This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0363
2004/363/EC: Commission Decision of 6 April 2004 concerning protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in the United States of America (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1310)
Rozhodnutie Komisie zo 6. apríla 2004 o ochranných opatreniach vo vzťahu k vysoko patogénnej vtáčej chrípke v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 1310]Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie zo 6. apríla 2004 o ochranných opatreniach vo vzťahu k vysoko patogénnej vtáčej chrípke v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 1310]Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 114, 21.4.2004, p. 19–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2004
Úradný vestník L 114 , 21/04/2004 S. 0019 - 0021
Rozhodnutie Komisie zo 6. apríla 2004 o ochranných opatreniach vo vzťahu k vysoko patogénnej vtáčej chrípke v Spojených štátoch amerických [oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 1310] (Text s významom pre EHP) (2004/363/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, ktorou sa stanovujú princípy, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín, a ktorou sa dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [1], a najmä na jej článok 18 odseky 6 a 7, so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú princípy, ktorými sa riadi organizácia veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín [2], a najmä na jej článok 22 odseky 1 a 6, keďže: (1) Vtáčia chrípka je vysoko nákazlivé vírusové ochorenie hydiny a vtákov, ktoré môže rýchlo nadobudnúť epizootický rozsah a predstavuje vážnu hrozbu zdravia zvierat a verejnosti a výrazne redukuje ziskovosť chovu hydiny. (2) Existuje riziko, že pôvodca choroby by mohol byť zavlečený medzinárodným obchodom so živou hydinou a hydinovými výrobkami. (3) 23. februára 2004 Spojené štáty americké potvrdili ohnisko vysoko patogénnej vtáčej chrípky u kŕdľa hydiny v štáte Texas (okres Gonzales), ktoré bolo označené ako pozitívne počas pozorovania vykonaného 17. februára 2004. (4) Tento zistený kmeň vírusu vtáčej chrípky je subtyp H5N2, a preto sa líši od kmeňa v súčasnosti spôsobujúceho epidémiu v Ázii. Súčasné vedomosti naznačujú, že riziko pre verejné zdravie vo vzťahu k tomuto subtypu je menšie ako riziko kmeňa cirkulujúceho v Ázii, ktorým je subtyp vírusu H5N1. (5) Avšak so zreteľom na riziko pre zdravie zvierat pri zavlečení choroby do spoločenstva, dovozy živej hydiny, bežcov, chovaných a divo žijúcich pernatých lovných vtákov a násadových vajec týchto druhov a čerstvého mäsa z hydiny, bežcov, divo žijúcej a chovanej pernatej lovnej zveri, mäsových prípravkov a mäsových produktov pozostávajúcich z mäsa týchto druhov alebo toto mäso obsahujúce, vyrobené z vtákov zabitých po 27. januári 2004, a dovozy vajec pre ľudskú spotrebu boli zo Spojených štátov amerických pozastavené k 25. februáru 2004 rozhodnutiami Komisie 2004/187/ES [3], 2004/256/ES [4] a rozhodnutím 2004/274/ES [5] z 23. marca 2004. (6) Rozhodnutie Komisie 94/984/EHS z 20. decembra 1994, ktorým sa stanovujú podmienky pre zdravie zvierat a veterinárne osvedčenia na dovoz čerstvého hydinového mäsa z určitých tretích krajín [6], rozhodnutie Komisie 96/482/ES z 12. júla 1996, ktorým sa stanovujú podmienky pre zdravie zvierat a veterinárne osvedčenia na dovoz hydiny a násadových vajec iných ako bežcov a ich vajec z tretích krajín, vrátane veterinárnych opatrení, ktoré sa majú uplatniť po takomto dovoze [7], rozhodnutie Komisie 2000/585/ES, ktorým sa vymedzuje zoznam, z ktorého členské štáty povoľujú dovozy králičieho mäsa a mäsa určitej divo žijúcej a chovanej lovnej zveri, ktorým sa stanovujú podmienky pre zdravie zvierat a verejné zdravie a podmienky veterinárnych osvedčení takýchto dovozov [8], rozhodnutie Komisie 2000/609/ES z 29. septembra 2000, ktorým sa stanovujú podmienky pre zdravie zvierat a verejné zdravie a podmienky veterinárnych osvedčení pre dovozy mäsa z chovaných bežcov [9], a rozhodnutie Komisie 2001/751/ES zo 16. októbra 2001, ktorým sa stanovujú podmienky pre zdravie zvierat a verejné zdravie a podmienky veterinárnych osvedčení pre dovozy živých bežcov a ich násadových vajec z tretích krajín, vrátane veterinárnych opatrení, ktoré majú byť uplatnené po takomto dovoze, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 95/233/ES, ktorým sa vymedzuje zoznam tretích krajín z ktorých členské štáty povoľujú dovozy živej hydiny a násadových vajec a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 96/659/ES o ochranných opatreniach v súvislosti s krymskou hemoragickou horúčkou kongo [10], vyžadujú, aby veterinárne orgány Spojených štátov amerických pred expedovaním živej hydiny a násadových vajec, živých bežcov a násadových vajec, čerstvého mäsa z hydiny, bežcov, chovanej a divo žijúcej pernatej lovnej zveri potvrdili, že v Spojených štátoch amerických sa nevyskytuje vtáčia chrípka. Veterinárne orgány Spojených štátov amerických preto pozastavili všetky osvedčenia po objavení tohto ohniska. (7) Osvedčenia na mäsové výrobky a mäsové prípravky pozostávajúce z hydinového mäsa alebo toto mäso obsahujúce sú ustanovené v rozhodnutí Komisie 97/221/ES z 28. februára 1997 ustanovujúcom podmienky zdravia zvierat a modelové veterinárne certifikáty, pokiaľ ide o dovozy mäsových výrobkov z tretích krajín, a rušiacom rozhodnutie 91/449/EHS [11] a rozhodnutie Komisie 2000/572/ES z 8. septembra 2000 ustanovujúce podmienky zdravia zvierat a verejného zdravia a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín a zrušujúcom rozhodnutie 97/29/ES [12] a odvolávajú sa na veterinárne požiadavky ustanovené v rozhodnutí 94/984/ES pre čerstvé hydinové mäso. (8) Rozhodnutie Komisie 97/222/ES [13] ustanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých môžu členské štáty povoliť dovoz mäsových výrobkov, a zavádza režimy ošetrenia na účely zabránenia riziku prenosu ochorenia cestou takýchto produktov. Ošetrenie, ktoré sa musí uplatňovať na produkty, závisí od zdravotnej situácie krajiny, z ktorej mäso pochádza; aby sa zabránilo zbytočnému bremenu na obchode, dovozy produktov z hydinového mäsa pôvodom zo Spojených štátov amerických upravované pri teplote aspoň 70 °C v celom produkte by mali byť naďalej povolené. (9) Opatrenia hygienickej kontroly platné pre suroviny pre výrobu živočíšnych krmív a farmaceutické alebo technické produkty umožňujú výnimku z predmetu tohto rozhodnutia v prípade cieleného dovozu takýchto sledovaných výrobkov. (10) Spojené štáty americké podpísali dohodu s Európskym spoločenstvom o hygienických opatreniach na ochranu verejného zdravia a zdravia zvierat v obchode so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi [14]. (11) Spojené štáty americké oznámili ďalšie údaje o epidemiologickej situácii a opatreniach na vykorenenie nákazy, ktoré prijali, aby obmedzili výskyt ochorenia s perspektívou zavedenia regionalizačných opatrení spoločenstva v súlade s ustanoveniami veterinárnej dohody; na základe týchto informácií môžu byť opatrenia spoločenstva obmedzené iba na Texas. (12) Rozhodnutie 2004/274/ES by malo byť zrušené. (13) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 1. Členské štáty povolia zo Spojených štátov amerických iba dovoz živej hydiny a jej násadových vajec, živých bežcov a ich násadových vajec, čerstvého mäsa z hydiny, bežcov, chovanej a divo žijúcej lovnej pernatej zveri, mäsových výrobkov a mäsových prípravkov pozostávajúcich z mäsa a vajec ktoréhokoľvek z týchto druhov alebo ich obsahujúcich, ktoré sú určené pre ľudskú spotrebu, ak majú pôvod v regióne Spojených štátov amerických, ako je popísaný v prílohe, alebo ak sú z takéhoto regiónu dovezené. 2. Dovozy produktov uvedených v odseku 1 pôvodom z iných oblastí Spojených štátov amerických alebo produktov z nich dovezených sa zakazujú. Článok 2 Odlišne od článku 1 odseku 2 členské štáty povolia nasledujúce dovozy: a) mäsové výrobky pozostávajúce z hydinového mäsa, mäsa bežcov a chovanej a divo žijúcej lovnej pernatej zveri alebo takéto mäso obsahujúce, ak mäso týchto druhov podstúpilo jednu z konkrétnych úprav uvedených pod bodmi B, C alebo D časti IV prílohy k rozhodnutiu 97/222/ES; b) čerstvé mäso z hydiny, bežcov, chovanej alebo voľne žijúcej lovnej pernatej zveri, mäsové produkty a mäsové prípravky pozostávajúce z mäsa týchto druhov alebo ho obsahujúce za predpokladu, že mäso bolo získané z vtákov zabitých pred 27. januárom 2004. Článok 3 1. Vo veterinárnych osvedčeniach, ktoré sú spojené s dodávkami ustanovenými v: a) rozhodnutí 94/984/ES pre čerstvé hydinové mäso s pôvodom v Spojených štátoch amerických; b) rozhodnutí 94/482/ES pre živú hydinu alebo násadové vajcia s pôvodom v Spojených štátoch amerických; c) rozhodnutí 97/221/ES pre mäsové výrobky pozostávajúce z mäsa z hydiny, bežcov a chovanej alebo divo žijúcej lovnej pernatej zveri alebo výrobky obsahujúce takéto mäso s pôvodom v Spojených štátoch amerických; d) rozhodnutí 2000/572/ES pre mäsové prípravky pozostávajúce z mäsa z hydiny, bežcov a chovanej alebo divo žijúcej lovnej pernatej zveri alebo prípravky obsahujúce takéto mäso s pôvodom v Spojených štátoch amerických; e) rozhodnutí 2000/585/ES pre čerstvé mäso chovanej alebo divo žijúcej lovnej pernatej zveri s pôvodom v Spojených štátoch amerických; f) rozhodnutí 2000/609/ES pre čerstvé mäso z bežcov s pôvodom v Spojených štátoch amerických; g) rozhodnutí 2001/751/ES pre živé bežce alebo ich násadové vajcia s pôvodom v Spojených štátoch amerických; podľa druhu zvierat a výrobkov by sa mali vložiť nasledujúce slová: a) "čerstvé hydinové mäso v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES"; b) "živá hydina alebo násadové vajcia v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES"; c) "mäsové výrobky v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES"; d) "mäsové prípravky v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES"; e) "čerstvé mäso z chovanej/divo žijúcej (vymazať podľa potreby) pernatej zveri v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES"; f) "čerstvé mäso z bežcov v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES"; g) "živé bežce alebo ich násadové vajcia v súlade s rozhodnutím Komisie 2004/363/ES". 2. Členské štáty overia, že tieto veterinárne osvedčenia obsahujú regionálny kód "US-1", ktorý potvrdzuje neprítomnosť vtáčej chrípky. Článok 4 Členské štáty zmenia a doplnia opatrenia, ktoré uplatňujú na dovozy tak, aby boli v súlade s týmto rozhodnutím. Prijaté opatrenia okamžite primeraným spôsobom uverejnia. Bezodkladne o nich informujú Komisiu. Článok 5 Toto rozhodnutie podlieha revízii na základe vývoja situácie s vtáčou chrípkou v Spojených štátoch amerických. Článok 6 Rozhodnutie 2004/274/ES sa zrušuje. Článok 7 Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 23. augusta 2004. Článok 8 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 6. apríla 2004 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56, naposledy zmenená a doplnená smernicou 96/43/ES (Ú. v. ES L 162, 1.7.1996, s. 1). [2] Ú. v. ES L 24, 31.1.1998, s. 9. [3] Ú. v. EÚ L 57, 25.2.2004, s. 35. [4] Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 31. [5] Ú. v. EÚ L 86, 24.3.2004, s. 27. [6] Ú. v. ES L 378, 31.12.1994, s. 11. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/118/ES (Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2004, s. 34). [7] Ú. v. ES L 196, 7.8.1996, s. 13. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/118/ES. [8] Ú. v. ES L 251, 6.10.2000, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/245/ES (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 62). [9] Ú. v. ES L 258, 12.10.2000, s. 49. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/118/ES. [10] Ú. v. ES L 281, 25.10.2001, s. 24. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/118/ES. [11] Ú. v. ES L 89, 4.4.1997, s. 32. [12] Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/212/ES (Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 11). [13] Ú. v. ES L 98, 4.4.1997, s. 39. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2003/826/ES (Ú. v. EÚ L 311, 27.11.2003, s. 29). [14] Rozhodnutie Rady 98/258/ES (Ú. v. ES L 118, 21.4.1998, s. 1). -------------------------------------------------- PRÍLOHA US-1 : Územie Spojených štátov amerických okrem štátu Texas. --------------------------------------------------