EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0452

Nariadenie Komisie (ES) č. 452/2009 z  29. mája 2009 , ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1898/2005, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o opatrenia na predaj smotany, masla a koncentrovaného masla na trhu Spoločenstva

Ú. v. EÚ L 135, 30.5.2009, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/452/oj

30.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 135/15


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 452/2009

z 29. mája 2009,

ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1898/2005, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o opatrenia na predaj smotany, masla a koncentrovaného masla na trhu Spoločenstva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho články 43, 101 a 192 v spojení s jeho článkom 4,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 1898/2005 (2) sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia schémy pomoci na poskytnutie prebytkov určitých mliečnych výrobkov. Schéma uvedená v článku 101 nariadenia (ES) č. 1234/2007 bola zrušená nariadením Rady (ES) č. 72/2009 z 19. januára 2009 o úpravách spoločnej poľnohospodárskej politiky zmenením a doplnením nariadení (ES) č. 247/2006, (ES) č. 320/2006, (ES) č. 1405/2006, (ES) č. 1234/2007, (ES) č. 3/2008 a (ES) č. 479/2008 a zrušením nariadení (EHS) č. 1883/78, (EHS) č. 1254/89, (EHS) č. 2247/89, (EHS) č. 2055/93, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 2596/97, (ES) č. 1182/2005 a (ES) č. 315/2007 (3).

(2)

V tejto súvislosti a s ohľadom na nákladovo efektívnejšie odbytiská pre intervenčné maslo a z dôvodu zjednodušenia by sa mali tiež zrušiť ustanovenia týkajúce sa predaja z intervenčných zásob na výrobu pečiva, zmrzliny a iných potravín.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1898/2005 by sa preto malo zrušiť.

(4)

Článok 101 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa zrušuje nariadením (ES) č. 72/2009 od 1. júla 2009. Nariadenie (ES) č. 1898/2005 by sa preto malo zrušiť od rovnakého dátumu. V článku 78 nariadenia (ES) č. 1898/2005 sa však ustanovuje, že maslo môže byť prevzaté od 20. dňa mesiaca predchádzajúceho kalendárnemu mesiacu, ktorý je uvedený na poukaze, až do 10. dňa mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci uvedenom na poukaze. S cieľom umožniť hospodárskym subjektom plne využiť platné poukazy do júna 2009 vrátane mala by pre tieto poukazy naďalej platiť kapitola IV nariadenia (ES) č. 1898/2005.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1898/2005 sa týmto zrušuje.

Kapitola IV uvedeného nariadenia však platí naďalej a pomoc sa môže vyplatiť za dodávky masla vykonané na základe poukazov s platnosťou do júna 2009 vrátane.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2009.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. mája 2009

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 308, 25.11.2005, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 1.


Top