Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0799

    2009/799/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny [oznámené pod číslom K(2009) 8243] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 285, 31.10.2009, p. 42–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/799/oj

    31.10.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 285/42


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 29. októbra 2009,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/994/ES týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny

    [oznámené pod číslom K(2009) 8243]

    (Text s významom pre EHP)

    (2009/799/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 22 ods. 6,

    keďže:

    (1)

    Rozhodnutie Komisie 2002/994/ES z 20. decembra 2002 týkajúce sa určitých ochranných opatrení, pokiaľ ide o produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny (2) sa uplatňuje na všetky produkty živočíšneho pôvodu dovážané z Číny a určené na ľudskú spotrebu alebo ako krmivo pre zvieratá.

    (2)

    Na základe článku 3 uvedeného rozhodnutia sú členské štáty oprávnené povoliť dovozy produktov uvedených v časti II prílohy k danému rozhodnutiu, ku ktorým je priložené vyhlásenie príslušných čínskych orgánov potvrdzujúce, že každá zásielka bola pred odoslaním podrobená chemickému testu s cieľom zabezpečiť, že príslušné výrobky nepredstavujú nebezpečenstvo pre zdravie ľudí. Tento test sa musí vykonať najmä na účely určenia prítomnosti chloramfenikolu a nitrofuránu a jeho metabolitov.

    (3)

    Rozhodnutím Komisie 2008/772/ES z 1. októbra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/432/ES o schvaľovaní plánov sledovania rezíduí, ktoré tretie krajiny predkladajú v súlade so smernicou Rady 96/23/ES (3), sa zmenilo a doplnilo rozhodnutie Komisie 2004/432/ES (4) s cieľom zohľadniť plán sledovania rezíduí u vajec určených na vývoz do Spoločenstva, ktorý predložili príslušné čínske orgány.

    (4)

    Vajcia a výrobky z vajec by sa preto mali uviesť do zoznamu výrobkov v časti II prílohy k rozhodnutiu 2002/994/ES a toto rozhodnutie by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Oprávnenie dovážať vajcia a výrobky z vajec z Číny do Spoločenstva nemá vplyv na iné sanitárne opatrenia prijaté z dôvodov ochrany zdravia ľudí a zvierat.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    V časti II prílohy k rozhodnutiu 2002/994/ES sa dopĺňa nasledujúca zarážka:

    „—

    vajcia a výrobky z vajec“.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 29. októbra 2009

    Za Komisiu

    Androulla VASSILIOU

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (2)  Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 154.

    (3)  Ú. v. EÚ L 263, 2.10.2008, s. 20.

    (4)  Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 44.


    Top