Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0469

    Spoločná pozícia Rady 2007/469/SZBP z  28. júna 2007 , ktorá sa týka konferencie o preskúmaní Dohovoru o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a použitia chemických zbraní a o ich zničení (CWC), ktorá sa uskutoční v roku 2008

    Ú. v. EÚ L 176, 6.7.2007, p. 39–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2007/469/oj

    6.7.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 176/39


    SPOLOČNÁ POZÍCIA RADY 2007/469/SZBP

    z 28. júna 2007,

    ktorá sa týka konferencie o preskúmaní Dohovoru o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a použitia chemických zbraní a o ich zničení (CWC), ktorá sa uskutoční v roku 2008

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 15,

    keďže:

    (1)

    Dohovor o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a použitia chemických zbraní a o ich zničení (CWC) nadobudol platnosť 29. apríla 1997. Cieľom dohovoru je odstrániť celú kategóriu zbraní hromadného ničenia zavedením zákazu vývoja, výroby, získavania, hromadenia, skladovania, transferu alebo využívania chemických zbraní zmluvnými štátmi. Zmluvné štáty musia zasa prijať kroky potrebné na presadenie tohto zákazu vo vzťahu k osobám (fyzickým alebo právnickým) v rámci svojej jurisdikcie.

    (2)

    Európska únia považuje CWC za kľúčovú zložku medzinárodného rámca pre nešírenie a odzbrojovanie a za jedinečný nástroj odzbrojovania a nešírenia, ktorého celistvosť a prísne uplatňovanie musia byť zaručené v plnej miere. Všetky členské štáty EÚ sú zmluvnými štátmi CWC.

    (3)

    Členské štáty Organizácie pre zákaz chemických zbraní (OPCW) sa od 28. apríla do 9. mája 2003 zišli v Haagu na prvej konferencii o preskúmaní dohovoru o chemických zbraniach. Prvá konferencia o preskúmaní CWC sa venovala predovšetkým posúdeniu procesu ničenia deklarovaných zásob zbraní. Vzala do úvahy súvisiaci vedecký a technologický pokrok, ktorý sa zaznamenal od vypracovania dohovoru. Na konferencii sa tiež opätovne preskúmali ustanovenia dohovoru, ktoré súvisia s verifikáciou v chemickom priemysle. Konferencia poskytla strategické usmernenie pre ďalšiu fázu vykonávania CWC.

    (4)

    Dňa 17. novembra 2003 Rada prijala spoločnú pozíciu 2003/805/SZBP o všeobecnom uplatňovaní a posilňovaní multilaterálnych dohôd v oblasti nešírenia zbraní hromadného ničenia a nosičov zbraní (1). Podľa uvedenej spoločnej pozície je CWC jednou z týchto multilaterálnych dohôd.

    (5)

    Dňa 12. decembra 2003 Európska rada prijala stratégiu EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia, v ktorej potvrdila záväzok EÚ vo vzťahu k multilaterálnemu systému zmlúv a okrem iného zdôraznila kľúčovú úlohu CWC a OPCW pri vytváraní sveta bez chemických zbraní.

    (6)

    Dňa 28. apríla 2004 Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov jednomyseľne prijala rezolúciu č. 1540 (2004), ktorá označuje šírenie zbraní hromadného ničenia a ich nosičov za hrozbu pre medzinárodný mier a bezpečnosť. Vykonávanie ustanovení tejto rezolúcie prispieva k vykonávaniu CWC.

    (7)

    Dňa 22. novembra 2004 Rada prijala prvú jednotnú akciu 2004/797/SZBP o podpore činností OPCW v rámci vykonávania stratégie EÚ proti šíreniu zbraní hromadného ničenia (2). Za touto jednotnou akciou nasledovala jednotná akcia 2005/913/SZBP (3) prijatá 12. decembra 2005 a jednotná akcia 2007/185/SZBP (4) prijatá 19. marca 2007.

    (8)

    Dňa 6. decembra 2006 Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov konsenzom prijalo rezolúciu o vykonávaní Dohovoru o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a použitia chemických zbraní a o ich zničení.

    (9)

    Vzhľadom na blížiacu sa druhú konferenciu o preskúmaní CWC, ktorá sa uskutoční od 7. do 18. apríla 2008, je vhodné vymedziť smerovanie Európskej únie, ktorým sa na tejto konferencii budú riadiť členské štáty EÚ,

    PRIJALA TÚTO SPOLOČNÚ POZÍCIU:

    Článok 1

    Cieľom Európskej únie je posilniť Dohovor o zákaze vývoja, výroby, hromadenia a použitia chemických zbraní a o ich zničení (CWC), a to predovšetkým presadzovaním dodržiavania CWC vrátane ničenia všetkých chemických zbraní podľa časového plánu a posilňovaním jeho verifikačného režimu a úsilím o všeobecnú platnosť.

    Európska únia sa preto usiluje o dosiahnutie úspešného výsledku druhej konferencie o preskúmaní v roku 2008.

    Článok 2

    Na účely dosiahnutia cieľa stanoveného v článku 1 Európska únia:

    a)

    prispeje k úplnému preskúmaniu uplatňovania CWC na druhej konferencii o preskúmaní vrátane plnenia povinností zmluvných štátov, ktoré vyplývajú zo zmluvy, ako aj k určeniu oblastí, v ktorých by sa mal v budúcnosti dosiahnuť ďalší pokrok, a prostriedkov, ktoré by ho mali umožniť;

    b)

    na základe rámca vytvoreného na prvej konferencii o preskúmaní pomôže budovať konsenzus pre úspešný výsledok druhej konferencie o preskúmaní a bude sa okrem iného usilovať najmä o riešenie týchto základných otázok:

    i)

    opätovné potvrdenie komplexného charakteru zákazu chemických zbraní, ako sa ustanovuje v kritériu všeobecného účelu. To znamená:

    znovu potvrdiť, že zákazy stanovené v dohovore sa uplatňujú na všetky toxické chemické látky s výnimkou tých prípadov, keď sa takéto chemické látky používajú na účely, ktoré dohovor nezakazuje, a pod podmienkou, že typy a množstvá sú v súlade s týmito účelmi, čím sa zohľadní vývoj vedy a technológie od prvej konferencie o preskúmaní,

    zdôrazniť záväzok zmluvných štátov zohľadniť kritérium všeobecného účelu v ich vnútroštátnych vykonávacích právnych predpisoch a administratívnych postupoch presadzovania práva,

    zdôrazniť záväzok zmluvných štátov deklarovať chemické prostriedky určené na potláčanie nepokojov;

    ii)

    opätovné potvrdenie záväzku štátov, ktoré vlastnia chemické zbrane, aby tieto zbrane zničili v lehotách stanovených v CWC prostredníctvom:

    uvítania dosiahnutého pokroku a úsilia štátov, ktoré vlastnia chemické zbrane, vynaložených v snahe dodržať lehoty a nabádať ich na čo najrýchlejšie zničenie týchto zbraní,

    zdôraznenia významu systematickej verifikácie pomocou nepretržitých inšpekcií na mieste ničenia chemických zbraní,

    posúdenia pokroku v ničení chemických zbraní a zohľadnenia okrem iného výsledkov návštev predstaviteľov výkonnej rady v súlade s rozhodnutím 11. zasadnutia konferencie zmluvných štátov,

    zdôraznenia zodpovednosti orgánov prijímajúcich politické rozhodnutia za posúdenie dodržiavania dohodnutých lehôt na zničenie zbraní zmluvnými štátmi vo vhodnom čase;

    iii)

    ďalšie posilňovanie verifikačného režimu vo vzťahu k činnostiam, ktoré dohovor nezakazuje, s cieľom prehĺbiť dôveru v nešírenie chemických zbraní a ďalej podporiť spoluprácu s priemyslom prostredníctvom:

    pokračovania v šírení povedomia o zákazoch, ktoré ustanovuje dohovor, prostredníctvom vlád, priemyslu, akademickej obce a mimovládnych organizácií,

    zdôrazňovania potreby zvýšiť počet inšpekcií do ostatných chemických výrobných objektov (OCPF) a prípadne zvýšiť účinnosť režimu priorizovaním tých miest, ktoré sú z hľadiska dohovoru vysoko aktuálne, ako aj deklarácií zmluvných štátov, ktoré sa týkajú miest OCPF;

    iv)

    vykonávanie ustanovení dohovoru týkajúcich sa konzultácií, spolupráce a zisťovania faktov, najmä mechanizmu inšpekcií na vyžiadanie, ktorý zostáva nevyhnutným a ľahko dostupným nástrojom, ako aj užitočným a použiteľným prostriedkom verifikačného režimu OPCW, zdôraznenie právneho nároku zmluvných štátov požadovať inšpekciu bez predbežnej konzultácie a podpora samozrejmému využívaniu mechanizmu v prípade potreby;

    v)

    rozvoj uspôsobených stratégií na dosiahnutie všeobecného charakteru CWC, najmä pokiaľ ide o Blízky východ, vrátane regionálnych pracovných seminárov v dotknutých oblastiach;

    vi)

    nepretržité skvalitňovanie vnútroštátnych vykonávacích právnych predpisov a pripomínanie, že úplný súlad s článkom VII je pre súčasnú aj budúcu efektívnosť režimu CWC rozhodujúcim faktorom aj prostredníctvom:

    poskytovania pomoci zmluvným štátom, ktoré ju potrebujú, čoho príkladom sú jednotné akcie Európskej únie, a

    posilňovania vnútroštátnych kontrol vývozu, ktoré sú potrebné na predchádzanie získavaniu chemických zbraní;

    vii)

    zabezpečovanie spôsobilosti OPCW poskytovať pomoc a ochranu;

    viii)

    podporovanie medzinárodnej spolupráce v súlade s ustanoveniami dohovoru, a predovšetkým prispievanie k činnostiam OPCW na budovanie kapacít v zmluvných štátoch rozvíjajúcich svoj chemický priemysel a obchod;

    ix)

    začatie práce na zabezpečení toho, aby sa po ukončení ničenia všetkých chemických zbraní OPCW dôsledne zamerala na svoje ostatné činnosti, predovšetkým na svoju úlohu v nešírení;

    x)

    dodržiavanie záväzkov vyplývajúcich z rezolúcií Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1540 (2004) a č. 1673 (2006), najmä výzva na praktickú spoluprácu medzi OPCW a výborom OSN pre rezolúciu č. 1540, ako aj s inými fórami s cieľom odstrániť riziko získania alebo použitia chemických zbraní na teroristické účely vrátane možného prístupu teroristov k materiálom, vybaveniu a poznatkom, ktoré by sa mohli použiť pri vývoji a výrobe chemických zbraní;

    xi)

    globálne partnerské programy G8 zamerané na predchádzanie šíreniu zbraní a materiálov hromadného ničenia prostredníctvom podpory odzbrojenia, kontroly a bezpečnosti citlivých materiálov, zariadení a odborných poznatkov.

    Článok 3

    Akcia prijatá Európskou úniou na účely článku 2 obsahuje:

    a)

    dohodu členských štátov o návrhoch podstatných otázok, ktoré sa v mene Európskej únie predložia na zváženie zmluvným štátom dohovoru v prípravnej fáze a na druhej konferencii o preskúmaní;

    b)

    v prípade potreby stanoviská predsedníctva podľa článku 18 Zmluvy o Európskej únii s cieľom:

    i)

    podporovať všeobecné pristúpenie k CWC;

    ii)

    podporovať účinné vnútroštátne vykonávanie CWC zmluvnými štátmi;

    iii)

    naliehať na zmluvné štáty, aby podporovali účinné a úplné preskúmanie CWC a podieľali sa na ňom, a tým opätovne potvrdili svoj záväzok k tejto základnej medzinárodnej norme proti chemickým zbraniam;

    iv)

    podporovať uvedené návrhy zamerané na ďalšie posilnenie CWC, ktoré Európska únia predloží zmluvným štátom na zváženie;

    c)

    vyhlásenia Európskej únie, ktoré vydalo predsedníctvo pred druhou konferenciou o preskúmaní a počas nej.

    Článok 4

    Táto spoločná pozícia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

    Článok 5

    Táto spoločná pozícia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Luxemburgu 28. júna 2007

    Za Radu

    predseda

    S. GABRIEL


    (1)  Ú. v. EÚ L 302, 20.11.2003, s. 34.

    (2)  Ú. v. EÚ L 349, 25.11.2004, s. 63.

    (3)  Ú. v. EÚ L 331, 17.12.2005, s. 34.

    (4)  Ú. v. EÚ L 85, 27.3.2007, s. 10.


    Top