This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1571
Commission Regulation (EC) No 1571/2003 of 5 September 2003 amending the specifications of a name appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 (Parmigiano Reggiano)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1571/2003 z 5. septembra 2003, ktoré mení a dopĺňa špecifikácie názvu vyskytujúceho sa v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1107/96 (Parmigiano Reggiano)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1571/2003 z 5. septembra 2003, ktoré mení a dopĺňa špecifikácie názvu vyskytujúceho sa v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1107/96 (Parmigiano Reggiano)
Ú. v. EÚ L 224, 6.9.2003, p. 17–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 224 , 06/09/2003 S. 0017 - 0018
Nariadenie Komisie (ES) č. 1571/2003 z 5. septembra 2003, ktoré mení a dopĺňa špecifikácie názvu vyskytujúceho sa v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1107/96 (Parmigiano Reggiano) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane geografických názvov a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 [2], najmä na jeho článok 9, keďže: (1) v súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 požiadali talianske orgány v súvislosti s názvom "Parmigiano Reggiano", ktorý je zapísaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96 z 12. júna 1996 o registrácii geografických názvov a označení pôvodu podľa postupu ustanovenom v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 [3], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 1204/2003 [4], o zmenu a doplnenie opisu, spôsobu výroby, značenia a pravidiel na krmivo pre kravy; (2) na základe skúmania tejto žiadosti o zmenu a doplnenie bolo rozhodnuté, že dané zmeny a doplnky sú dôležité; (3) v súlade s postupom ustanoveným v článku 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 a keďže tieto zmeny a doplnky sú dôležité, článok 6 sa uplatňuje mutatis mutandis; (4) bolo rozhodnuté, že zmeny a doplnky v tomto prípade sú v súlade s nariadením (EHS) č. 2081/92. Po zverejnení týchto zmien a doplnkov v Úradnom vestníku Európskej únie [5] nebolo Komisii zaslané žiadne nesúhlasné stanovisko v zmysle článku 7 tohto nariadenia; (5) tieto zmeny a doplnky musia byť preto zapísané a zverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Zmeny a doplnky uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sú týmto zapísané a zverejnené v súlade s článkom 6 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2081/92. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 5. septembra 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. [2] Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s. 1. [3] Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1. [4] Ú. v. ES L 168, 5.7.2003, s. 10. [5] Ú. v. ES C 275, 12.11.2002, s. 14 (Parmigiano Reggiano). -------------------------------------------------- PRÍLOHA TALIANSKO Parmigiano Reggiano - Opis: Bochník má dĺžku v rozmedzí minimálne 20 cm až maximálne 26 cm, z čoho vyplývajú odchýlky vo váhe, s minimom stanoveným na 30 kg. Možnosť naolejovania bochníka z vonkajšej strany, ktorá sa bežne prakticky nepožadovala, je odstránená, keďže sa to ukázalo ako nevýhoda umiestňovania výrobku na trhu. - Postup výroby: Stanovené je používanie surového mlieka. Nesmie sa použiť tepelné spracovanie a žiadne prísady. Postup dojenia, maximálne obdobie, počas ktorého sa dojenie uskutočňuje, konzervácia a čiastočné odstredenie mlieka odstránením smotany, ktorá sa objavuje na povrchu v otvorených nádržiach, pridávanie prírodnej srvátky, ktorá sa vytvára prirodzeným kysnutím zvyšku srvátky zo spracovania z predošlého dňa, zrážanie mlieka, odkvapkanie tvarohu a vyformovanie syra sa opisuje ako vhodné v súlade s miestnou spoľahlivou a zažitou praxou, ako sa to tradične zachováva. - Značenie: Na výrobok sa vyrazí pôvod tohto syra a pridá sa kazeínový štítok s menom, na ktorom je napísané "Parmigiano Reggiano" spolu s kódom, ktorý bochník stotožňuje s výrobkom, ktorému možno presne zistiť pôvod. U "Consorzio di tutela del Parmigiano Reggiano" je výber vyznačený použitím nezmazateľných symbolov na výberové triedy po tom, čo schválená inšpekčná agentúra vydala osvedčenie pravosti. - Iné – pravidlá na krmivo pre kravy: Je stanovený zoznam zakázaného krmiva a vedľajších produktov, ktorý odráža v súčasnosti dostupné odborné vedomosti kŕmenia zvierat. Aspekty pravidiel na krmivo, ktoré nemajú vplyv na spojitosť s územím, sa zjednodušili a samotné pravidlá v súvislosti s používaním "techniky jednotného krmiva" pri riadení kŕmenia sa sprísnili. --------------------------------------------------