This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0042
Commission Directive 2008/42/EC of 3 April 2008 amending Council Directive 76/768/EEC, concerning cosmetic products, for the purpose of adapting Annexes II and III thereto to technical progress (Text with EEA relevance)
Smernica Komisie 2008/42/ES z 3. apríla 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohy II a III technickému pokroku (Text s významom pre EHP)
Smernica Komisie 2008/42/ES z 3. apríla 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohy II a III technickému pokroku (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 93, 4.4.2008, pp. 13–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013: This act has been changed. Current consolidated version:
11/07/2013
|
4.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 93/13 |
SMERNICA KOMISIE 2008/42/ES
z 3. apríla 2008,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohy II a III technickému pokroku
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 76/768/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa kozmetických výrobkov (1), a najmä na jej článok 8 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Na základe kódexu IFRA (Medzinárodnej asociácie pre vonné látky) identifikoval Vedecký výbor pre spotrebné výrobky (SCCP) (2) látky používané ako vonné zložky kozmetických výrobkov, ktoré by mali podliehať istým obmedzeniam. |
|
(2) |
Bez ohľadu na funkciu týchto látok v kozmetických výrobkoch je potrebné vziať do úvahy najmä riziká účinku týchto látok. Z tohto dôvodu by sa obmedzenia nemali vzťahovať iba na používanie identifikovaných látok ako vonných zložiek kozmetických výrobkov. |
|
(3) |
Ak je však látka súčasťou výrobkov ústnej hygieny, nedochádza k senzibilizácii. Preto v snahe zabezpečiť konzistentnosť, keďže niektoré z týchto látok sú povolené ako chuťové prísady podľa rozhodnutia Komisie 1999/217/ES z 23. februára 1999, ktorým sa prijíma zoznam chuťových a aromatických prísad používaných do alebo na potraviny, vyhotovený použitím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 z 28. októbra 1996 (3), tieto obmedzenia by sa nemali uplatňovať na látky uvádzané v tomto zozname. |
|
(4) |
So zreteľom na stanoviská SCCP je potrebné zmeniť a doplniť obmedzenia týkajúce sa identifikovaných látok, ktoré už boli zaradené do zoznamu v prílohe III k smernici 76/768/EHS pod položkami 45, 72, 73, 88 a 89. Okrem toho je vhodné do danej prílohy zaradiť tie identifikované látky a príslušné obmedzenia, ktoré ešte neboli zaradené, a pre zachovanie konzistentnosti aj látky, ktoré patria do rovnakej skupiny definovanej v nariadení Komisie 96/335/ES z 8. mája 1996, ktorým sa ustanovuje súpis a spoločná nomenklatúra zloženia kozmetických výrobkov (4). |
|
(5) |
Benzylalkohol je v časti 1 prílohy III uvádzaný dvakrát, pod referenčnými číslami 45 a 68, preto by sa mal obsah položky 68 aj s príslušnými novými obmedzeniami zaradiť pod číslo 45. |
|
(6) |
Na základe vysvetľujúceho stanoviska SCCP, ktoré sa týkalo Peruánskeho balzamu, by sa obsah položky 1136 v prílohe II mal zmeniť a doplniť. |
|
(7) |
Smernica 76/768/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(8) |
S cieľom zabezpečiť hladký prechod od existujúceho zloženia kozmetických výrobkov k zloženiu, ktoré je v súlade s požiadavkami stanovenými v tejto smernici, je potrebné zaručiť primerané prechodné obdobia. |
|
(9) |
Opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre kozmetické výrobky, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy II a III k smernici 76/768/EHS sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa výrobky, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou, nepredávali alebo neposkytovali konečnému spotrebiteľovi po 4. októbri 2009.
Článok 3
1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 4. októbra 2008 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia začnú uplatňovať od 4. apríla 2009.
Ak členské štáty dané ustanovenia príjmu, uvedú odkaz na túto smernicu priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v rozsahu pôsobnosti tejto smernice.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 5
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 3. apríla 2008
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 169. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2008/14/ES (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 43).
(2) Ú. v. EÚ L 66, 4.3.2004, s. 45. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/263/ES (Ú. v. EÚ L 114, 1.5.2007, s. 14).
(3) Ú. v. ES L 84, 27.3.1999, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/252/ES (Ú. v. EÚ L 91, 29.3.2006, s. 48).
(4) Ú. v. ES L 132, 1.6.1996, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/257/ES (Ú. v. ES L 97, 5.4.2006, s. 1).
PRÍLOHA
Smernica 76/768/EHS sa mení a dopĺňa takto:
|
1. |
V prílohe II sa referenčné číslo 1136 nahrádza takto: „Exudát Myroxylon pereirae (Royle) Klotzch (Peruánsky balzam, surový), č. CAS 8007-00-9, ak sa používa ako vonná prísada“. |
|
2. |
Časť 1 prílohy III sa mení a dopĺňa takto:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Ako konzervačná látka, pozri prílohu VI časť 1 č. 34.
(*2) Toto obmedzenie sa vzťahuje na látku a nie na konečný kozmetický výrobok.“
(*3) Toto obmedzenie sa vzťahuje na látku a nie na konečný kozmetický výrobok.
(*4) Celkové množstvo látok v zlúčenine nesmie presiahnuť hraničné hodnoty uvedené v stĺpci d.“