Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0479

Nariadenie Komisie č. 479/2007 z 27. apríla 2007 o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 2076/2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Text s významom pre EHP )

Ú. v. EÚ L 111, 28.4.2007, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 56M, 29.2.2008, p. 370–371 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; Nepriamo zrušil 32009R1162

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/479/oj

28.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 111/46


NARIADENIE KOMISIE č. 479/2007

z 27. apríla 2007

o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 2076/2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (1), a najmä na jeho článok 9,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (2), a najmä na jeho článok 16,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005 (3) sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004.

(2)

V článku 6 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005 (4) sa ustanovujú vzory zdravotných certifikátov pre dovoz určitých výrobkov živočíšneho pôvodu na účely nariadenia (ES) č. 853/2004. Tieto výrobky sú stanovené v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 a zahŕňajú žabie stehienka a slimáky, želatínu, kolagén, produkty rybolovu, živé lastúrniky a med a iné včelárske výrobky.

(3)

V článku 7 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2076/2005 sa ustanovuje výnimka z prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 pre produkty nachádzajúce sa v uvedenej prílohe, pri ktorých boli vydané príslušné dovozné certifikáty v súlade s harmonizovanými pravidlami Spoločenstva platnými pred 1. januárom 2006 v prípadoch, keď je to uplatniteľné, a v ostatných prípadoch v súlade s vnútroštátnymi pravidlami implementovanými členskými štátmi pred uvedeným dátumom, ktoré sa môžu dovážať do Spoločenstva do 1. mája 2007.

(4)

S cieľom predísť narušeniu obchodu a akýmkoľvek administratívnym ťažkostiam na miestach vstupu do Spoločenstva spôsobeným neskorým prispôsobením certifikačného systému tretej krajiny novému certifikačnému režimu, ktorý bol zavedený nariadením (ES) č. 2074/2005, by sa pri dovoze produktov uvedených v prílohe VI k uvedenému nariadeniu do Spoločenstva malo od 1. mája 2007 do 30. júna 2007 povoliť použitie certifikátov vydaných v súlade s predchádzajúcim certifikačným režimom a podpísaných pred 1. májom 2007.

(5)

Rybí olej je zahrnutý do vymedzenia pojmu produktov rybolovu. Špecifické požiadavky na výrobu rybieho oleja určeného na ľudskú spotrebu a jeho uvedenie na trh boli stanovené v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 853/2004. V článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2076/2005 sa však ustanovuje výnimka z uvedenej prílohy do 31. októbra 2007 pre prevádzkarne v tretích krajinách vyrábajúce rybí olej určený na ľudskú spotrebu. Zodpovedajúcim spôsobom by sa mali stanoviť prechodné opatrenia s cieľom povoliť do 31. decembra 2007 dovoz týchto výrobkov, ku ktorým sú priložené certifikáty vydané podľa vnútroštátnych pravidiel platných pred nadobudnutím účinnosti nariadenia Komisie (ES) č. 1664/2006, do Spoločenstva.

(6)

Článkom 17 nariadenia (ES) č. 2076/2005 sa niektorým tretím krajinám, ktoré ešte neprešli kontrolou Spoločenstva, povoľuje za určitých podmienok vyvážať živé lastúrniky a produkty rybolovu do Spoločenstva. K týmto produktom musia byť priložené vzorové zdravotné certifikáty ustanovené v rozhodnutiach Komisie 95/328/ES (5) a 96/333/ES (6), ktoré obsahujú potvrdenie týkajúce sa iba aspektov verejného zdravia. Pokiaľ ide o zdravie zvierat, tieto vzorové zdravotné certifikáty musia byť doplnené o certifikáty zavedené nariadením (ES) č. 2074/2005, ktoré zahŕňajú aspekty verejného zdravia i zdravia zvierat. Na účely jasnosti a právnej istoty i zmiernenia administratívnej záťaže je preto potrebné uvádzať odkazy iba na certifikáty zavedené nariadením (ES) č. 2074/2005.

(7)

Nariadenie (ES) č. 2076/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 2076/2005 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 7 sa odsek 4 nahrádza takto:

„4.   Odchylne od prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005:

a)

môžu sa produkty nachádzajúce sa v uvedenej prílohe, pre ktoré bol certifikát vydaný v súlade s harmonizovanými pravidlami Spoločenstva platnými pred 1. januárom 2006 v prípadoch, keď je to uplatniteľné, a v ostatných prípadoch v súlade s vnútroštátnymi pravidlami implementovanými členskými štátmi pred uvedeným dátumom riadne vyplnený a podpísaný pred 1. májom 2007, dovážať do Spoločenstva do 30. júna 2007;

b)

môže sa rybí olej, pre ktorý bol certifikát vydaný v súlade s vnútroštátnymi pravidlami platnými pred nadobudnutím účinnosti nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005 riadne vyplnený a podpísaný pred 31. októbrom 2007, dovážať do Spoločenstva do 31. decembra 2007.“

2.

V článku 17 ods. 2 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

príslušný orgán dovážajúceho členského štátu zabezpečuje, že sa tieto dovážané produkty uvádzajú iba na jeho domáci trh alebo na domáce trhy povoľujúce ten istý dovoz a“.

3.

V článku 17 ods. 2 sa dopĺňa toto písmeno c):

„c)

príslušný orgán tretej krajiny alebo územia prijíma primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa k týmto dovážaným produktom od 31. októbra 2007 prikladali vzorové zdravotné certifikáty stanovené v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005.

Tieto produkty, pre ktoré bol vydaný certifikát riadne vyplnený a podpísaný v súlade s vnútroštátnymi pravidlami platnými pred 31. októbrom 2007, sa však môžu dovážať do Spoločenstva do 31. decembra 2007.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. apríla 2007

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006.

(3)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2006 (Ú. v. EÚ L 320, 18.11.2006, s. 47).

(4)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 27. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1664/2006 (Ú. v. EÚ L 320, 18.11.2006, s. 13).

(5)  Ú. v. ES L 191, 12.8.1995, s. 32. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/109/ES (Ú. v. EÚ L 32, 5.2.2004, s. 17).

(6)  Ú. v. ES L 127, 25.5.1996, s. 33. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/119/ES (Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2004, s. 56).


Top