Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1989

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1989/2003 zo 6. novembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleja a zvyškového olivového oleja a príslušných analytických metódach

    Ú. v. EÚ L 295, 13.11.2003, p. 57–77 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; Nepriamo zrušil 32022R2104

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1989/oj

    32003R1989

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1989/2003 zo 6. novembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleja a zvyškového olivového oleja a príslušných analytických metódach

    Úradný vestník L 295 , 13/11/2003 S. 0057 - 0077
    CS.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    ET.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    HU.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    LT.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    LV.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    MT.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    PL.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    SK.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503
    SL.ES Kapitola 3 Zväzok 40 S. 483 - 503


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1989/2003

    zo 6. novembra 2003,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleja a zvyškového olivového oleja a príslušných analytických metódach

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966 o zavedení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1513/2001 [2], najmä na jeho článok 35a,

    keďže:

    (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2568/91 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 796/2002 [4], určuje fyzikálne, chemické a organoleptické charakteristiky olivových olejov a zvyškových olivových olejov a stanovuje metódy vyhodnocovania uvedených charakteristík. Charakteristiky príslušných olejov sa musia upraviť tak, aby zohľadňovali nové opisy a definície olivového oleja a zvyškového olivového oleja, ktoré sa uplatňujú od 1. novembra 2003 po zmene a doplnení prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS, najmä začlenenie kategórie bežného panenského olivového oleja do kategórie lampantového olivového oleja a zníženie voľnej kyslosti všetkých kategórií.

    (2) Aby sa umožnilo pokračovať v zosúlaďovaní s medzinárodnými normami, stanovenými Medzinárodnou radou pre olivový olej a Kódexom Alimentarius, mali by sa upraviť určité limity týkajúce sa charakteristík olivového oleja a zvyškového olivového oleja stanovených v nariadení (EHS) č. 2568/91.

    (3) Aby sa znížil počet analýz vyžadovaných na klasifikáciu vzoriek jednotlivých olivových olejov, je vhodné, aby kontrolné laboratória vykonávali analýzy kvality a čistoty olejov v poradí stanovenom v rozhodovacom strome, ktorý sa má prijať s cieľom overovania súladu vzorky s deklarovanou kategóriou. Je tiež potrebné zrušiť metódy analýzy stanovené v prílohách VIII a XIII k nariadeniu (EHS) č. 2568/91, ktoré sa nahradili inými, spoľahlivejšími metódami, ktoré už stanovilo uvedené nariadenie.

    (4) Odoberanie vzoriek z dávok olivových olejov a zvyškových olivových olejov uložených v malých balíčkoch, vykonávané v súlade s prílohou Ia k nariadeniu (EHS) č. 2568/91, spôsobuje kontrolným laboratóriám množstvo praktických problémov. S cieľom vyriešenia uvedených problémov a čo najväčšieho zníženia odoberaných množstiev by sa mal upraviť objem primárnej vzorky.

    (5) Aby sa poskytla doba na prispôsobenie sa novým normám a čas na zavedenie prostriedkov na ich uplatňovanie a aby sa zabránilo narušeniu obchodných transakcií, zmeny a doplnky k tomuto nariadeniu sa nebudú uplatňovať pred 1. novembrom 2003. Z rovnakých dôvodov by sa malo stanoviť, že olivový olej a zvyškový olivový olej zabalený pred uvedeným dátumom sa môže predávať až do vyčerpania zásob.

    (6) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1. Nariadenie (EHS) č. 2568/91 sa týmto mení a dopĺňa takto:

    "Článok 1

    1. Oleje, ktorých charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bodoch 1 a 2 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považujú za panenské olivové oleje v zmysle bodu 1 písm. a) a b) prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS.

    2. Olej, ktorého charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bode 3 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považuje za lampantový olivový olej v zmysle bodu 1 písm. c) prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS.

    3. Olej, ktorého charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bode 4 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považuje za rafinovaný olivový olej v zmysle bodu 2 prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS.

    4. Olej, ktorého charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bode 5 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považuje za olivový olej zmiešaný z rafinovaných olivových olejov a panenských olivových olejov v zmysle bodu 3 prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS.

    5. Olej, ktorého charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bode 6 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považuje za surový zvyškový olivový olej v zmysle bodu 4 prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS.

    6. Olej, ktorého charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bode 7 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považuje za rafinovaný zvyškový olivový olej v zmysle bodu 5 prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS.

    7. Olej, ktorého charakteristiky sa zhodujú s údajmi uvedenými v bode 8 prílohy I k tomuto nariadeniu, sa považuje za zvyškový olivový olej v zmysle bodu 6 prílohy k nariadeniu č. 136/66/EHS."

    2. V článku 2 ods. 1 sa vypúšťa siedma a dvanásta zarážka.

    3. Prvý pododsek článku 2 ods. 4 sa nahrádza takto:

    "Na účely overenia stanoveného v odseku 3 sa analýzy uvedené v prílohách II, III, IX, X a XII a akékoľvek krížové analýzy požadované podľa vnútroštátnych zákonov, ak také sú, vykonávajú pred uplynutím minimálnej doby trvanlivosti. Pokiaľ sa odber vzoriek vykoná viac ako štyri mesiace pred uplynutím minimálnej doby trvanlivosti, analýza by sa mala vykonať najneskôr po uplynutí štyroch mesiacov nasledujúcich po mesiaci odberu vzorky. Na iné analýzy stanovené v tomto nariadení sa neuplatňujú žiadne časové obmedzenia."

    4. Vkladá sa nový článok 2a v tomto znení:

    "Článok 2a

    Vnútroštátne orgány alebo ich zástupcovia môžu overiť či je vzorka v súlade s deklarovanou kategóriou:

    a) buď vykonaním analýz stanovených v prílohe I v ľubovoľnom poradí;

    b) alebo postupne, v poradí stanovenom v prílohe Ib v rozhodovacom strome, až kým nedosiahnu jedno z riešení nachádzajúcich sa v rozhodovacom strome."

    5. Článok 7 sa nahrádza takto:

    "Článok 7

    Uplatňujú sa ustanovenia spoločenstva týkajúce sa prítomnosti nečistôt.

    Pokiaľ ide o halogénované rozpúšťadlá, pre všetky kategórie olivových olejov platia nasledovné limity:

    - maximálny objem každého detekovaného halogénovaného rozpúšťadla: 0,1 mg/kg,

    - maximálny celkový objem detekovaných halogénovaných rozpúšťadiel: 0,2 mg/kg."

    6. Tieto prílohy sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Bude sa uplatňovať od 1. novembra 2003.

    S produktmi, ktoré boli zákonne vyrobené a označené v spoločenstve alebo zákonne dovezené do spoločenstva a dané do voľného obehu pred 1. novembrom 2003 sa však môže obchodovať až do vyčerpania zásob.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné v členských štátoch.

    V Bruseli 6. novembra 2003

    Za Komisiu

    Franz Fishler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/1996.

    [2] Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 4.

    [3] Ú. v. ES L 248, 5.9.1991, s. 1.

    [4] Ú. v. ES L 128, 15.5.2002, s. 8.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    Prílohy k nariadeniu (EHS) č. 2568/91 sa menia a dopĺňajú takto:

    1. Zhrnutie sa mení a dopĺňa takto:

    a) za riadok zodpovedajúci prílohe Ia sa vkladá nasledujúci riadok:

    "Príloha Ib: Rozhodovací strom";

    b) riadky zodpovedajúce prílohám VIII a XIII sa vypúšťajú.

    2. Príloha I sa nahrádza nasledovnými tabuľkami a textom:

    "

    „PRÍLOHA I

    CHARAKTERISTIKY TYPOV OLIVOVÉHO OLEJA

    Kategória | Kyslosť (%) * | Peroxidové číslo mEq O2/kg * | Vosky mg/kg ** | Nasýtené kyseliny v 2-pozícii triglyceridu (%) | Stigmastadieny mg/kg [1] | Rozdiel medzi HPLC ECN42 a teoretickou ECN42 | K232 * | K270 * | ΔK * | Organoleptické hodnotenieMedián defektov (Md)* | Organoleptické hodnotenieMedián voňavosti (Mf)* |

    1.Extra panenský olivový olej | ≤ 0,8 | ≤ 20 | ≤ 250 | ≤ 1,5 | ≤ 0,15 | ≤ 0,2 | ≤ 2,50 | ≤ 0,22 | ≤ 0,01 | Md = 0 | Mf > 0 |

    2.Panenský olivový olej | ≤ 2,0 | ≤ 20 | ≤ 250 | ≤ 1,5 | ≤ 0,15 | ≤ 0,2 | ≤ 2,60 | ≤ 0,25 | ≤ 0,01 | Md ≤ 2,5 | Mf > 0 |

    3.Lampantový olivový olej | > 2,0 | — | 300 [3] | ≤ 1,5 | ≤ 0,50 | ≤ 0,3 | — | — | — | Md > 2,5 [2] | – |

    4.Rafinovaný olivový olej | ≤ 0,3 | ≤ 5 | ≤ 350 | ≤ 1,8 | — | ≤ 0,3 | — | ≤ 1,10 | ≤ 0,16 | – | – |

    5.Zmiešaný olivový olej z rafinovaných olivových olejov a panenských olivových olejov | ≤ 1,0 | ≤ 15 | ≤ 350 | ≤ 1,8 | — | ≤ 0,3 | — | ≤ 0,90 | ≤ 0,15 | – | – |

    6.Surový zvyškový olivový olej | — | — | > 350 [4] | ≤ 2,2 | — | ≤ 0,6 | — | — | — | – | – |

    7.Rafinovaný zvyškový olivový olej | ≤ 0,3 | ≤ 5 | > 350 | ≤ 2,2 | — | ≤ 0,5 | — | ≤ 2,00 | ≤ 0,20 | – | – |

    8.Zvyškový olivový olej | ≤ 1,0 | ≤ 15 | > 350 | ≤ 2,2 | — | ≤ 0,5 | — | ≤ 1,70 | ≤ 0,18 | – | – |

    [5] [6] [7] [8]

    Poznámky:

    a) Výsledky analýz sa musia vyjadriť s rovnakým počtom desatinných miest ako sa používajú pre každú charakteristiku. Číslo na štvrtom desatinnom mieste sa musí zaokrúhliť o jednu smerom hore, ak je číslo na bezprostredne nasledujúcom desatinnom mieste väčšie ako 4.

    b) Pokiaľ stanoveným hodnotám nezodpovedá práve jedna charakteristika, kategória oleja sa môže zmeniť alebo sa olej môže na účely tohto nariadenia vyhlásiť za nečistý.

    c) Ak je charakteristika označená hviezdičkou (*) odvolávajúcou sa na kvalitu oleja, znamená to nasledovné:

    - pre lampantový olej je možné, aby obidva príslušné limity boli súčasne odlišné od stanovených hodnôt,

    - pre panenské olivové oleje, sa kategória oleja zmení, ak je aspoň jeden z limitov odlišný od stanovených hodnôt, hoci budú stále zaradené v niektorej kategórií panenských olivových olejov.

    d) Ak je charakteristika označená dvoma hviezdičkami (**) znamená to, že u všetkých typov zvyškového oleja sa obidva príslušné limity môžu súčasne líšiť od stanovených hodnôt.

    Kategória | [1]Obsah mastných kyselín | Suma transolejových izomérov (%) | Suma translinolových a translinolenových izomérov (%) | Skladba sterolov | Steroly spolu (mg/kg) | Erytrodiol a uvaol (%) (**) |

    Myristová (%) | Linolová (%) | Arachidová (%) | Eikosenová (%) | Behenová (%) | Lignocerová (%) | Cholesterol (%) | Brassicasterol (%) | Kampesterol (%) | Stigmasterol (%) | β-sitosterol (%) [2] | δ-7-stigmasterol (%) |

    1.Extra panenský olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,2 | ≤ 0,2 | ≤ 0,05 | ≤ 0,05 | ≤ 0,5 | ≤ 0,1 | ≤ 4,0 | < Kamp. | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | 1 000 | 4,5 |

    2.Panenský olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,2 | ≤ 0,2 | ≤ 0,05 | ≤ 0,05 | ≤ 0,5 | ≤ 0,1 | ≤ 4,0 | < Kamp. | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 1 000 | ≤ 4,5 |

    3.Lampantový olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,2 | ≤ 0,2 | ≤ 0,10 | ≤ 0,10 | ≤ 0,5 | ≤ 0,1 | ≤ 4,0 | – | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 1 000 | ≤ 4,5 [3] |

    4.Rafinovaný olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,2 | ≤ 0,2 | ≤ 0,20 | ≤ 0,30 | ≤ 0,5 | ≤ 0,1 | ≤ 4,0 | < Kamp. | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 1 000 | ≤ 4,5 |

    5.Zmiešaný olivový olej z rafinovaných olivových olejov a panenských olivových olejov | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,2 | ≤ 0,2 | ≤ 0,20 | ≤ 0,30 | ≤ 0,5 | ≤ 0,1 | ≤ 4,0 | < Kamp. | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 1 000 | ≤ 4,5 |

    6.Surový zvyškový olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,3 | ≤ 0,2 | ≤ 0,20 | ≤ 0,10 | ≤ 0,5 | ≤ 0,2 | ≤ 4,0 | – | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 2 500 | > 4,5 [4] |

    7.Rafinovaný zvyškový olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,3 | ≤ 0,2 | ≤ 0,40 | ≤ 0,35 | ≤ 0,5 | ≤ 0,2 | ≤ 4,0 | < Kamp. | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 1 800 | > 4,5 |

    8.Zvyškový olivový olej | ≤ 0,05 | ≤ 1,0 | ≤ 0,6 | ≤ 0,4 | ≤ 0,3 | ≤ 0,2 | ≤ 0,40 | ≤ 0,35 | ≤ 0,5 | ≤ 0,2 | ≤ 4,0 | < Kamp. | ≥ 93,0 | ≤ 0,5 | ≥ 1 600 | > 4,5 |

    "

    3. Príloha Ia sa nahrádza takto:

    "

    „PRÍLOHA Ia

    Odbor vzoriek olivového oleja a zvyškového olivového oleja v priamom obale do 100 litrov

    Táto metóda odberu vzoriek sa uplatňuje na dodávky olivového oleja alebo zvyškového olivového oleja nepresahujúce 125000 litrov, umiestneného v priamom obale do 100 litrov.

    Ak dodávka prekračuje 125000 litrov, musí sa rozdeliť na dávky v objeme najviac 125000 litrov. Ak je dodávka menšia ako 125000 litrov, tvorí jednu dávku. Táto metóda sa potom uplatňuje na každú dávku.

    Minimálny počet primárnych vzoriek, ktoré sa majú odobrať, je určený na základe veľkosti dávky v súlade s tabuľkou uvedenou v bode 1.

    Veľkosť primárnej vzorky je určená na základe objemu priameho obalu, podľa tabuľky uvedenej v bode 2.1.

    Termíny dodávka, primárna vzorka a laboratórna vzorka majú význam podľa definícií uvedených v norme EN ISO 5555.

    „Dávka“ znamená sadu predajných jednotiek, ktoré sa vytvárajú, vyrábajú a označujú v príslušných podmienkach tak, aby sa olej, nachádzajúci sa v konkrétnej predajnej jednotke mohol posudzovať ako homogénny, pokiaľ ide o všetky analytické charakteristiky.

    1. POČET PRIMÁRNYCH VZORIEK NA ODBER

    Minimálny počet primárnych vzoriek, ktoré sa majú odobrať, je určený na základe veľkosti dávky v súlade s touto tabuľkou:

    Veľkosť dávky (v litroch) menšia ako | Minimálny počet primárnych vzoriek |

    7500 | 2 |

    25000 | 3 |

    75000 | 4 |

    125000 | 5 |

    Priame obaly vybrané na vytvorenie primárnej vzorky musia byť v rámci dávky susediace.

    V prípade pochybnosti, členské štáty zvyšujú počet primárnych vzoriek, ktoré sa majú odobrať.

    2. OBSAH PRIMÁRNYCH VZORIEK

    2.1 Primárne vzorky musia obsahovať:

    Pokiaľ má priamy obal objem: | Primárna vzorka sa skladá z oleja z: |

    a)aspoň 5 litrov | a)3 priamych obalov |

    b)aspoň 3 litre, ale menej ako 5 litrov | b)3 priamych obalov |

    c)aspoň 2 litre, ale menej ako 3 litre | c)3 priamych obalov |

    d)aspoň 1 liter, ale menej ako 2 litre | d)6 priamych obalov |

    e)aspoň 0,75 litra, ale menej ako 1 liter | e)6 priamych obalov |

    f)menej ako 0,75 litra | f)trojnásobku množstva oleja z minimálneho počtu obalov s celkovým objemom viac ako 1,5 litra |

    2.2 Primárne vzorky sa do doby analýzy uchovávajú v priamych obaloch. Olej v primárnej vzorke sa potom ďalej rozdeľuje, pokiaľ je to možné, do troch laboratórnych vzoriek s cieľom:

    a) analýz spomínaných v prílohách II, III, IX a X;

    b) analýz spomínaných v prílohách XII;

    c) iných analýz.

    2.3 Balenia, ktoré tvoria primárnu vzorku sa rozdeľujú na menšie časti v súlade s kontrolnými postupmi ustanovenými vo vnútroštátnych právnych predpisoch.

    3. ANALÝZA A VÝSLEDKY

    a) Každá primárna vzorka uvedená v bode 1 sa rozdeľuje do laboratórnych vzoriek v súlade s bodom 2.5 normy EN ISO 5555 a analyzuje takto:

    - určenie voľných mastných kyselín podľa prvej zarážky článku 2 ods. 1,

    - určenie peroxidového čísla podľa druhej zarážky článku 2 ods. 1,

    - spektrofotometrická analýza podľa ôsmej zarážky článku 2 ods.1,

    - určenie skladby mastných kyselín podľa deviatej zarážky článku 2 ods. 1.

    b) Pokiaľ jeden z výsledkov analýz, uvedených pod písmenom a, aspoň na jednej primárnej vzorke odobratej z rovnakej dávky nie je v súlade s charakteristikami deklarovanej kategórie oleja, celá príslušná dávka sa vyhlási za nevyhovujúcu.

    Pokiaľ výsledky analýz, uvedených pod písmenom a, na primárnych vzorkách z rovnakej dávky nie sú jednotné za predpokladu opakovateľnosti príslušných metód, celá dávka sa vyhlási za nejednotnú a všetky primárne vzorky sa podrobia ďalším požadovaným analýzam. V opačnom prípade sa ďalším analýzam podrobuje iba jedna primárna vzorka z dávky.

    c) Pokiaľ niektorý z výsledkov analýz, uvedených v druhom odseku písmena b, nie je v súlade charakteristikami deklarovanej kategórie oleja, celá dávka sa vyhlási za nevyhovujúcu.

    Pokiaľ všetky výsledky analýz, uvedených v druhom odseku písmena b, sú v súlade charakteristikami deklarovanej kategórie oleja, celá dávka sa vyhlási za vyhovujúcu.“

    "

    4. Za prílohu Ia sa vkladá príloha Ib v nasledujúcom znení:"

    „PRÍLOHA Ib

    ROZHODOVACÍ STROM NA OVERENIE SÚLADU VZORKY S DEKLAROVANOU KATEGÓRIOU

    Analýzu na overenie súladu olivového oleja alebo zvyškového olivového oleja s deklarovanou kategóriou je možné vykonať:

    a) buď vykonaním analýz určených na overenie súladu s charakteristikami stanovenými v prílohe I, a to v náhodnom poradí;

    b) alebo postupne, v poradí stanovenom v prílohe Ib na rozhodovacom strome, až kým sa nedosiahne jedno z riešení nachádzajúcich sa v rozhodovacom strome.

    Analýzy týkajúce sa nečistôt, požadované na overenie súladu s normami Európskeho spoločenstva, sa vykonávajú samostatne.

    Rozhodovací strom sa uplatňuje na všetky kategórie olivového oleja a zvyškového olivového oleja. Skladá sa z tabuliek očíslovaných od 1 do 11, ku ktorým sa musí pristupovať na základe deklarovanej kategórie príslušného oleja v poradí stanovenom vo všeobecnej tabuľke.

    Kľúč k všeobecným tabuľkám 1 až 11:

    - dvojitá čiara (=) ukazuje cestu, po ktorej treba ísť v prípade súladu (kladnej odpovede) s kritériami stanovenými v predchádzajúcom okienku. Bodkovaná čiara (…) naznačuje alternatívnu cestu, ktorá sa má použiť v prípade nesúladu,

    - položky v okienkach v tabuľkách 1 až 11 sa vzťahujú na analýzy stanovené v tomto nariadení na základe tabuľky rovnocennosti stanovenej v doplnku 1 k tejto prílohe,

    - písmená v zátvorkách nachádzajúce sa v kruhoch negatívneho rozhodnutia v tabuľkách 1 až 11 poskytujú krížovú referenciu na indikatívnu informáciu poskytnutú v doplnku 2 k tejto prílohe. Sami o sebe písmená neznamenajú nutnosť vykonávať analýzy alebo naznačovať pravdivosť uvedených predpokladov.

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Doplnok 1

    Tabuľka rovnocennosti medzi prílohami k tomuto nariadeniu a analýzami špecifikovanými v rozhodovacom strome

    – Kyslosť | Príloha II | Určenie voľných mastných kyselín |

    – Peroxidové číslo | Príloha III | Určenie peroxidového čísla |

    – UF spektrometria | Príloha IX | Spektrofotometrická analýza |

    – Organoleptické hodnotenie | Príloha XII | Organoleptické hodnotenie panenského olivového oleja |

    – 3,5- stigmastadiény | Príloha XVII | Metóda určovania stigmastadiénov v rastlinných olejoch |

    – Trans-izoméry mastných kyselín | Príloha Xa a | Analýza metyl esterov mastných kyselín plynovou chromatografiou |

    Príloha Xb | Príprava metyl esterov mastných kyselín |

    – Obsah mastných kyselín | Príloha Xa a | Analýza metyl esterov mastných kyselín plynovou chromatografiou |

    Príloha Xb | Príprava metyl esterov mastných kyselín |

    – ΔECN42 | Príloha XVIII | Určenie skladby triglyceridov s ECN42 (rozdiel medzi údajmi z HPLC a teoretickým obsahom) |

    – Skladba sterolov a celkové steroly | Príloha V | Určenie skladby a obsahu sterolov plynovou chromatografiou s kapilárnou kolónou |

    – Erytrodiol a uvaol | Príloha VI | Určenie erytrodiolu a uvaolu |

    – Vosky | Príloha IV | Určenie obsahu voskov sterolov plynovou chromatografiou s kapilárnou kolónou |

    – Alifatické alkoholy | Príloha XIX | Určenie obsahu alifatických alkoholov plynovou chromatografiou s kapilárnou kolónou |

    – Nasýtené mastné kyseliny v 2-pozícii | Príloha VII | Určenie nasýtených mastných kyselín na pozícií 2 triglyceridu |

    Doplnok 2

    Tabuľka 1

    a) Pozri panenský alebo lampantový olivový olej (Kritériá kvality Tabuľka 2 alebo Kritériá kvality a čistoty Tabuľka 4)

    b) Pozri lampantový olivový olej (Kritériá kvality a čistoty Tabuľka 4)

    Tabuľka 2

    a) Pozri lampantový olivový olej (Kritériá kvality a čistoty Tabuľka 4)

    b) Pozri extra panenský olivový olej (Kritériá kvality Tabuľka 1)

    Tabuľka 3

    a) Prítomnosť rafinovaného oleja (olivového alebo iného)

    b) Prítomnosť zvyškového olivového oleja

    Tabuľka 4

    a) Pozri extra panenský alebo panenský olivový olej (Kritériá kvality Tabuľka 1 a Tabuľka 2)

    b) Prítomnosť rafinovaného oleja (olivového alebo iného)

    c) Prítomnosť zvyškového olivového oleja

    d) Prítomnosť esterifikovaných olejov

    Tabuľka 7

    a) Prítomnosť zvyškového olivového oleja

    b) Prítomnosť esterifikovaných olejov

    Tabuľka 8

    a) Prítomnosť rafinovaného oleja (olivového alebo iného)

    b) Pozri lampantový olivový olej (Kritériá kvality a čistoty Tabuľka 4)

    c) Prítomnosť esterifikovaných olejov

    Tabuľka 11

    a) Prítomnosť esterifikovaných olejov“

    "

    5. Príloha VIII sa vypúšťa.

    6. Príloha XIII sa vypúšťa.

    [1] Súčet izomérov, ktoré mohli (alebo nemohli) byť oddelené kapilárnou kolónou.

    [2] Alebo ak je medián defektov menší alebo rovný 2,5 a medián voňavosti je rovný 0.

    [3] Oleje s obsahom vosku medzi 300 mg/kg a 250 mg/kg sa považujú za lampantové olivové oleje, ak je celkový objem alifatického alkoholu menší ako 250 mg/kg alebo ak je obsah erytrodiolu menší alebo rovný 3,5 %.

    [4] Oleje s obsahom vosku medzi 300 mg/kg a 250 mg/kg sa považujú za surové zvyškové olivové oleje, ak je celkový objem alifatického alkoholu väčší ako 350 mg/kg alebo ak je obsah erytrodiolu a uvaolu menší alebo rovný 3,5 %.

    [5] Iné prítomné mastné kyseliny v (%): palmitová: 7,5 až 20,0; palmitoolejová: 0,3 až 0,5; heptadekánová: 0,3; heptadekénová: 0,3; stearová: 0,5 až 5,0; olejová: 55,0 až 83,0; linolová: 3,5 až 21.

    [6] Suma δ-5-23-stigmastadionol + cholesterol + β-sitosterol + sitostanol + δ-5-avenasterol + δ-5-24-stigmastadionol.

    [7] Oleje s obsahom vosku medzi 300 mg/kg a 350 mg/kg sa považujú za lampantové olivové oleje, ak je celkový alifatický objem alkoholu rovný alebo menší ako 350 mg/kg alebo ak je obsah erytrodiolu menší alebo rovný 3,5 %.

    [8] Oleje s obsahom vosku medzi 300 mg/kg a 350 mg/kg sa považujú za surové zvyškové olivové oleje, ak je celkový alifatický objem alkoholu väčší ako 350 mg/kg a ak je obsah erytrodiolu a uvaolu menší alebo rovný 3,5 %.

    --------------------------------------------------

    Top