medziodvetvových procesov na plnenie záväzkov v oblasti pomoci obetiam vo vnútroštátnom kontexte a ISU ju bude poskytovať v najviac troch prípadoch štátom, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru a ktoré a) sa málo zapájali do úsilia o vykonávanie aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa pomoci obetiam, a preto by im pomohol stimul k intenzívnejšej účasti, alebo b) zostavili alebo zostavujú vnútroštátny plán, a preto u nich možno posúdiť vykonávanie, čím sa stávajú pravdepodobnejšími kandidátmi na komplexné vnútroštátne posúdenie úsilia o vykonanie Kartagenského akčného plánu v polovici jeho trvania. |
|
— |
Komplexné vnútroštátne posúdenie úsilia v polovici trvania sa vykoná v najviac troch prípadoch. Uvedené posúdenie bude zahŕňať ISU, ktorá v spolupráci s kľúčovými aktérmi, ako napríklad ICBL, pomáha štátom, ktoré sú príjemcami, pri vypracúvaní podrobného podkladového dokumentu na vnútroštátny seminár, pri organizovaní vnútroštátneho seminára a pri vypracúvaní podrobného výstupného dokumentu, ktorý predstavuje „posúdenie“, v ktorom sa uvedú zostávajúce výzvy, ciele a odporúčania. |
|
— |
Nadväzujúce činnosti sa vykonajú v najviac troch prípadoch v reakcii na odporúčania uvedené v posúdení v polovici trvania. Uvedené nadväzujúce činnosti budú zahŕňať poskytovanie dodatočnej technickej podpory zo strany ISU (napr. na revíziu vnútroštátnych plánov, tvorbu projektového návrhu alebo návrhov atď.). |
|
— |
ISU zorganizuje v spolupráci s kľúčovými aktérmi, ako je ICBL, globálnu konferenciu na vysokej úrovni o pomoci obetiam pozemných mín a iných výbušných pozostatkov vojen s cieľom budovať na skúsenostiach s pomáhaním obetiam v kontexte dohovoru v záujme využitia potenciálnej synergie/efektívnosti v súvislosti s vykonávaním medzinárodných nástrojov [napr. Dohovor o kazetovej munícii (CCM – Convention on Cluster Munitions), Protokol V k Dohovoru o zákaze alebo obmedzení použitia určitých konvenčných zbraní, ktoré môžu byť považované za spôsobujúce nadmerné utrpenie alebo mať nerozlišujúce účinky (CCW) a Dohovor o právach osôb so zdravotnými postihnutím (CRPD – Conventions on the Rights of Persons with Disabilities)], ktoré sa venujú rovnakej téme a rovnakým dotknutým štátom. |
2.1.3.
|
— |
Štáty, ktoré sú príjemcami technickej podpory a ktoré sa málo zapájali do úsilia o vykonávanie aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa pomoci obetiam, určia kontaktnú osobu, ktorá bude ďalej presadzovať plnenie záväzkov v oblasti pomoci obetiam a zúčastňuje sa na ďalších činnostiach v rámci dohovoru. |
|
— |
Každý štát, ktorý je príjemcom technickej podpory, vo všetkých prípadoch dostane správu, ktorá obsahuje odporúčania týkajúce sa logických nasledujúcich krokov, ktoré by mohol podniknúť v rámci vykonávania aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa pomoci obetiam. |
|
— |
Štáty, ktoré sú príjemcami technickej podpory, v piatich prípadoch v rámci posúdenia v polovici konania vypracujú koncepčný dokument a zoznam účastníkov navrhnutých na účely konania vnútroštátnych seminárov. |
|
— |
Štáty, ktoré sú príjemcami a na ktoré sa vzťahuje posúdenie v polovici konania, dostanú výstupný dokument, v ktorom sa stanovia zostávajúce výzvy, ciele a odporúčania do ďalšej činnosti. |
|
— |
Štáty, ktoré sú príjemcami nadväzujúcej podpory, budú schopné lepšie vyjadriť svoje zámery v súvislosti s plnení záväzkov Kartagenského akčného plánu a svoje potreby v oblasti podpory (napr. na revíziu vnútroštátnych plánov, tvorbu projektového návrhu alebo návrhov atď.). |
|
— |
Určia sa spôsoby využitia potenciálnej synergie/efektívnosti v súvislosti s vykonávaním medzinárodných nástrojov (napr. CCM, Protokol V k CCW a CRPD), ktoré sa venujú rovnakej téme a rovnakým dotknutým štátom. |
|
— |
Prostredníctvom účasti predstaviteľov a širokej účasti na konferencii na vysokej úrovni sa zvýši povedomie o globálnom úsilí zameranom na napĺňanie potrieb a zaručovanie práv žijúcich obetí. |
2.1.4.
|
— |
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru a ktoré nahlásili, že sú zodpovedné za významný počet žijúcich obetí pozemných mín. |
|
— |
Ženy, muži, dievčatá a chlapci, ktorí sa stali obeťami pozemných mín a iných výbušných pozostatkov vojen, ako aj ich rodiny a komunity. |
2.2. Odmínovanie
2.2.1.
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, sú podporované pri vykonávaní aspektov Kartagenského akčného plánu týkajúcich sa odmínovania, aby boli schopnejšie v čo najkratšom potrebnom čase dokončiť odmínovanie, aby umožnili jednotlivcom, komunitám a národom využívať pôdu, ktorá bola považovaná za nebezpečnú a vracia sa do bežného využívania ľuďmi.
2.2.2.
|
— |
Komplexné vnútroštátne posúdenie úsilia v polovici trvania sa vykoná v najviac piatich prípadoch. Uvedené posúdenie bude zahŕňať ISU, ktorá v spolupráci s kľúčovými aktérmi, ako napríklad ICBL, a za podpory GICHD pomáha štátom, ktoré sú príjemcami, pri vypracúvaní podrobného podkladového dokumentu na vnútroštátny seminár, pri organizovaní vnútroštátneho seminára a pri vypracúvaní podrobného výstupného dokumentu, ktorý predstavuje „posúdenie“, v ktorom sa uvedú zostávajúce výzvy, ciele a odporúčania. |
|
— |
Nadväzujúce činnosti sa vykonajú v najviac troch prípadoch v reakcii na odporúčania uvedené v posúdení v polovici trvania. Uvedené nadväzujúce činnosti budú zahŕňať buď poskytovanie dodatočnej technickej podpory zo strany ISU (napr. na podporu revízie vnútroštátnych plánov, rozvoja návrhu alebo návrhov projektov atď.), alebo organizáciu výmenných návštev juh-juh pre štáty, ktoré sú príjemcami, aby si navzájom vymieňali získané skúsenosti a zlepšili ďalšie vykonávanie. |
2.2.3.
|
— |
Štáty, ktoré sú príjemcami a na ktoré sa vzťahuje posúdenie v polovici konania, dostanú výstupný dokument, v ktorom sa stanovia zostávajúce výzvy, ciele a odporúčania do ďalšej činnosti. |
|
— |
Štáty, ktoré sú príjemcami nadväzujúcej podpory, budú schopné lepšie vyjadriť svoje zámery v súvislosti s plnením záväzkov Kartagenského akčného plánu a svoje potreby v oblasti podpory (napr. na revíziu vnútroštátnych plánov, tvorbu projektového návrhu alebo návrhov atď.), a štáty, ktoré sú príjemcami, budú lepšie chápať osobitné aspekty odmínovania. |
2.2.4.
|
— |
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, okrem členských štátov, a ktoré práve plnia svoje záväzky týkajúce sa odmínovania podľa dohovoru. |
|
— |
Ženy, muži, dievčatá a chlapci, ktorých životy ovplyvňuje prítomnosť alebo podozrenie na prítomnosť protipechotných mín, ako aj ich rodiny a komunity |
2.3. Všeobecné uplatňovanie dohovoru
2.3.1.
Prekážky dodržiavania dohovoru sa riešia tak, že sa postupuje smerom k všeobecnému uplatňovaniu dohovoru zo strany štátov, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru.
2.3.2.
|
— |
ISU bude podporovať osobitnú skupinu na vysokej úrovni pre všeobecné uplatňovanie dohovoru, čo zahŕňa podporu pre vysoko postavené osobnosti, ktoré nadväzujú kontakty s vedúcimi predstaviteľmi najviac šiestich štátov, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru. Členovia osobitnej skupiny sa budú zúčastňovať na najviac dvoch ďalších podujatiach s cieľom upozorniť na prebiehajúce úsilie o všeobecné uplatňovanie a vykonanie dohovoru. |
|
— |
ISU vypracuje štúdiu bezpečnosti hraníc bez protipechotných mín, pričom spolupracuje s odborníkmi na túto oblasť, čím nadväzuje na prácu ICRC z polovice deväťdesiatych rokov minulého storočia. Správa z tejto štúdie sa sprístupní rôznymi spôsobmi vrátane prekladu, vypracovania zhrnutí, materiálov v prístupných formátoch atď. |
|
— |
ISU zorganizuje v najviac troch prípadoch semináre o všeobecnom uplatňovaní v spolupráci s kľúčovými aktérmi, ako je ICBL a koordinátor neformálnej kontaktnej skupiny pre všeobecné uplatňovanie dohovoru. Uvedené semináre sa uskutočnia na národnej, subregionálnej alebo regionálnej úrovni s cieľom presadzovať dohovor medzi štátmi a pomáhať štátom, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, pri riešení skutočných alebo vnímaných prekážok pristúpenia, a to najmä pomocou správy zo štúdie o bezpečnosti hraníc bez protipechotných mín. |
2.3.3.
|
— |
Nadviazanie kontaktov na ministerskej alebo vyššej úrovni s najviac šiestimi štátmi, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru, v súvislosti s dodržiavaním dohovoru. |
|
— |
Zlepšenie znalostí o politikách v oblasti protipechotných mín v štátoch, ktoré nie sú zmluvnými stranami dohovoru. Tieto informácie sa použijú k príprave obsažných dokumentov určených na tretiu konferenciu o preskúmaní, okrem iného aj prostredníctvom komplexnej správy o pokroku pri dosahovaní plnenia cieľov všeobecného uplatňovania dohovoru, ako aj o priestore pre ďalšie zlepšenie. |
|
— |
Presadzovanie zo strany štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a mimovládnych organizácií sa oživí na základe nadväzujúcich činností vyplývajúcich z návštev osobitnej skupiny na vysokej úrovni. |
|
— |
Zhromaždenie a zhrnutie zlepšených znalostí v rámci publikácie, ktorá sa venuje najčastejším vnímaným prekážkam pristúpenia k dohovoru a ktorú možno využiť na podporu úsilia o všeobecné uplatňovanie. |
|
— |
Pokrok na ceste k pristúpeniu k dohovoru a/alebo osvojeniu si jeho noriem štátmi, ktoré nie zmluvnými stranami a s ktorými sa nadviazali kontakty. |
2.3.4.
|
— |
Štáty, ktoré nie sú členskými štátmi a ktoré zatiaľ dohovor neratifikovali, neschválili, neprijali alebo k nemu nepristúpili. |
|
— |
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a mimovládne a medzinárodné organizácie zapojené do úsilia o presadzovanie všeobecného uplatňovania dohovoru. |
2.4. Preukázanie odhodlania Únie
2.4.1.
|
— |
Preukazuje sa pretrvávajúca podpora dohovoru zo strany Únie a jej členských štátov, ako aj ich odhodlanie spolupracovať so štátmi, ktoré potrebujú podporu pri plnení ich záväzkov podľa dohovoru, a poskytovať im rozsiahlejšiu pomoc, pričom sa posilňuje vedúca úloha Únie pri napĺňaní vízie dohovoru, ktorou je definitívne ukončenie utrpenia a zranení spôsobených protipechotnými mínami. |
2.4.2.
|
— |
Zorganizuje sa úvodné podujatie s cieľom spropagovať toto rozhodnutie, ako aj záverečné podujatie s cieľom spropagovať činnosti stanovené v tomto rozhodnutí a ich výsledky v rámci tohto rozhodnutia, čím sa zdôrazní príspevok Únie. |
|
— |
Vzhľadom na význam šírenia povedomia o záväzkoch štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, z kartagenskej konferencie a spôsobov i prostriedkov ich plnenia, ako aj na potrebu zohľadniť pri tomto úsilí rôzne cieľové skupiny (napr. rôzne jazykové skupiny, zdravotné postihnuté osoby) sa webová stránka dohovoru bude kontrolovať z hľadiska dodržiavania prísnych noriem prístupnosti a existujúca publikácia ISU, ktorá dokumentuje záväzky štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, v oblasti pomoci obetiam, sa preloží a uverejní na webovej stránke dohovoru, aby sa rozšírila dostupnosť uvedených záväzkov v rôznych jazykoch. |
|
— |
Pred treťou konferenciou o preskúmaní dohovoru v roku 2014 sa uskutoční tlačová návšteva do krajiny ovplyvnenej mínami. |
|
— |
Získajú sa komunikačné materiály (napr. plagáty, reklamy, videozáznamy, propagačné materiály atď.), aby sa využili komunikačné príležitosti, ktoré sa naskytnú. |
2.4.3.
|
— |
Úradníci v Únii a jej členských štátoch budú dobre informovaní o tomto rozhodnutí a o jeho súvise s ich prácou. |
|
— |
Dosah záväzkov štátov, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, v oblasti pomoci obetiam sa rozšíri najmä do frankofónnych krajín dotknutých používaním mín. |
|
— |
Zlepší sa dostupnosť informácií o dohovore. |
|
— |
Zvýši sa viditeľnosť podpory dohovoru zo strany Únie a vznikne a rozvinie sa povedomie a podpora tohto rozhodnutia, čoho dôkazom sú tlačové správy, v ktorých sa oceňuje odhodlanie Únie, a uznanie, ktoré vyjadrujú na zasadnutia štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru. |
|
— |
Zvýši sa povedomie o pretrvávajúcom úsilí o presadzovanie všeobecného uplatňovania dohovoru. |
2.4.4.
Štáty, ktoré sú zmluvnými stranami dohovoru, a mimovládne a medzinárodné organizácie, ich zástupcovia a iní jednotlivci, ktorí sa zaujímajú o úsilie zamerané na vykonanie dohovoru, alebo sa na tomto úsilí podieľajú.