Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0297

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008 z  11. marca 2008 , ktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu

    Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, p. 62–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/297/oj

    9.4.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 97/62


    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 297/2008

    z 11. marca 2008,

    ktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95 ods. 1,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

    konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (3) stanovuje, že určité opatrenia sa majú prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4).

    (2)

    Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou na prijatie opatrení, ktoré majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky základného nástroja prijatého v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy okrem iného vypustením niektorých z uvedených prvkov alebo doplnením tohto nástroja o nové nepodstatné prvky.

    (3)

    V súlade s vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (5) k rozhodnutiu 2006/512/ES, aby bol regulačný postup s kontrolou uplatniteľný na nástroje, ktoré sú už účinné a ktoré boli prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, musia byť tieto nástroje upravené v súlade s uplatniteľnými postupmi.

    (4)

    Komisia by mala byť splnomocnená rozhodnúť o uplatniteľnosti medzinárodných účtovných noriem v rámci Spoločenstva. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky nariadenia (ES) č. 1606/2002 jeho doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.

    (5)

    Vzhľadom na skutočnosť, že uplatňovanie regulačného postupu s kontrolou v obvyklých lehotách by mohlo v určitých výnimočných prípadoch sťažiť prijímanie novovydaných účtovných noriem, zmien a doplnení existujúcich účtovných noriem alebo interpretácií existujúcich účtovných noriem včas pre ich uplatňovanie podnikmi na príslušný finančný rok, mali by Európsky parlament, Rada a Komisia urýchlene konať s cieľom zabezpečiť, aby tieto normy a interpretácie boli prijaté včas tak, aby sa nepodkopalo vnímanie investorov a ich dôvera.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 1606/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Zmeny a doplnenia

    Nariadenie (ES) č. 1606/2002 sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1.

    článok 3 ods. 1 sa nahrádza takto:

    „1.   Komisia rozhodne o uplatniteľnosti medzinárodných účtovných noriem v rámci Spoločenstva. Uvedené opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia jeho doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 6 ods. 2.“;

    2.

    článok 6 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    odsek 2 sa nahrádza takto:

    „2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.“;

    b)

    odsek 3 sa vypúšťa.

    Článok 2

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Štrasburgu 11. marca 2008

    Za Európsky parlament

    predseda

    H.-G. PÖTTERING

    Za Radu

    predseda

    J. LENARČIČ


    (1)  Ú. v. EÚ C 161, 13.7.2007, s. 45.

    (2)  Stanovisko Európskeho parlamentu zo14. novembra 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 3. marca 2008.

    (3)  Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1.

    (4)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).

    (5)  Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.


    Top