Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0338

    Nariadenie Rady (ES) č. 338/2008 zo 14. apríla 2008 o upravení kvót výlovu tresky škvrnitej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES), ktoré sa majú prideliť Poľsku od roku 2008 do roku 2011

    Ú. v. EÚ L 107, 17.4.2008, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/338/oj

    17.4.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 107/1


    NARIADENIE RADY (ES) č. 338/2008

    zo 14. apríla 2008

    o upravení kvót výlovu tresky škvrnitej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES), ktoré sa majú prideliť Poľsku od roku 2008 do roku 2011

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Rady (ES) č. 1941/2006 z 11. decembra 2006, ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité zásoby rýb a skupiny zásob rýb uplatniteľné v Baltskom mori (2), sa Poľsku pridelili kvóty výlovu tresky škvrnitej v Baltskom mori na rok 2007.

    (2)

    V nariadení Komisie (ES) č. 804/2007 (3) sa ustanovilo, že kvóta výlovu tresky škvrnitej vo východnej časti Baltského mora (podoblasti 25 – 32, vody ES) pridelená Poľsku na rok 2007 sa považuje za vyčerpanú, a preto sa od 12. júla 2007 zakazuje výlov tejto populácie v Baltskom mori plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska.

    (3)

    Komisia na základe informácií, ktoré má k dispozícii, v júli 2007 odhadla, že množstvo tresky škvrnitej vylovenej vo východnej časti Baltského mora (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska bolo trikrát vyššie ako množstvo, ktoré Poľsko pôvodne nahlásilo. Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Poľska navyše pokračovali vo výlove tejto populácie i po tomto zákaze, čím sa ďalej prekračovala kvóta pridelená Poľsku na rok 2007.

    (4)

    Po niekoľkých odborných stretnutiach poľských orgánov s Komisiou, ktorých cieľom bolo stanovenie overeného množstva prekročenia kvóty, oznámilo Poľsko prekročenie kvóty o 8 000 ton.

    (5)

    V článku 23 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2847/93 sa stanovuje, že Rada prijíma pravidlá týkajúce sa odpočtu množstiev, ktoré boli vylovené nad ročné kvóty. Tieto pravidlá sa majú stanovovať v súlade s cieľom a stratégiami riadenia spoločnej politiky rybolovu (SPR) a majú zohľadňovať predovšetkým stupeň prekročenia kvóty a biologický stav príslušných zdrojov.

    (6)

    Takéto pravidlá boli vytvorené nariadením Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (4). Podľa článku 5 uvedeného nariadenia sa množstvá vylovené nad ročné kvóty odpočítajú od kvóty pre tú istú populáciu v nasledujúcom roku.

    (7)

    Hlavnými príčinami prekročenia kvóty výlovu tresky škvrnitej plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska sú nedostatočná kontrola a schéma dozoru, ako aj flotila, ktorej potenciál výlovu tresky nie je úmerný rybolovným možnostiam, ktoré sú každoročne prideľované Poľsku Radou.

    (8)

    S cieľom komplexne riešiť závažné nedostatky pri implementácii spoločnej politiky rybolovu zo strany Poľska, ktoré mali za následok najmä chybné oznamovanie výlovov tresky škvrnitej vo východnej časti Baltského mora alebo ich neoznámenie, a vyhnúť sa opakovaniu prekročenia kvóty výlovu tresky škvrnitej, ktoré sa vyskytlo v roku 2007, sa Poľsko zaviazalo, že prijme a implementuje akčný plán vrátane okamžitých opatrení zameraných na zlepšenie kontrolných a dozorných systémov, ako aj opatrení zameraných na úpravu kapacity poľskej flotily s cieľom dosiahnuť stabilnú rovnováhu medzi kapacitou a rybolovnými možnosťami pridelených pre výlov tresky škvrnitej v Baltskom mori Poľsku.

    (9)

    S ohľadom na tento záväzok, vysokú mieru prekročenia kvóty a na výsledné socioekonomické dosahy okamžitého navrátenia množstva, o ktoré bola kvóta prekročená, je vhodné odchýliť sa od článku 5 nariadenia (ES) č. 847/96 a prijať osobitné pravidlá odpočtu množstva vyloveného nad kvótu.

    (10)

    Množstvo tresky škvrnitej vylovenej Poľskom nad kvótu v roku 2007 by sa preto malo odpočítať od poľskej kvóty v priebehu štyroch rokov tak, aby sa znížil socioekonomický dosah hlavne počas prvého roka.

    (11)

    Komisia by mala zhodnotiť implementáciu vnútroštátnych akčných plánov prijatých Poľskom. Ak sa činnosti a lehoty stanovené v týchto plánoch nedodržia, Rada môže zmeniť pravidlá odpočtu množstiev vylovených nad kvótu.

    (12)

    S cieľom zabezpečiť pre dotknutých rybárov istotu, pokiaľ ide o objem kvót na výlov tresky v Baltskom mori na rok 2008, a zabrániť ohrozeniu zdrojov je nevyhnutné rozhodnúť o znížení objemu týchto kvót na rok 2008 čo najskôr počas sezóny lovu. Vzhľadom na naliehavosť tejto záležitosti je nevyhnutné udeliť výnimku vo vzťahu k šesťtýždennému obdobiu uvedenému v hlave I článku 3 Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii pripojenému k Zmluve o Európskej únii a k zmluvám o založení Európskych spoločenstiev,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Na účely tohto nariadenia je „množstvo, o ktoré bola kvóta prekročená v roku 2007“ množstvo, o ktoré bola kvóta výlovu tresky škvrnitej (Gadus morhua) v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) pridelená Poľsku prekročená v roku 2007.

    Článok 2

    Odchylne od článku 5 nariadenia (ES) č. 847/96 sa kvóty výlovu tresky škvrnitej (Gadus morhua) v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES), ktoré sa majú prideliť Poľsku od roku 2008 do roku 2011, znižujú počas obdobia štyroch rokov takto:

    a)

    v roku 2008, zníženie o 10 % z množstva, o ktoré bola kvóta prekročená v roku 2007 a

    b)

    v rokoch 2009, 2010 a 2011 zníženie o 30 % z množstva, o ktoré bola kvóta prekročená v roku 2007.

    Článok 3

    1.   Poľsko príjme a implementuje vnútroštátne akčné plány týkajúce sa kontroly a reštrukturalizácie flotily, najmä vrátane opatrení zameraných na:

    a)

    posilnenie kontroly rybárskych aktivít, a to hlavne s ohľadom na tú časť flotily, pre ktorú je treska škvrnitá podstatnou časťou úlovku;

    b)

    zlepšenie presadzovania komunitárnych a vnútroštátnych predpisov o ochrane, a najmä o obmedzeniach výlovu;

    c)

    úpravu kapacity tej časti flotily, pre ktorú tvorí treska škvrnitá podstatnú časť úlovku.

    2.   Komisia každý rok zhodnotí a informuje Radu o implementácii vnútroštátnych akčných plánov uvedených v odseku 1. Ak sa opatrenia nerealizujú podľa plánu, Rada môže v súlade s postupom ustanoveným v článku 23 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2847/93 na základe návrhu Komisie zmeniť metódu odpočtu uvedenú v článku 2 písm. a) a b).

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 14. apríla 2008

    Za Radu

    predseda

    I. JARC


    (1)  Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1098/2007 (Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2007, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ L 367, 22.12.2006, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 754/2007 (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, s. 26).

    (3)  Ú. v. EÚ L 180, 10.7.2007, s. 3.

    (4)  Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3.


    Top