This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0898
2001/898/EC: Commission Decision of 12 December 2001 setting out the arrangements for Community comparative trials and tests on propagating material of ornamental plants under Council Directive 98/56/EC (notified under document number C(2001) 4224)
Rozhodnutie Komisie z 12. decembra 2001, ktoré ustanovuje opatrenia pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva na množiteľskom materiále okrasných rastlín podľa smernice Rady č. 98/56/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 4224)
Rozhodnutie Komisie z 12. decembra 2001, ktoré ustanovuje opatrenia pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva na množiteľskom materiále okrasných rastlín podľa smernice Rady č. 98/56/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 4224)
Ú. v. ES L 331, 15.12.2001, p. 101–102
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Úradný vestník L 331 , 15/12/2001 S. 0101 - 0102
Rozhodnutie Komisie z 12. decembra 2001, ktoré ustanovuje opatrenia pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva na množiteľskom materiále okrasných rastlín podľa smernice Rady č. 98/56/ES (oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 4224) (2001/898/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady č. 98/56/ES o uvádzaní množiteľského materiálu okrasných rastlín [1], najmä na jej článok 14 (4), keďže: (1) Uvedená smernica ustanovuje potrebné opatrenia, ktoré majú byť prijaté pre vykonanie porovnávacích skúšok a testov spoločenstva na množiteľskom materiále. (2) Má byť zabezpečené primerané zastúpenie vzoriek zahrnutých do skúšok a testov, a to aspoň pre určité vybrané rastliny. (3) Členské štáty by sa mali podieľať na porovnávacích skúškach a testoch spoločenstva, pokiaľ sa osivo uvedených rastlín obyčajne množí a uvádza do obehu na ich územiach, s cieľom zabezpečiť vyvodenie primeraného záveru. (4) Komisia zodpovedá za prijatie potrebných opatrení pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva. (5) Technické opatrenia pre vykonávanie skúšok a testov boli prijaté v Stálom výbore pre množiteľský materiál okrasných rastlín. (6) Porovnávacie skúšky a testy spoločenstva sa majú vykonávať od roku 2002 do roku 2004 na množiteľskom materiále z úrody z roku 2001 a taktiež je potrebné stanoviť podrobné informácie pre tieto skúšky a testy. (7) Pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva, ktoré trvajú viac ako jeden rok, časti skúšok a testov po prvom roku by mala povoľovať Komisia bez ďalšej porady so Stálym výborom pre množiteľský materiál okrasných rastlín, a to pod podmienkou, že sú dostupné potrebné prostriedky. (8) Stály výbor pre množiteľský materiál okrasných rastlín nepredložil stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 1. Porovnávacie skúšky a testy spoločenstva sa budú vykonávať od roku 2002 do roku 2004 na množiteľskom materiále rastlín uvedených v prílohe. 2. Maximálne náklady na skúšky a testy za rok 2002 budú také, ako je uvedené v prílohe. 3. Všetky členské štáty sa budú podieľať na porovnávacích skúškach a testoch spoločenstva, pokiaľ sa osivo a množiteľský materiál rastlín uvedených v prílohe obyčajne množí alebo uvádza do obehu na ich územiach. 4. Podrobné informácie o skúškach a testoch sú uvedené v prílohe. Článok 2 Komisia môže rozhodnúť o pokračovaní skúšok a testov uvedených v prílohe v rokoch 2003 a 2004. Maximálne náklady na skúšku alebo test, ktoré pokračujú na tomto základe, nesmú prekročiť sumu uvedenú v prílohe. Článok 3 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 12. decembra 2001 Za Komisiu David Byrne člen Komisie [1] Ú. v. ES L 226, 13.8.1998, s. 16. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Skúšky, ktoré majú byť vykonané v roku 2002 Druhy | Zodpovedný orgán | Podmienky, ktoré majú byť hodnotené | Počet vzoriek | Náklady (euro) | Okrasné rastliny množené pomocou osiva Petunia Lobelia Lathirus | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrodová pravosť a čistota (porast) Vonkajšia kvalita osiva (laboratórium) | 80 | 37 000 | Cibuľky kvetov (Narcissus) | BKD Lisse (NL) | Odrodová pravosť a čistota (porast) Zdravotný stav (laboratórium) | 80 | 42 800 | Okrasné rastliny | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrodová pravosť a čistota (porast) Fytosanitárny stav (laboratórium) | | 12 400 | Chamaecyparis | 40 | Ligustrum vulgare | 40 | Euphorbia fulgens | 20 | Celkové náklady | 92200 | Druhy | Zodpovedný orgán | Podmienky, ktoré majú byť hodnotené | Počet vzoriek | Náklady (euro) | Okrasné rastliny | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrodová pravosť a čistota (porast) Fytosanitárny stav (laboratórium) | | 3 700 | Chamaecyparis | 40 | Ligustrum vulgare | 40 | Euphorbia fulgens | 20 | Celkové náklady | 3700 | Druhy | Zodpovedný orgán | Podmienky, ktoré majú byť hodnotené | Počet vzoriek | Náklady (euro) | Okrasné rastliny | NAKT Roelofarendsveen (NL) | Odrodová pravosť a čistota (porast) Fytosanitárny stav (laboratórium) | | 33 600 | Chamaecyparis | 40 | Ligustrum vulgare | 40 | Euphorbia fulgens | 20 | Celkové náklady | 33600 | --------------------------------------------------