This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0340
2008/340/EC: Commission Decision of 25 April 2008 amending Decision 2006/133/EC requiring Member States temporarily to take additional measures against the dissemination of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (the pine wood nematode) as regards areas in Portugal, other than those in which it is known not to occur (notified under document number C(2008) 1580)
2008/340/ES: Rozhodnutie Komisie z 25. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/133/ES, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy [oznámené pod číslom K(2008) 1580]
2008/340/ES: Rozhodnutie Komisie z 25. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/133/ES, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al . (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy [oznámené pod číslom K(2008) 1580]
Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2008, p. 41–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; Zrušil 32012D0535
29.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 115/41 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 25. apríla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/133/ES, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy
[oznámené pod číslom K(2008) 1580]
(2008/340/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3,
keďže:
(1) |
V súlade s rozhodnutím Komisie 2006/133/ES z 13. februára 2006, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy (2), Portugalsko prijalo opatrenia proti šíreniu háďatka borovicového. |
(2) |
Portugalsko zaslalo Komisii správu o vykonávaní týchto opatrení v roku 2007, z ktorej vyplýva, že háďatko borovicové sa nerozšírilo za vymedzené oblasti, ale je naďalej prítomné v uvedených oblastiach. |
(3) |
Stály výbor pre zdravie rastlín na svojom zasadnutí 26. a 27. novembra 2007 posúdil implementáciu portugalských opatrení v roku 2007. Dospelo sa k záveru, že sa doposiaľ nepodarilo úplne dosiahnuť plánované zníženie stupňa nakazenia vo vymedzenej oblasti. |
(4) |
Preto by Portugalsko malo naďalej prijímať takéto opatrenia vo forme plánu eradikácie do 31. marca 2012, čo je realistickým obdobím na dosiahnutie výrazného pokroku, pokiaľ ide o kontrolu háďatka borovicového. |
(5) |
Na zvýšenie účinnosti týchto opatrení v prípade izolovaného prepuknutia nákazy v nárazníkovej zóne vymedzenej oblasti by sa mala vytvoriť v rámci nárazníkovej zóny „ohnisková zóna“, v ktorej sa odstránia náchylné dreviny. Okolo ohniskovej zóny by mala byť zóna, v ktorej sa náchylné dreviny pravidelne kontrolujú (ďalej len „bezpečnostná zóna“). |
(6) |
Požiadavky na prepravu náchylného dreva vo forme obalového materiálu s pôvodom vo vymedzenej oblasti je potrebné zosúladiť s Medzinárodnou normou FAO pre rastlinolekárske opatrenia č. 15 o pokynoch na reguláciu drevného obalového materiálu v medzinárodnom obchode. |
(7) |
Rozhodnutie 2006/133/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2006/133/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 2 sa nahrádza týmto: „Článok 2 Portugalsko zabezpečí do 31. marca 2012 splnenie podmienok ustanovených v prílohe v súvislosti s náchylným drevom, kôrou a drevinami, ktoré sa majú prepravovať vo vymedzených oblastiach v Portugalsku alebo z týchto oblastí v súlade s článkom 5, a to buď do iných oblastí Portugalska, alebo do ostatných členských štátov. Portugalsko implementuje do 31. marca 2012 plán eradikácie na kontrolu šírenia háďatka borovicového na účely jeho eradikácie. Tento plán bude obsahovať podrobnosti týkajúce sa správy druhov drevín známych ako náchylné na háďatko borovicové v rámci vymedzených území s prihliadnutím na podmienky v Portugalsku. Plán sa každoročne preskúma do 31. decembra.“ |
2. |
V článku 4 druhom odseku sa slová „do 15. decembra 2006 a 15. decembra 2007“ nahrádzajú slovami „každoročne do 15. decembra“. |
3. |
Príloha k rozhodnutiu 2006/133/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 25. apríla 2008
Za Komisiu
Androulla VASSILIOU
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/41/ES (Ú. v. EÚ L 169, 29.6.2007, s. 51).
(2) Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2006, s. 34.
PRÍLOHA
Príloha k rozhodnutiu 2006/133/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V bode 1 sa písmeno e) nahrádza týmto:
|
2. |
V bode 2 sa písm. a) nahrádza týmto:
|
3. |
V bode 2 písm. e) sa úvodná veta nahrádza týmto:
|
4. |
V bode 2 sa písmeno g) nahrádza týmto:
|