This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0317
Commission Regulation (EC) No 317/2003 of 19 February 2003 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2301/97 on the entry of certain names in the Register of certificates of specific character provided for in Council Regulation (EEC) No 2082/92 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs (Karjalanpiirakka)
Nariadenie Komisie (ES) č. 317/2003 z 19. februára 2003, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do Registra osvedčení osobitných znakov stanoveného nariadením Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Karjalanpiirakka)
Nariadenie Komisie (ES) č. 317/2003 z 19. februára 2003, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do Registra osvedčení osobitných znakov stanoveného nariadením Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Karjalanpiirakka)
Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, p. 19–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 23/12/2008; Zrušil 32008R1204
Úradný vestník L 046 , 20/02/2003 S. 0019 - 0019
Nariadenie Komisie (ES) č. 317/2003 z 19. februára 2003, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2301/97 o zápise určitých názvov do Registra osvedčení osobitných znakov stanoveného nariadením Rady (EHS) č. 2082/92 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Karjalanpiirakka) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2082/92 zo 14. júla 1992 o osvedčeniach osobitných znakov poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], najmä na jeho článok 9 ods. 1, keďže: (1) v súlade s článkom 7 nariadenia (EHS) č. 2082/92 zaslalo Fínsko žiadosť Komisii o zápis názvu "Karjalanpiirakka" do Registra osvedčení osobitných znakov; (2) popis "zaručená tradičná špecialita" sa môže použiť s názvami zapísanými v tomto registri; (3) podľa článku 8 uvedeného nariadenia nebola Komisii zaslaná žiadna námietka ohľadom názvu stanoveného v prílohe k tomuto nariadeniu po uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [2]; (4) preto by sa názov stanovený v prílohe mal zapísať do Registra osvedčení osobitných znakov, a tým byť chránený ako zaručená tradičná špecialita v rámci spoločenstva podľa článku 13 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2082/92; (5) príloha k tomuto nariadeniu dopĺňa prílohu k nariadeniu Komisie (ES) č. 2301/97 [3], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 1285/2002 [4]; PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Názov v prílohe k tomuto nariadeniu sa týmto pridáva do prílohy k nariadeniu (ES) č. 2301/97 a zapisuje do Registra osvedčení osobitných znakov v súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2082/92. Bude chránený v súlade s článkom 13 ods. 2 príslušného nariadenia. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 19. februára 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 9. [2] Ú. v. ES C 102, 27.4.2002, s. 14. [3] Ú. v. ES L 319, 21.11.1997, s. 8. [4] Ú. v. ES L 187, 16.7.2002, s. 21. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Chlieb, pečivo, koláčiky, cukrárske výrobky, sušienky a ostatný pekárenský tovar - Karjalanpiirakka --------------------------------------------------