Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0311

    2006/311/ES: Rozhodnutie Komisie z  21. apríla 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2004/407/ES, pokiaľ ide o dovozy fotografickej želatíny [oznámené pod číslom K(2006) 1627]

    Ú. v. EÚ L 115, 28.4.2006, p. 40–45 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 646–651 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; Nepriamo zrušil 32011R0142

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/311/oj

    28.4.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 115/40


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 21. apríla 2006,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2004/407/ES, pokiaľ ide o dovozy fotografickej želatíny

    [oznámené pod číslom K(2006) 1627]

    (Len texty v nemeckom, anglickom, francúzskom a holandskom jazyku sú autentické)

    (2006/311/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 4 a článok 32 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V nariadení (ES) č. 1774/2002 sa zakazuje dovoz a tranzit vedľajších živočíšnych produktov a spracovaných produktov do Spoločenstva s výnimkou tých, ktoré sú v súlade s týmto nariadením.

    (2)

    V rozhodnutí Komisie 2004/407/ES z 26. apríla 2004 o prechodných sanitárnych pravidlách a pravidlách udeľovania osvedčení v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o dovoz fotografickej želatíny z určitých tretích krajín (2), sa stanovuje, odchylne od tohto zákazu v nariadení (ES) č. 1774/2002, že Francúzsko, Holandsko a Spojené kráľovstvo sú oprávnené dovážať určitú želatínu určenú výlučne na účely fotografického priemyslu (fotografická želatína).

    (3)

    V rozhodnutí 2004/407/ES sa stanovuje, že dovážať fotografickú želatínu je povolené len z tretích krajín uvedených v tomto rozhodnutí, konkrétne z Japonska a Spojených štátov amerických.

    (4)

    Luxembursko potvrdilo, že fotografickú želatínu, ktorá sa využíva vo fotografickom priemysle v Luxembursku, treba získavať zo Spojených štátov amerických. Zodpovedajúcim spôsobom by malo Luxembursko mať možnosť povoliť dovoz fotografickej želatíny za predpokladu dodržania podmienok stanovených v smernici 2004/407/ES. Dovozy sa však môžu uskutočniť do Belgicka.

    (5)

    Na umožnenie presunu dovozov fotografickej želatíny z Belgicka do Luxemburska by sa podmienky v prílohách I a III k rozhodnutiu 2004/407/ES mali čiastočne zmeniť a doplniť.

    (6)

    Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2004/407/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 1 sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Výnimka týkajúca sa dovozu fotografickej želatíny

    Odchylne od článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1774/2002 Belgicko, Francúzsko, Luxembursko, Holandsko a Spojené kráľovstvo povolia, v súlade s týmto rozhodnutím, dovoz želatíny vyrobenej z materiálov obsahujúcich chrbticu hovädzieho dobytka klasifikovaných ako materiál kategórie 1 v uvedenom nariadení, určenej výlučne na účely fotografického priemyslu (fotografická želatína).“

    2.

    Článok 9 sa nahrádza takto:

    „Článok 9

    Adresáti

    Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Francúzskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Holandskému kráľovstvu a Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.“

    3.

    Prílohy I a III sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Francúzskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Holandskému kráľovstvu a Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.

    V Bruseli 21. apríla 2006

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 208/2006 (Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2006, s. 25).

    (2)  Ú. v. EÚ L 208, 10.6.2004, s. 9.


    PRÍLOHA

    1.

    Príloha I sa nahrádza takto:

    „PRÍLOHA I

    Tretie krajiny a závody pôvodu, cieľové členské štáty, miesta hraničnej kontroly pri prvom vstupe a schválené závody fotografického priemyslu

    Tretia krajina pôvodu

    Závody pôvodu

    Cieľový členský štát

    Miesto hraničnej kontroly pri prvom vstupe

    Schválené závody fotografického priemyslu

    Japonsko

    Nitta Gelatin Inc.

    2-22 Futamata

    Yao-City,

    Osaka

    581 – 0024 Japan

    Jellie Co. ltd.

    7-1, Wakabayashi 2-Chome,

    Wakabayashi-ku,

    Sendai-city,

    Miyagi,

    982 Japan

    NIPPI Inc. Gelatin Division

    1 Yumizawa-Cho,

    Fujinomiya City

    Shizuoka

    418 – 0073 Japan

    Holandsko

    Rotterdam

    Fuji Photo Film BV, Tilburg

    Japonsko

    Nitta Gelatin Inc

    2-22 Futamata

    Yao-City

    Osaka

    581 – 0024, Japan

    Francúzsko

    Le Havre

    Kodak

    Zone Industrielle Nord,

    71100 Châlon sur Saône

    Spojené kráľovstvo

    Liverpool

    Felixstowe

    Kodak Ltd

    Headstone Drive,

    Harrow,

    MIDDX HA4 4TY

    USA

    Eastman Gelatine Corporation,

    227 Washington Street,

    Peabody,

    MA,

    01960 USA

    Gelita North America,

    2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff,

    Iowa,

    51054 USA

    Luxembursko

    Antwerp

    Zaventem

    Luxembourg

    DuPont Teijin Luxembourg SA

    PO Box 1681

    L-1016 Luxembourg

    Francúzsko

    Le Havre

    Kodak

    Zone Industrielle Nord,

    71100 Châlon sur Saône

    Spojené kráľovstvo

    Liverpool

    Felixstowe

    Kodak Ltd

    Headstone Drive,

    Harrow, MIDDX

    HA4 4TY

    2.

    Príloha III sa nahrádza takto:

    „PRÍLOHA III

    Vzor veterinárnych osvedčení pre dovoz technickej želatíny z tretích krajín, ktorá sa využíva na účely fotografického priemyslu

    Poznámky

    a)

    Veterinárne osvedčenia pre dovoz technickej želatíny, ktorá sa používa na účely fotografického priemyslu, sa vystavia vo vyvážajúcej krajine na základe vzoru uvedeného v tejto prílohe III. Ich súčasťou sú potvrdenia, ktoré sa vyžadujú od každej tretej krajiny, a v prípade potreby aj dodatočné záruky, ktoré sa vyžadujú od danej vyvážajúcej krajiny, alebo jej časti.

    b)

    Originál každého osvedčenia pozostáva z jedného listu, obojstranného, alebo v prípade potreby dlhšieho textu, je v takej forme, kde všetky potrebné strany tvoria súčasť integrovaného celku a sú neoddeliteľné.

    c)

    Vyhotoví sa aspoň v jednom z úradných jazykov členského štátu EÚ, v ktorom sa vykoná kontrola na mieste hraničnej kontroly EÚ a cieľového členského štátu EÚ. Tieto členské štáty však môžu v prípade potreby povoliť iné jazyky, doplnené úradným prekladom.

    d)

    Ak sú z dôvodu identifikácie položiek zásielky k osvedčeniu priložené ďalšie strany, aj tieto strany sa považujú za súčasť originálu osvedčenia, pričom každá strana je opatrená podpisom a pečiatkou osvedčujúceho úradného veterinárneho lekára.

    e)

    Ak osvedčenie a ostatné schémy uvedené v písmene d) pozostávajú z viac ako jednej strany, každá strana je v dolnej časti očíslovaná – (číslom strany z celkového počtu strán) a v hornej časti je označená číselným kódom osvedčenia, ktoré stanoví kompetentný orgán.

    f)

    Originál osvedčenia musí vyplniť a podpísať úradný veterinárny lekár. Týmto príslušný orgán vývoznej krajiny zabezpečí, aby boli dodržané zásady osvedčovania, rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 96/93/ES.

    g)

    Farba pečiatky a podpisu musí byť iná ako farba tlače. Rovnaké pravidlo sa uplatňuje na pečiatky iné ako vypuklé alebo vodotlač.

    h)

    Originál osvedčenia musí sprevádzať zásielku na mieste hraničnej kontroly EÚ pokiaľ sa dostane do určeného fotografického závodu.

    Image

    Image


    Top