This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0627
2008/627/EC: Commission Decision of 29 July 2008 concerning a transitional period for audit activities of certain third country auditors and audit entities (notified under document number C(2008) 3942) (Text with EEA relevance)
2008/627/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. júla 2008 týkajúce sa prechodného obdobia pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov z určitých tretích krajín [oznámené pod číslom K(2008) 3942] (Text s významom pre EHP)
2008/627/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. júla 2008 týkajúce sa prechodného obdobia pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov z určitých tretích krajín [oznámené pod číslom K(2008) 3942] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, p. 70–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
31.7.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 202/70 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. júla 2008
týkajúce sa prechodného obdobia pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov z určitých tretích krajín
[oznámené pod číslom K(2008) 3942]
(Text s významom pre EHP)
(2008/627/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (1), a najmä na jej článok 46 ods. 2,
keďže:
(1) |
Podľa článku 45 ods. 1 smernice 2006/43/ES sú príslušné orgány členských štátov povinné zaregistrovať audítorov a audítorské subjekty z tretích krajín, ktoré vykonávajú štatutárny audit v určitých spoločnostiach zaregistrovaných mimo Spoločenstva, ktorých prevoditeľné cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na trhu regulovanom v rámci Spoločenstva. Článkom 45 ods. 3 smernice 2006/43/ES sa vyžaduje, aby členské štáty začlenili takýchto registrovaných audítorov a audítorské subjekty z tretích krajín do svojich systémov dohľadu, systémov zaistenia kvality a systémov vyšetrovania a sankcií. |
(2) |
Podľa článku 46 ods. 2 smernice 2006/43/ES sa od Komisie vyžaduje, aby posúdila rovnocennosť systémov dohľadu, systémov zaistenia kvality a systémov vyšetrovania a sankcií tretích krajín v spolupráci s členskými štátmi a rozhodla o nej. Ak sa tieto systémy uznajú za rovnocenné, členské štáty môžu oslobodiť audítorov a audítorské subjekty z tretích krajín od požiadaviek článku 45 smernice na základe reciprocity. |
(3) |
Komisia vykonala predbežné posúdenie audítorských predpisov v príslušných tretích krajinách s pomocou Európskej skupiny orgánov pre dohľad nad audítormi (EGAOB). Týmito posúdeniami sa však neumožnilo prijať konečné rozhodnutia o rovnocennosti, poskytol sa však počiatočný prehľad o stave audítorských predpisov v dotknutých tretích krajinách. Niektoré tretie krajiny majú zavedený systém verejného dohľadu, hoci informácie o týchto systémoch nie sú v súčasnosti dostatočné na prijatie konečného rozhodnutia o rovnocennosti. Iné krajiny zatiaľ nemajú takéto systémy verejného dohľadu, majú však zavedený audítorský regulačný rámec, ktorý poskytuje vyhliadky na prechod na takýto systém. |
(4) |
Vzhľadom na potrebu ďalších posúdení na účely prijatia konečných rozhodnutí o rovnocennosti so zreteľom na zavedené regulačné predpisy v tretích krajinách je vhodné prijať rozhodnutie ustanovujúce prechodné obdobie v súvislosti s audítormi a audítorskými subjektmi z príslušných tretích krajín, aby bolo možné takéto posúdenia vykonať. Počas tohto obdobia by preto členské štáty nemali na vnútroštátnej úrovni prijímať rozhodnutia o rovnocennosti. |
(5) |
Keďže je nutné chrániť investorov, audítori a audítorské subjekty z príslušných tretích krajín by počas prechodného obdobia mali mať možnosť naďalej vykonávať svoje audítorské činnosti bez toho, aby boli zaregistrovaní podľa článku 45 smernice 2006/43/ES, iba vtedy, ak poskytnú informácie o sebe, štandardoch auditu a požiadavkách na nezávislosť, ktoré uplatňujú pri výkone auditov. Informácie o výsledku jednotlivých preskúmaní zaistenia kvality budú na tento účel takisto užitočné. |
(6) |
Za týchto podmienok by audítori a audítorské subjekty z príslušných tretích krajín mali mať možnosť naďalej vykonávať svoje činnosti, pokiaľ ide o správy z auditov, ktoré sa týkajú ročných účtovných závierok alebo konsolidovaných účtovných závierok za finančné roky začínajúce v období od 29. júna 2008 do 1. júla 2010. Počas uvedeného prechodného obdobia by preto príslušné orgány uvedené v článku 45 smernice 2006/43/ES mali mať možnosť zaregistrovať týchto audítorov a audítorské subjekty. Toto rozhodnutie by však nemalo mať vplyv na práva členských štátov uplatňovať svoj systém vyšetrovania a sankcií. |
(7) |
Skutočnosť, že audítori a audítorské subjekty z tretích krajín môžu na základe tohto rozhodnutia naďalej vykonávať svoju audítorskú činnosť, pokiaľ ide o spoločnosti uvedené v článku 45 smernice 2006/43/ES, by nemala brániť členským štátom, aby zaviedli opatrenia týkajúce sa spolupráce pri jednotlivých preskúmaniach zaistenia kvality medzi príslušnými orgánmi členského štátu a príslušnými orgánmi tretej krajiny. |
(8) |
Komisia by mala v stanovenej lehote preskúmať fungovanie prechodných opatrení. Ak dotknuté tretie krajiny nebudú mať dovtedy zavedený systém verejného dohľadu, malo by sa zistiť, či príslušné orgány takýchto krajín prijali verejný záväzok voči Komisii splniť kritériá rovnocennosti na základe článkov 29, 30 a 32 smernice 2006/43/ES a či je potrebné ďalšie prechodné obdobie. Komisia môže na konci prechodného obdobia prijať rozhodnutie o rovnocennosti audítorských regulačných rámcov tretích krajín. Komisia by okrem toho mala preskúmať, či príslušné orgány členských štátov mali ťažkosti s tým, aby boli uznané týmito tretími štátmi. Potom je na členských štátoch, či sa voči audítorom a audítorským subjektom z tretích krajín uznaných ako rovnocenné v súlade s článkom 46 smernice 2006/43/ES na základe reciprocity rozhodnú neuplatniť alebo pozmeniť požiadavky v článku 45 ods. 1 a 3 uvedenej smernice. |
(9) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru pre audit, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Členské štáty neuplatňujú článok 45 smernice 2006/43/ES, pokiaľ ide o audítorské správy týkajúce sa ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ako je uvedené v článku 45 ods. 1 uvedenej smernice, za finančné roky začínajúce v období od 29. júna 2008 do 1. júla 2010, ktoré vydávajú audítori alebo audítorské subjekty z tretích krajín, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu, v prípade, že príslušný audítor alebo audítorský subjekt poskytne príslušným orgánom členského štátu všetky tieto informácie:
a) |
meno a adresu príslušného audítora alebo audítorského subjektu a informácie o jeho právnej štruktúre; |
b) |
v prípade, že audítor alebo audítorský subjekt patrí do nejakej siete, opis tejto siete; |
c) |
audítorské štandardy a požiadavky na nezávislosť, ktoré sa vzťahujú na príslušný audit; |
d) |
opis vnútorného systému kontroly kvality daného audítorského subjektu; |
e) |
uvedenie údajov o tom, či a kedy bolo u audítora alebo audítorského subjektu naposledy vykonané preskúmanie zaistenia kvality, a potrebných informácií o výsledku preskúmania. Ak informácie o výsledku posledného preskúmania zaistenia kvality nie sú verejné a príslušné orgány dotknutej tretej krajiny ich nemôžu priamo poskytnúť, príslušné orgány členských štátov sú povinné zaobchádzať s týmito informáciami ako s dôvernými. |
2. Členské štáty zaistia, aby verejnosť bola informovaná o mene a adrese príslušných audítorov a audítorských subjektov z tretích krajín uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu a o skutočnosti, že tieto tretie krajiny zatiaľ nie sú uznané za rovnocenné na účely smernice 2006/43/ES. Príslušné orgány členských štátov uvedené v článku 45 smernice môžu na tieto účely takisto zaregistrovať audítorov a audítorské subjekty z tretích krajín uvedené v prílohe.
3. Členské štáty môžu bez ohľadu na odsek 1 podrobiť audítorov a audítorské subjekty z tretích krajín uvedených v prílohe svojím vyšetrovaniam a sankciám.
4. Odsek 1 nemá vplyv na opatrenia týkajúce sa spolupráce v oblasti preskúmaní zaistenia kvality medzi príslušnými orgánmi členského štátu a príslušnými orgánmi tretej krajiny uvedenej v prílohe za predpokladu, že takéto opatrenie spĺňa všetky tieto kritériá:
a) |
zahŕňa vykonanie preskúmaní zabezpečenia kvality na základe zásady rovnosti pri zaobchádzaní; |
b) |
bolo vopred oznámené Komisii; |
c) |
neobmedzuje sa ním rozhodnutie Komisie podľa článku 47 smernice 2006/43/ES. |
Článok 2
Komisia najneskôr do dvoch rokov preskúma situáciu v tretích krajinách uvedených v prílohe. Komisia najmä overí, či sa príslušné správne orgány tretích krajín uvedených v prílohe, v prípade ktorých Komisia zatiaľ neprijala rozhodnutie o rovnocennosti, verejne zaviazali Komisii, že zavedú systém verejného dohľadu a zaistenia kvality na základe týchto zásad:
a) |
systémy sú nezávislé od audítorského povolania; |
b) |
zaisťujú primeraný dohľad nad auditmi kótovaných spoločností; |
c) |
ich fungovanie je transparentné a zabezpečuje, že výsledky preskúmaní zaistenia kvality sú spoľahlivé; |
d) |
systémy sú účinným spôsobom podporované vyšetrovaniami a sankciami. |
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. júla 2008
Za Komisiu
Charlie McCREEVY
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 87. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2008/30/ES (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 53).
PRÍLOHA
ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN
|
Argentína |
|
Austrália |
|
Bahamy |
|
Bermudy |
|
Brazília |
|
Kanada |
|
Kajmanie ostrovy |
|
Čile |
|
Čína |
|
Chorvátsko |
|
Guernsey, Jersey, ostrov Man |
|
Hong Kong |
|
India |
|
Indonézia |
|
Izrael |
|
Japonsko |
|
Kazachstan |
|
Malajzia |
|
Maurícius |
|
Mexiko |
|
Maroko |
|
Nový Zéland |
|
Pakistan |
|
Rusko |
|
Singapur |
|
Južná Afrika |
|
Južná Kórea |
|
Švajčiarsko |
|
Taiwan |
|
Thajsko |
|
Turecko |
|
Ukrajina |
|
Spojené arabské emiráty |
|
Spojené štáty americké |