EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1389

Nariadenie Komisie (ES) č. 1389/2004 z 30. júla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1227/2000 stanovujúce podmienky uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu vína, vo veci výrobného potenciálu

Ú. v. EÚ L 255, 31.7.2004, p. 7–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 2–2 (MT)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Nepriamo zrušil 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1389/oj

31.7.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 255/7


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1389/2004

z 30. júla 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1227/2000 stanovujúce podmienky uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu vína, vo veci výrobného potenciálu

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu vína (1), a najmä na článok 80 písm. b),

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 1227/2000 (2) sa posledný termín uvedený v článku 2, odsek 3, prvý pododsek nariadenia (ES) č. 1493/1999, ktorým sa ruší odsek 2 tohto článku, presúva na 31. júl 2004. S cieľom vyriešiť posledné praktické problémy treba znova presunúť tento termín. Uplatňovanie rôznych ustanovení týkajúcich sa udelenia výnimky vyžaduje významné a zložité administratívne úkony, najmä pokiaľ ide o kontrolu a sankcie, s cieľom zabezpečiť hladký priebeh týchto administratívnych úkonov je potrebné definitívne presunúť tento termín na 31. júl 2005.

(2)

V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 1227/2000.

(3)

Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade s vyjadrením Riadiaceho výboru vín,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 2 nariadenia (ES) č. 1227/2000 sa odsek 1b nahrádza nasledujúcim textom:

„1b.   Posledný termín stanovený v článku 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1493/1999 sa presúva na 31. júl 2005.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bude sa uplatňovať od 1. augusta 2004.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. júla 2004

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).

(2)  Ú. v. ES L 143, 16.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1841/2003 (Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 58).


Top