This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0451
Commission Regulation (EC) No 451/2009 of 29 May 2009 amending Regulation (EC) No 883/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1290/2005 as regards the keeping of accounts by the paying agencies, declarations of expenditure and revenue and the conditions for reimbursing expenditure under the EAGF and the EAFRD
Nariadenie Komisie (ES) č. 451/2009 z 29. mája 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 883/2006 o podrobných podmienkach uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o vedenie účtov platobných agentúr, vyhlásenia o výdavkoch a príjmoch a podmienky úhrady výdavkov z fondov EPZF a EPFRV
Nariadenie Komisie (ES) č. 451/2009 z 29. mája 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 883/2006 o podrobných podmienkach uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o vedenie účtov platobných agentúr, vyhlásenia o výdavkoch a príjmoch a podmienky úhrady výdavkov z fondov EPZF a EPFRV
Ú. v. EÚ L 135, 30.5.2009, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 03/09/2014; Zrušil 32014R0907
30.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 135/12 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 451/2009
z 29. mája 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 883/2006 o podrobných podmienkach uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o vedenie účtov platobných agentúr, vyhlásenia o výdavkoch a príjmoch a podmienky úhrady výdavkov z fondov EPZF a EPFRV
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (1), a najmä jeho článok 42,
keďže:
(1) |
Všetky členské štáty musia dodržať platobné lehoty pomoci príjemcom ustanovené v právnych predpisoch Spoločenstva v oblasti poľnohospodárstva. V článku 16 nariadenia (ES) č. 1290/2005 sa ustanovuje, že akékoľvek prekročenie týchto lehôt platobnými agentúrami má za následok neoprávnenosť platieb na financovanie Spoločenstvom, s výnimkou určených prípadov, podmienok a limitov podľa zásady proporcionality. |
(2) |
Podľa článku 9 nariadenia Komisie (ES) č. 883/2006 (2) sa stanovuje, že v prípade, že výdavky zaplatené s omeškaním predstavujú až 4 % výdavkov zaplatených v stanovených lehotách, netreba uskutočniť žiadne zníženie. |
(3) |
Komisia na stretnutí Osobitného výboru pre poľnohospodárstvo 6. októbra 2008 (3) predložila vyhlásenie o zvýšení rozpätia ustanoveného v článku 9 nariadenia (ES) č. 883/2006 zo 4 % na 5 %. Je preto vhodné zvýšiť rozpätie pre oprávnené omeškané platby. Nové rozpätie by sa malo uplatňovať v prípadoch, v ktorých platobná lehota uplynie po 15. októbri 2009. |
(4) |
V článku 8 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (4), sa ustanovuje, že celkové čisté sumy priamych platieb, ktoré sa môžu poskytnúť v členskom štáte za kalendárny rok po uplatnení modulácie a dobrovoľnej modulácie a bez toho, aby bola dotknutá finančná disciplína okrem priamych platieb poskytnutých podľa nariadení Rady (ES) č. 247/2006 (5) a (ES) č. 1405/2006 (6), nesmú prekročiť stropy uvedené v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009. Na zabezpečenie finančnej disciplíny by sa mali stanoviť osobitné ustanovenia s cieľom zabrániť, aby nedodržiavanie platobných lehôt viedlo k celkovým výdavkom pre priame platby prekročením týchto prahov v rámci príslušného finančného obdobia. |
(5) |
Navyše v súlade so súčasnými postupmi a s cieľom zabezpečenia transparentnosti by sa mali objasniť niektoré ustanovenia. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 883/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Zmeny a doplnenia sa uplatňujú od 16. októbra 2009 pre získané príjmy a výdavky realizované členskými štátmi vzhľadom na rozpočtové obdobie 2010 a ďalšie rozpočtové obdobia. |
(8) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru poľnohospodárskych fondov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 883/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
V článku 19 sa odsek 4 nahrádza takto: „4. Sumy zadržané v súlade s článkami 3 a 4 nariadenia (ES) č. 1259/1999 alebo v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. 1655/2004 a úroky, ktoré by z nich prípadne vznikli a neboli zaplatené v súlade s článkom 1 nariadenia Komisie (ES) č. 963/2001 (10) alebo v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1655/2004, sa pripíšu EPZF spolu s výdavkami za október príslušného finančného roka. V prípade uplatniteľnosti sa použije výmenný kurz uvedený v článku 7 ods. 2 tohto nariadenia. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 16. októbra 2009 vzhľadom na rok 2010 a nasledujúce finančné roky.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. mája 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 1.
(3) Medziinštitucionálny spis: 2008/0103(CNS)
(4) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(5) Ú. v. EÚ L 42, 14.2.2006, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(8) Ú. v. EÚ L 42, 14.2.2006, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, s. 1.“
(10) Ú. v. ES L 136, 18.5.2001, s. 4.“