This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0799
2009/799/EC: Commission Decision of 29 October 2009 amending Decision 2002/994/EC concerning certain protective measures with regard to the products of animal origin imported from China (notified under document C(2009) 8243) (Text with EEA relevance)
2009/799/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny [oznámené pod číslom K(2009) 8243] (Text s významom pre EHP)
2009/799/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny [oznámené pod číslom K(2009) 8243] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 285, 31.10.2009, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
31.10.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 285/42 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. októbra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny
[oznámené pod číslom K(2009) 8243]
(Text s významom pre EHP)
(2009/799/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2002/994/ES z 20. decembra 2002 týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny (2) sa uplatňuje na všetky produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny a určené na ľudskú spotrebu alebo ako krmivo pre zvieratá. |
(2) |
Na základe článku 3 uvedeného rozhodnutia sú členské štáty oprávnené povoliť dovozy produktov uvedených v časti II prílohy k danému rozhodnutiu, ku ktorým je priložené vyhlásenie príslušných čínskych orgánov potvrdzujúce, že každá zásielka bola pred odoslaním podrobená chemickému testu s cieľom zabezpečiť, že príslušné výrobky nepredstavujú nebezpečenstvo pre zdravie ľudí. Tento test sa musí vykonať najmä na účely určenia prítomnosti chloramfenikolu a nitrofuránu a jeho metabolitov. |
(3) |
Rozhodnutím Komisie 2008/772/ES z 1. októbra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/432/ES o schvaľovaní plánov sledovania rezíduí, ktoré tretie krajiny predkladajú v súlade so smernicou Rady 96/23/ES (3), sa zmenilo a doplnilo rozhodnutie Komisie 2004/432/ES (4) s cieľom zohľadniť plán sledovania rezíduí u vajec určených na vývoz do Spoločenstva, ktorý predložili príslušné čínske orgány. |
(4) |
Vajcia a výrobky z vajec by sa preto mali uviesť do zoznamu výrobkov v časti II prílohy k rozhodnutiu 2002/994/ES a toto rozhodnutie by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Oprávnenie dovážať vajcia a výrobky z vajec z Číny do Spoločenstva nemá vplyv na iné sanitárne opatrenia prijaté z dôvodov ochrany zdravia ľudí a zvierat. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
V časti II prílohy k rozhodnutiu 2002/994/ES sa dopĺňa nasledujúca zarážka:
„— |
vajcia a výrobky z vajec“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. októbra 2009
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
(2) Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 154.
(3) Ú. v. EÚ L 263, 2.10.2008, s. 20.
(4) Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 44.