Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0077

    Smernica Komisie 98/77/ES z 2. októbra 1998, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 70/220/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia výfukovými plynmi z motorových vozidielText s významom pre EHP.

    Ú. v. ES L 286, 23.10.1998, p. 34–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2013; Zrušil 32007R0715

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/77/oj

    31998L0077

    Smernica Komisie 98/77/ES z 2. októbra 1998, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 70/220/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia výfukovými plynmi z motorových vozidielText s významom pre EHP.

    Úradný vestník L 286 , 23/10/1998 S. 0034 - 0052
    CS.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    ET.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    HU.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    LT.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    LV.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    MT.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    PL.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    SK.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95
    SL.ES Kapitola 13 Zväzok 21 S. 77 - 95


    Smernica Komisie 98/77/ES

    z 2. októbra 1998,

    ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 70/220/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia výfukovými plynmi z motorových vozidiel

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 70/220/EHS z 20. marca 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia výfukovými plynmi z motorových vozidiel [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 96/69/ES Európskeho parlamentu a Rady [2],

    keďže smernica 70/220/EHS je jednou zo samostatných smerníc na základe postupu typového schvaľovania stanoveného smernicou Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [3], zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 98/14/ES [4];

    keďže článok 13 ods. 2 smernice 70/156/EHS stanovuje, že postup článku 13 sa tiež vzťahuje na zavedenie ustanovení o typovom schvaľovaní samostatných technických jednotiek do samostatných smerníc;

    keďže v záujme zabezpečenia harmonizovanej bázy na zaručenie dostatočnej kvality náhradných katalyzátorov výfukových splodín (katalytických konvertorov), ktoré sú určené na montáž na vozidlách kategórie M1 a N1 nevybavených palubnými diagnostickými systémami, je vhodné zaviesť do smernice 70/220/EHS nové technické požiadavky na typové schvaľovanie náhradných katalyzátorov výfukových splodín ES ako samostatnej technickej jednotky; keďže tieto technické požiadavky sú v súlade s technickými požiadavkami prijatými Európskou hospodárskou komisiou OSN v jej nariadení č. 103 týkajúcom sa schvaľovania náhradných katalyzátorov pre motorové vozidlá [5];

    keďže z hľadiska technického pokroku je vhodné zaviesť do smernice 70/220/EHS nové technické požiadavky na typové schvaľovanie ES vozidiel, ktoré môžu byť poháňané skvapalneným ropným plynom (LPG) alebo zemným plynom (ZP); keďže použitie LPG a ZP na pohon vozidiel umožňuje dosiahnuť veľmi nízke úrovne škodlivých emisií a majú tak prospech zo systému typového schvaľovania ES; keďže tieto technické požiadavky sú v súlade s technickými požiadavkami prijatými Európskou hospodárskou komisiou OSN v jej nariadení 83 týkajúcom sa schvaľovania vozidiel vzhľadom na emisie škodlivín [6];

    keďže je vhodné vyjasniť metódy týkajúce sa merania valivého odporu vozidiel;

    keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobenie sa technickému pokroku, vytvorenému smernicou 70/156/EHS,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU

    Článok 1

    Článok 1 smernice 70/220/EHS sa nahrádza nasledujúcim článkom:

    "Článok 1

    Na účely tejto smernice:

    - "vozidlo" znamená ľubovoľné vozidlo v zmysle definície v prílohe II, časť A, k smernici 70/156/EHS,

    - "automobilové LPG alebo ZP zariadenie" znamená ľubovoľnú zostavu automobilových LPG alebo ZP komponentov určených na montáž na jednom alebo viac uvedených typov motorových vozidiel, ktoré môžu byť schválené ako samostatná technická jednotka v zmysle definície v článku 4 ods. 1 písm. d) smernice 70/156/EHS,

    - "náhradný katalyzátor výfukových splodín" znamená katalyzátor výfukových splodín alebo zostavu katalyzátorov výfukových splodín určených na výmenu katalyzátora výfukových plynov pôvodného zariadenia na vozidle schválenom podľa smernice 70/220/EHS, ktoré môžu byť schválené ako samostatná technická jednotka v zmysle definície v článku 4 ods. 1 písm. d) smernice 70/156/EHS."

    Článok 2

    Prílohy k smernici 70/220/EHS sú zmenené a doplnené v súlade s prílohou k tejto smernici.

    Článok 3

    1. Pokiaľ ide o nové náhradné katalyzátory výfukových splodín určených na montáž na vozidlách schválených ES, ktoré nie sú vybavené palubnými diagnostickými systémami (OBD), členské štáty:

    (1) s účinnosťou od 1. januára 1999 nemôžu:

    - zamietnuť udelenie typového schválenia ES v zmysle článku 4 ods. 1 smernice 70/156/EHS alebo

    - zakázať ich predaj alebo inštaláciu na vozidle,

    ak vyhovujú požiadavkám smernice 70/220/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou;

    (2) s účinnosťou od 1. októbra 1999, podliehajúc ustanoveniu článku 7 ods. 2 smernice 70/156/EHS, zamietnu predaj alebo inštaláciu náhradného katalyzátora (katalyzátorov) výfukových splodín na vozidle, ak nejde o typ, ohľadne ktorého bolo typové schválenie udelené v súlade so smernicou 70/220/EHS, zmenenou a doplnenou touto smernicou.

    2. Čo sa týka nových vozidiel poháňaných LPG alebo ZP, alebo ktoré môžu byť poháňané benzínom alebo LPG alebo ZP z dôvodov týkajúcich sa znečisťovania ovzdušia emisiami, členské štáty:

    (1) s účinnosťou od 1. januára 1999 nemôžu:

    - zamietnuť udelenie typového schválenia ES v zmysle článku 4 ods. 1 smernice 70/156/EHS alebo

    - zamietnuť udelenie národného typového schválenia alebo

    - zakázať registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky,

    ak vyhovujú požiadavkám smernice 70/220/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou;

    (2) s účinnosťou od 1. októbra 1999 zamietnu registráciu, predaj alebo uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nevyhovujú ustanoveniu smernice 70/220/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.

    Článok 4

    1. Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou pred 31. decembrom 1998 a okamžite o tom informujú Komisiu.

    Keď členské štáty prijmú tieto ustanovenia, obsahujú odkaz na túto smernicu alebo sú sprevádzané takýmto odkazom pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Členské štáty prijmú postup pre formuláciu takéhoto odkazu.

    2. Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavného postupu vnútroštátneho právneho predpisu, ktorý prijmú v oblasti upravenej touto smernicou.

    Článok 5

    Táto smernica nadobúda účinnosť na 20. deň od jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev

    Článok 6

    Táto smernica je adresovaná členským štátom.

    V Bruseli 2. októbra 1998

    Za Komisiu

    Martin Bangemann

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 76, 6.4.1970, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 282, 1.11.1996, s. 64.

    [3] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.

    [4] Ú. v. ES L 91, 25.3.1998, s. 1.

    [5] Nariadenie Európskej hospodárskej komisie č. 103 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2/Add.102).

    [6] Nariadenie Európskej hospodárskej komisie č. 83 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.82, zmenené a doplnené).

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    ZMENY A DOPLNENIA K PRÍLOHAM SMERNICE 70/220/EHS

    Zoznam Príloh

    1. Zoznam príloh sa mení a dopĺňa takto:

    "PRÍLOHA IX a: | Technické podmienky plynných referenčných palív" |

    "PRÍLOHA XII: | Typové schvaľovanie ES vozidla používajúceho ako palivo LPG alebo zemný plyn vzhľadom k jeho emisiám" |

    "PRÍLOHA XIII: | Typové schvaľovanie ES náhradného katalyzátora výfukových splodín (katalytického konvertora) ako samostatnej technickej jednotky |

    Dodatok 1: Informačný dokument |

    Dodatok 2: Osvedčenie o typovom schválení ES |

    Dodatok 3: Značka typového schválenia ES" |

    Príloha I

    2. Na konci časti 1 sa vkladajú nasledujúce odseky:

    ""Táto smernica sa vzťahuje aj na:"

    - postup typového schvaľovania ES pre náhradné katalyzátory výfukových splodín ako samostatných technických jednotiek určených na montáž na vozidlách kategórie M1 a N1,

    - postup typového schvaľovania ES automobilového zariadenia používajúceho palivo LPG alebo ZP ako samostatnej technickej jednotky určenej na montáž na vozidlách kategórie M1 a N1, pokiaľ ide o jej emisie."

    3. Bod 2.4 znie takto:

    "2.4. "Plynné znečisťujúce látky" znamenajú emisie výfukového plynu oxidu uhoľnatého, oxidov dusíka vyjadrené v ekvivalente oxidu dusičitého (NO2) a uhľovodíkoch predpokladajúcich pomer:

    - C1H1,85 pri benzíne,

    - C1H1,86 pri nafte,

    - C1H2,525 pri LPG,

    - CH4 pri ZP."

    4. Body 2.17 až 2.21 sa vkladajú takto:

    "2.17. "Katalyzátor výfukových splodín pôvodného zariadenia" znamená katalyzátor výfukových splodín alebo zostavu katalyzátorov výfukových splodín, ktoré sú predmetom typového schválenia dodaných pre vozidlo a ktorých typy sú uvedené v dokumente v prílohe II k tejto smernici.

    2.18. "Náhradný katalyzátor výfukových splodín" znamená katalyzátor výfukových splodín alebo zostavu katalyzátorov výfukových splodín, pre ktoré je možné získať schválenie podľa prílohy XIII k tejto smernici, iné ako katalyzátory definované v bode 2.17.

    2.19. "Automobilové LPG alebo ZP zariadenie" znamená ľubovoľnú zostavu automobilových LPG alebo ZP komponentov určených na montáž na jednom alebo viac daných typoch motorových vozidiel, ktoré môžu byť schválené ako samostatná technická jednotka.

    2.20. "Rada vozidiel" znamená skupinu typov vozidiel určenú základným vozidlom na účel prílohy XII.

    2.21. "Palivová požiadavka motora" znamená typ paliva bežne používaného motorom:

    - benzín,

    - LPG (skvapalnený ropný plyn),

    - ZP (zemný plyn),

    - benzín aj LPG,

    - benzín aj ZP,

    - motorová nafta."

    5. Bod 5.1.2 sa mení a dopĺňa takto:

    "5.1.2. Vstupné hrdlá benzínových nádrží:"

    .

    6. Nový bod 5.2.2 sa vkladá takto:

    "5.2.2. Vozidlá poháňané motormi s kladným zapaľovaním používajúcimi ako palivo iba LPG alebo ZP podliehajú nasledujúcim skúškam:

    - typ I (simulácia priemerných emisií koncového potrubia po studenom štarte),

    - typ II (emisie oxidu uhoľnatého pri voľnobežných otáčkach),

    - typ III (emisie kľukovej skrine),

    - typ V (životnosť prístrojov na kontrolu znečistenia)."

    7. Body 5.3.1.2.1.1 a 5.3.1.2.1.2 sa vkladajú takto:

    "5.3.1.2.1.1. Vozidlá, ktoré používajú ako palivo LPG alebo ZP, sa skúšajú skúškou typu I z hľadiska zmien zloženia LPG alebo ZP v zmysle ustanovení prílohy XII. Vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo buď benzín, alebo LPG alebo ZP, sa skúšajú prostredníctvom skúšky typu I na obe palivá LPG alebo ZP, ktorá sa musí vykonať z hľadiska zmeny zloženia LPG alebo ZP, v zmysle ustanovení prílohy XII.

    5.3.1.2.1.2. Nehľadiac na požiadavku bodu 5.3.1.2.1.1, vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo benzín aj plynné palivo, ale kde sa naftový systém montuje pre núdzové účely alebo iba štartovanie a ktorých benzínová nádrž nemôže obsahovať viac ako 15 litrov benzínu, sa budú považovať pre skúšku typu I za vozidlá, ktoré môžu jazdiť iba na plynné palivo."

    8. Nový bod 5.3.1.4.2 sa vkladá takto:

    "5.3.1.4.2. Keď sa skúšky vykonávajú s plynnými palivami, výsledné množstvo plynných emisií je menšie ako limity pre vozidlá s benzínovými motormi vo vyššie uvedenej tabuľke."

    9. Nové body 5.3.2.1.1 a 5.3.2.1.2 sa vkladajú takto:

    "5.3.2.1.1. Vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo, buď benzín, alebo LPG alebo ZP, sa skúšajú skúškou typu II na oboch palivách.

    5.3.2.1.2. Nehľadiac na vyššie uvedenú požiadavku bodu 5.3.2.1.1, vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo benzín aj plynné palivo, ale kde sa montuje naftový systém z mimoriadnych dôvodov alebo iba na štartovanie a ktorých benzínová nádrž nemôže obsahovať viac ako 15 litrov benzínu, sa budú považovať pre skúšku typu II za vozidlá, ktoré môžu jazdiť iba na plynné palivo."

    10. Nové body 5.3.3.1.1 a 5.3.3.1.2 sa vkladajú takto:

    "5.3.3.1.1. Vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo buď benzín, alebo LPG alebo ZP, sa skúšajú skúškou typu III iba na benzín.

    5.3.3.1.2. Nehľadiac na požiadavku bodu 5.3.3.1.1 vyššie, vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo benzín aj plynné palivo, ale kde sa montuje naftový systém iba pre mimoriadne účely alebo štartovanie, a ktorých benzínová nádrž nemôže obsahovať viac ako 15 litrov benzínu, sa budú považovať pre skúšku typu III za vozidlá, ktoré môžu jazdiť iba na plynné palivo."

    11. Bod 5.3.4.1 sa mení a dopĺňa takto:

    "5.3.4.1. … ktoré majú vznetový motor a vozidlá, ktoré používajú ako palivo LPG alebo ZP.

    5.3.4.1.1. Vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo buď benzín, alebo LPG alebo ZP, je nutné skúšať skúškou typu IV iba na benzín."

    12. Nový bod 5.3.5.1.1 sa vkladá takto:

    "5.3.5.1.1. Vozidlá, ktoré môžu používať ako palivo buď benzín, alebo LPG alebo ZP, je nutné skúšať skúškou typu V iba na benzín."

    13. Vkladá sa nový bod 5.3.8:

    "5.3.8. Schválenie náhradného katalyzátora výfukových splodín.

    5.3.8.1. Skúška sa musí vykonať iba u náhradného katalyzátora výfukových splodín určeného na montáž na typovo schválených vozidlách ES, ktoré nie sú vybavené PDS, podľa prílohy XIII."

    Príloha II (informačný dokument)

    14. Bod 3.2.2 znie takto:

    "3.2.2. Palivo: Motorová nafta/Benzín/LPG/ZP [1]

    15. Body 3.2.15 a 3.2.16 sa vkladajú takto:

    +++++ TIFF +++++

    Príloha III (skúška typu I)

    16. Bod 1 znie takto:

    "1. Úvod

    Táto príloha popisuje postup skúšky typu I definovaný v 5.3.1 prílohy I. Keď je referenčným palivom, ktoré sa má použiť, LPG alebo ZP, dodatočne sa uplatňujú ustanovenia prílohy XII."

    17. Nový bod 3.2.1 sa vkladá takto:

    "3.2.1. Vozidlá, ktoré používajú ako palivo buď benzín, alebo LPG alebo ZP, sa skúšajú podľa prílohy XII príslušným referenčným palivom (palivami) v zmysle definície v prílohe IX a."

    18. Bod 5.3.1.1 sa vkladá takto:

    "5.3.1.1. Pri vozidlách s motorom s kladným zapaľovaním, ktoré používajú ako palivo LPG alebo ZP alebo sú vybavené tak, že môžu používať ako palivo buď benzín, alebo LPG alebo ZP, medzi skúškami na prvom plynnom referenčnom palive a druhom plynnom referenčnom palive, je vozidlo pred skúškou na druhom referenčnom palive vopred upravené. Táto predúprava sa robí na druhom referenčnom palive jazdou predbežného cyklu, ktorý pozostáva z jednej 1. časti (mestská časť) a dvojnásobnej 2. časti (mimomestská časť) skúšobného cyklu popísaného v dodatku 1 k tejto prílohe. Na žiadosť výrobcu a so súhlasom technickej služby môže byť tento cyklus predúpravy rozšírený. Nastavenie dynamometra je také, ako je uvedené v bodoch 5.1 a 5.2 tejto prílohy."

    19. Bod 6.2.3 sa vkladá takto:

    "6.2.3. V prípade použitia LPG alebo ZP ako paliva je dovolené, aby sa motor štartoval na benzíne a prepol na LPG alebo ZP po vopred stanovenej dobe, ktorú vodič nemôže meniť."

    20. Bod 8.2 sa mení a dopĺňa takto:

    "V prípade oxidu uhoľnatého (CO): | d = 1,25 g/l |

    V prípade uhľovodíkov: | |

    pri benzíne (CH1,85) | d = 0,619 g/l |

    pri nafte (CH1,86) | d = 0,619 g/l |

    pri LPG (CH2,525) | d = 0,649 g/l |

    pri ZP (CH4) | d = 0,714 g/l |

    V prípade oxidov dusíka (no2): | d = 2,05 g/l." |

    21. V prílohe III, dodatok 3, bod 5.1.1.2.8, definícia faktora KR a tabuľka sa menia a dopĺňajú takto:

    - "… KR = korekčný faktor teploty valivého odporu, rovný: 8,64 × 10-3/ °C, alebo korekčný faktor výrobcu, ktorý je schválený orgánom"

    - "… a pre každú rýchlosť sú činitele a a b uvedené v nasledujúcej tabuľke:

    V (km/hod) | a | b |

    20 | 7,24 × 10-5 | 0,82 |

    40 | 1,59 × 10-4 | 0,54 |

    60 | 1,96 × 10-4 | 0,33 |

    80 | 1,85 × 10-4 | 0,23 |

    100 | 1,63 × 10-4 | 0,18 |

    120 | 1,57 × 10-4 | 0,14" |

    22. V prílohe III, dodatok 5, bod 3.1.3.5.2 sa mení a dopĺňa takto:

    "3.1.3.5.2. … menej ako 3 objemové % u benzínu a nafty, menej ako 2,2 objemové % u LPG a menej ako 1,5 objemové % u ZP."

    23. V prílohe III, dodatok 6, bod 2.3 sa mení a dopĺňa takto:

    "2.3. …

    —metán a čistený vzduch | 1,00 < Rf < 1,15 |

    alebo |

    1,00 < Rf < 1,05 pri vozidlách používajúcich ako palivo ZP |

    …"

    24. V prílohe III, dodatok 8, bod 1.3 znie takto:

    "…

    Zrieďovací faktor sa vypočíta takto:

    DF =

    C

    +

    10

    pre benzín a motorovú naftu

    DF =

    C

    +

    10

    pre LPG

    C

    +

    10

    DF = pre zemný plyn

    …"

    25. V prílohe III, dodatok 8, bod 1.5.2.3, hodnota QHC sa mení a dopĺňa takto:

    "QHC = 0,619 v prípade benzínu alebo nafty

    QHC = 0,649 v prípade LPG

    QHC = 0,714 v prípade ZP"

    Príloha IV (skúška typu II)

    26. Nový bod 2.2.1 sa vkladá takto:

    "2.2.1. Vozidlá, ktoré používajú ako palivo benzín alebo LPG alebo ZP, sa skúšajú referenčným palivom (palivami) použitými pri skúške typu I."

    Príloha VII (skúška typu V)

    27. Bod 3 znie takto:

    "3. PALIVO

    Skúška životnosti sa vykonáva vhodným komerčne dostupným palivom."

    Príloha IX a

    28. Nová príloha IXa sa vkladá takto:

    "

    PRÍLOHA IX a

    TECHNICKÉ PODMIENKY PLYNNÝCH REFERENČNÝCH PALÍV

    1. Technické údaje referenčných palív LPG

    | | Palivo A | Palivo B | Skúšobná metóda |

    Zloženie | obj. % | | | ISO 7941 |

    C3 | obj. % | 30 ± 2 | 85 ± 2 | |

    C4 | obj. % | rovnováha | rovnováha | |

    < C3, > C4 | obj. % | max. 2 % | max. 2 % | |

    Olefíny | obj. % | 9 ± 3 | 12 ± 3 | |

    Odparovací zvyšok | ppm | max. 50 | max. 50 | NFM 41-015 |

    Obsah vody | | žiadny | žiadny | vizuálna kontrola |

    Obsah síry | Hmotn.ppm [1] | max. 50 | max. 50 | EN 24260 |

    Sírovodík | | žiadny | žiadny | |

    Korózia medi | klasifikácia | trieda I | trieda I | ISO 625 1 [2] |

    Zápach | | charakter. | charakter. | |

    MON | | min. 89 | min. 89 | EN 589 Príloha B |

    2. Technické údaje o referenčných palivách ZP

    Referenčné palivo G20

    Charakteristiky | Jednotky | Základ | Limity | Skúšobná metóda |

    Min. | Max. |

    Zloženie: | | |

    Metán | | 100 | 99 | 100 | |

    Rovnováha | % mól | – | – | 1 | ISO 6974 |

    [Nespálený podiel tuhých palív + C2/C2 +] | | | | | |

    N2 | | | | | |

    Obsah síry | mg/m3 [3] | – | – | 50 | ISO 6326-5 |

    Referenčné palivo G25

    Charakteristiky | Jednotky | Základ | Limity | Skúšobná metóda |

    Min. | Max. |

    Zloženie: | | |

    Metán | | 86 | 84 | 88 | |

    Rovnováha | % mól | – | – | 1 | ISO 6974 |

    [Nespálený podiel tuhých palív + C2/C2 +] | | | | | |

    N2 | | 14 | 12 | 16 | |

    Obsah síry | mg/m3 [3] | – | – | 50 | ISO 6326-5 |

    Wobbeho index je pomer výhrevnosti plynu na jednotkový objem a druhej odmocniny jeho relatívnej hustoty za rovnakých referenčných podmienok:

    Wobbeho index = H

    ρ

    /

    ρ

    s

    Hgas = výhrevnosť paliva v MJ/m3 pri 0 °C

    ρair = hustota vzduchu pri 0 °C

    ρgas = hustota paliva pri 0 °C

    Hovorí sa, že Wobbeho index je celkový alebo čistý podľa toho, či je výhrevnosť celková (spalné teplo) alebo čistá výhrevnosť.

    "

    Príloha IX

    29. Do dodatku prílohy IX sa vkladá nový bod 1.8.1:

    "1.8.1. V prípade vozidiel používajúcich ako palivo LPG alebo ZP:

    1.8.1.1. Opakujte tabuľku u všetkých referenčných plynov LPG alebo ZP s tým, že uvediete, či sú výsledky namerané alebo vypočítané. V prípade vozidiel určených na jazdu na benzín alebo LPG alebo ZP: opakujte u benzínu a všetkých referenčných plynov LPG alebo ZP.

    1.8.1.2. Číslo schválenia základného motora, ak je vozidlo členom rady vozidiel:

    1.8.1.3. Pomery "r" emisných výsledkov pre radu v prípade plynného paliva, pre každú znečisťujúcu látku."

    Príloha XII

    30. Doplnená nová príloha XII sa vkladá takto:

    "

    PRÍLOHA XII

    TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES U VOZIDLA POUŽÍVAJÚCEHO AKO PALIVO LPG ALEBO ZEMNÝ PLYN VZHĽADOM NA JEHO EMISIE

    1. ÚVOD

    Táto príloha opisuje osobitné požiadavky, ktoré sa uplatňujú v prípade schválenia vozidla, ktoré jazdí na LPG alebo zemný plyn alebo ktoré môže jazdiť na bezolovnatý benzín alebo LPG alebo zemný plyn, pokiaľ ide o skúšanie na LPG alebo zemnom plyne.

    V prípade LPG a zemného plynu existujú na trhu veľké rozdiely v zložení paliva, čo vyžaduje prispôsobenie prietokov paliva palivového systému týmto zloženiam. V záujme preukázania tejto schopnosti musí byť vozidlo skúšané skúškou typu I na dvoch extrémnych referenčných palivách a musí preukázať samoprispôsobiteľnosť palivového systému. Kedykoľvek sa na vozidle preukáže samoprispôsobiteľnosť palivového systému, takéto vozidlo sa môže považovať za základ skupiny. Vozidlá, ktoré vyhovujú požiadavkám členov tejto skupiny, ak sú vybavené rovnakým palivovým systémom, sa musia skúšať iba na jednom palive.

    2. DEFINÍCIE

    Na účely tejto prílohy:

    2.1. Základné vozidlo znamená vozidlo, ktoré je vybraté na to, aby fungovalo ako vozidlo, na ktorom sa preukáže samoprispôsobiteľnosť palivového systému a na ktoré odkazujú členovia skupiny. V skupine môže byť viac ako jedno základné vozidlo.

    2.2. Člen skupiny je vozidlo, ktoré má rovnaké nasledujúce základné charakteristiky ako základné (materské) vozidlo (vozidlá) rady:

    2.2.1. a) je vyrobené rovnakým výrobcom vozidiel.

    b) podlieha rovnakým emisným limitom.

    c) Ak má plynový palivový systém centrálne meranie pre celý motor:

    Má overený výkon 0,7 až 1,15-násobok výkonu základného motora.

    Ak má plynový palivový systém individuálne meranie na valec:

    Má overený výkon na valec 0,7 až 1,15-násobok výkonu základného vozidla.

    d) Ak je vybavené katalyzátorovým systémom, má rovnaký typ katalyzátora, t. j. trojcestný, oxidácia, de NOx.

    e) Má plynový palivový systém (vrátane tlakového regulátora) od rovnakého výrobcu a rovnakého typu: indukcia, vstrekovanie pary (jednobodové, viacbodové), vstrekovanie kvapaliny (jednobodové, viacbodové).

    f) Tento palivový systém je ovládaný ECU rovnakého typu a technickej špecifikácie, obsahuje rovnaké softwarové princípy a stratégiu riadenia.

    2.2.2. Pokiaľ ide o požiadavku c): v prípade, kde preukazovanie svedčí o tom, že dve vozidlá používajúce ako palivo plyn, by mohli byť členmi rovnakej skupiny s výnimkou ich potvrdeného výkonu resp. P1 a P2 (P1 < P2) a obe sú skúšané, akoby boli základnými vozidlami, skupinový vzťah sa bude považovať za platný u ľubovoľného vozidla s potvrdeným výkonom 0,7 * P1 a 1,15 * P2.

    3. UDELENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES

    Typové schválenie ES sa udeľuje pri splnení nasledujúcich požiadaviek:

    3.1. Schválenie emisií výfukových plynov základného vozidla:

    Základné vozidlo by malo preukázať svoju schopnosť prispôsobiť sa ľubovoľnému zloženiu paliva, s ktorým sa môže stretnúť na trhu. V prípade LPG existujú odchýlky v zložení C3/C4. V prípade zemného plynu vo všeobecnosti existujú dva druhy paliva, vysokovýhrevné palivo (H-plyn) a nízkovýhrevné palivo (L-plyn), ale s významným rozptylom v rámci oboch rozsahov; značne sa líšia z hľadiska Wobbeho indexu.

    3.1.1. Základné vozidlo (vozidlá) sa skúšajú skúškou typu I na oboch extrémnych referenčných palivách v prílohe IXa.

    3.1.1.1. Ak prechodu z jedného paliva na druhé v praxi napomáha použitie prepínača, tento prepínač sa nepoužije počas typového schvaľovania. V takomto prípade sa predúpravový cyklus uvedený v bode 5.3.1 prílohy III môže na žiadosť výrobcu a so súhlasom technickej služby rozšíriť.

    3.1.2. Vozidlo (vozidlá) sa považuje (považujú) za vyhovujúce, ak vozidlo u oboch referenčných palív spĺňa emisné limity.

    3.1.3. r =

    emisný výsledok na jednom referenčnom paliveemisný výsledok na druhom referenčnom palive

    3.2. Schválenie emisie výfukových plynov člena skupiny:

    U člena skupiny sa vykonáva skúška typu I jedným referenčným palivom. Týmto referenčným palivom môže byť ktorékoľvek z oboch referenčných palív. Vozidlo sa považuje za vyhovujúce, ak sú splnené nasledujúce požiadavky:

    3.2.1. Vozidlo vyhovuje definícii člena skupiny v zmysle definície v bode 2.2.

    3.2.2. Výsledky skúšky pre každú znečisťujúcu látku sa vynásobia jej faktorom "r" (pozri bod 3.1.3), ak je r väčšie ako 1,0. Ak je r menšie ako 1,0, za jeho hodnotu sa bude brať 1. Výsledky týchto násobení sa považujú za konečný výsledok emisií. Na žiadosť výrobcu sa môže skúška typu I vykonať na referenčnom palive 2 alebo oboch referenčných palivách, takže nie je potrebná žiadna korekcia.

    3.2.3. Vozidlo vyhovuje emisným limitom platným pre príslušnú kategóriu pre namerané aj vypočítané emisie.

    4. VŠEOBECNÉ PODMIENKY

    4.1 Skúšky pre vyhovovanie produkcii sa môžu vykonať s komerčným palivom, u ktorého pomer C3/C4 leží medzi pomermi referenčných palív v prípade LPG, alebo ktorého Wobbeho index leží medzi indexmi extrémnych referenčných palív v prípade ZP. V takom prípade je potrebné predložiť analýzy paliva.

    "

    Príloha XIII

    31. Nová príloha XIII sa vkladá takto:"

    PRÍLOHA XIII

    TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE ES NÁHRADNÉHO KATALYZÁTORA VÝFUKOVÝCH SPLODÍN AKO SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY

    1. ROZSAH

    Táto príloha sa vzťahuje na typové schvaľovanie ES, ako samostatných technických jednotiek v znení článku 4 ods. 1 písm. d) smernice 70/156/EHS, katalyzátorov výfukových splodín montovaných na jednom alebo viac daných typov motorových vozidiel kategórie M1 a N1 [1] ako náhradných dielov [2].

    2. DEFINÍCIE

    Na účel tejto prílohy:

    2.1. "Katalyzátor výfukových splodín pôvodného zariadenia", pozri bod 2.17 prílohy I.

    2.2. "Náhradný katalyzátor výfukových plynov", pozri bod 2.18 prílohy I.

    2.3. "Typ katalyzátora výfukových splodín" znamená katalyzátor výfukových plynov, ktorý sa nelíši v takých základných aspektoch ako:

    2.3.1. počet pokrytých substrátov, štruktúra a materiál;

    2.3.2. typ katalytickej aktivity (oxidácia, striedavý atď.);

    2.3.3. objem, pomer čelných plôch a dĺžka substrátu;

    2.3.4. obsah materiálu katalyzátora;

    2.3.5. pomer materiálu katalyzátora;

    2.3.6. hustota bunky;

    2.3.7. rozmer a tvar;

    2.3.8. tepelná ochrana.

    2.4. "Typ vozidla", pozri bod 2.1 prílohy I.

    2.5. "Schválenie náhradného katalyzátora výfukových splodín" znamená schválenie katalyzátora určeného na montáž ako náhradného dielu na jednom alebo viacerých špecifických typoch vozidiel s ohľadom na obmedzenie emisií znečisťujúcich látok, úrovne (dávky) hluku a vplyvu na prevádzku vozidla.

    3. ŽIADOSŤ O UDELENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES

    3.1. Žiadosť o udelenie typového schválenia ES typu náhradného katalyzátora výfukových splodín v zmysle článku 3 ods. 4 smernice 70/156/EHS predkladá výrobca.

    3.2. Vzor informačného dokumentu je uvedený v dodatku 1 tejto prílohy.

    3.3. Technickému servisu zodpovednému za skúšku typového schválenia musí byť predložené nasledujúce:

    3.3.1. Vozidlo (vozidlá) typu schváleného v súlade so smernicou 70/220/EHS vybavené novým pôvodným katalyzátorom výfukových splodín. Toto (tieto) vozidlo (vozidlá) vyberá predkladateľ so súhlasom technického servisu. Musí (musia) spĺňať požiadavky v časti 3 prílohy III tejto smernice.

    Skúšobné vozidlo (vozidlá) nemajú žiadne poruchy systému sledovania emisií; každý nadmerne opotrebovaný alebo nesprávne fungujúci pôvodný diel súvisiaci s emisiami sa opraví alebo vymení. Skúšobné vozidlo (vozidlá) sa pred emisnou skúškou náležite naladí a nastaví podľa špecifikácie výrobcu.

    3.3.2. Jedna vzorka typu náhradného katalyzátora výfukových splodín. Táto vzorka sa jasne a nezmazateľne označí obchodným menom alebo značkou výrobcu a jeho komerčným označením.

    4. UDEĽOVANIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES

    4.1. Ak sú splnené príslušné požiadavky, udelí sa typové schválenie ES v zmysle článku 4 ods. 3 smernice 70/156/EHS.

    4.2. Vzor osvedčenia o typovom schválení ES je uvedený v dodatku 2 tejto prílohy.

    4.3. Každému schválenému typu náhradného katalyzátora výfukových splodín sa pridelí číslo schválenia v súlade s prílohou VII smernice 70/156/EHS. Rovnaké členské štáty nepridelia rovnaké číslo ďalšiemu typu náhradného katalyzátora výfukových spalín. Rovnaké číslo typového schválenia môže pokrývať použitie tohto typu náhradného katalyzátora výfukových spalín na niekoľkých rôznych typoch vozidiel.

    5. OZNAČENIE TYPOVÉHO SCHVÁLENIA ES

    5.1. Každý náhradný katalyzátor výfukových splodín vyhovujúci typu schválenému na základe tejto smernice ako samostatná technická jednotka nesie značku typového schválenia ES.

    5.2. Táto značka pozostáva z obdĺžnika okolo písmena "e", po ktorom nasleduje rozlišovacie číslo alebo písmená členského štátu, ktorý udelil typové schválenie ES:

    1 pre Nemecko | 12 pre Rakúsko |

    2 pre Francúzsko | 13 pre Luxembursko |

    3 pre Taliansko | 17 pre Fínsko |

    4 pre Holandsko | 18 pre Dánsko |

    5 pre Švédsko | 21 pre Portugalsko |

    6 pre Belgicko | 23 pre Grécko |

    9 pre Španielsko | IRL pre Írsko |

    11 pre Veľkú Britániu | |

    Musí tiež zahrňovať v blízkosti obdĺžnika "základné číslo schválenia" obsiahnuté v bode 4 čísla typového schválenia uvedeného v prílohe VII k smernici 70/156/EHS, ktorému predchádzajú dve číslice udávajúce poradové číslo pridelené poslednej väčšej technickej zmene a doplneniu smernice 70/220/EHS v deň udelenia typového schválenia komponentu ES. V tejto smernici je poradové číslo 00.

    5.3. Schvaľovacia značka uvedená v bode 5.2 je jasne čitateľná a nezmazateľná.

    5.4. Dodatok 3 tejto prílohy uvádza príklady usporiadania schvaľovacej značky a údaje o schválení uvedené vyššie.

    6. POŽIADAVKY

    6.1. Všeobecné požiadavky

    6.1.1. Náhradný katalyzátor výfukových splodín sa navrhne, skonštruuje a montuje tak, aby umožnil vozidlu dodržanie ustanovení tejto smernice, s ktorou bol pôvodne v súlade, a aby boli emisie znečisťujúcich látok účinne obmedzené počas celej normálnej životnosti vozidla za normálnych podmienok použitia.

    6.1.2. Inštalácia náhradného katalyzátora výfukových splodín je v presnej polohe katalyzátora výfukových plynov pôvodného zariadenia a poloha výfukového potrubia kyslíkovej sondy (sond), podľa vhodnosti, sa nemení.

    6.1.3. Ak katalyzátor výfukových splodín pôvodného zariadenia zahŕňa tepelnú ochranu, náhradný katalyzátor výfukových splodín zahŕňa ekvivalentnú ochranu.

    6.1.4. Náhradný katalyzátor výfukových splodín je odolný, to znamená navrhnutý, skonštruovaný a schopný montáže tak, aby sa dosiahla primeraná odolnosť voči korozívnym a oxidačným javom, ktorým je vystavený, pri zohľadnení podmienok použitia vozidla.

    6.2. Požiadavky týkajúce sa emisií

    Vozidlo (vozidlá) uvedené v bode 3.3.1 tejto prílohy, vybavené náhradným katalyzátorom typu, pre ktorý sa požaduje schválenie, podlieha skúške typu I za podmienok popísaných v odpovedajúcej prílohe tejto smernice s cieľom porovnať jeho výkon s pôvodným katalyzátorom výfukových splodín podľa nižšie popísaného postupu.

    6.2.1. Stanovenie základne pre porovnanie

    Vozidlo (vozidlá) je vybavené novým pôvodným katalyzátorom výfukových splodín (pozri bod 3.3.1), ktorý sa zabeháva 12 mimomestskými cyklami (časť 2 skúšky typu I).

    Po tejto predbežnej úprave sa vozidlo (vozidlá) umiestni v miestnosti, v ktorej ostáva teplota relatívne konštantná v rozmedzí 293 až 303 K (20 až 30 °C). Táto predbežná úprava sa vykonáva po dobu aspoň 6 hodín a pokračuje dovtedy, kým teplota oleja a chladiacej kvapaliny motora nie je v tolerancii ± 2 K izbovej teploty. Následne sa urobia tri skúšky typu I.

    6.2.2. Skúška výfukového plynu náhradným katalyzátorom výfukových splodín

    Pôvodný katalyzátor výfukových splodín skúšobného vozidla (vozidiel) sa nahrádza náhradným katalyzátorom výfukových splodín (pozri bod 3.3.2), ktorý sa zabeháva 12 mimomestskými cyklami (časť 2 skúšky typu I).

    Po tejto predbežnej úprave sa vozidlo (vozidlá) umiestni v miestnosti, v ktorej ostáva teplota relatívne konštantná v rozmedzí 293 až 303 K (20 až 30 °C). Táto predbežná úprava sa vykonáva po dobu aspoň 6 hodín a pokračuje dovtedy, kým teplota oleja a chladiacej kvapaliny motora nie je v tolerancii ± 2 K izbovej teploty. Následne sa urobia tri skúšky typu I.

    6.2.3. Vyhodnotenie emisie znečisťujúcich látok vozidiel vybavených náhradnými katalyzátormi výfukových splodín

    Skúšobné vozidlo (vozidlá) s pôvodným katalyzátorom výfukových splodín vyhovuje limitným hodnotám podľa typového schválenia vozidla (vozidiel) vrátane, podľa vhodnosti, faktorov zhoršenia uplatnených počas typového schválenia vozidla (vozidiel).

    Požiadavky týkajúce sa emisií vozidla (vozidiel) vybaveného náhradným katalyzátorom výfukových splodín sa považujú za splnené, ak výsledky spĺňajú u každej regulovanej znečisťujúcej látky (CO, HC + NOx a častice) nasledujúce podmienky:

    M ≤ 0,85 S + 0,4 G (1),

    M ≤ G (2),

    kde:

    M stredná hodnota emisií jednej znečisťujúcej látky (CO alebo častice) alebo súčet dvoch znečisťujúcich látok (HC + NOx), získaných z troch skúšok typu I náhradným katalyzátorom výfukových splodín.

    S stredná hodnota emisií jednej znečisťujúcej látky (CO alebo častice) alebo súčet dvoch znečisťujúcich látok (HC + NOx), získaných z troch skúšok typu I pôvodným katalyzátorom výfukových splodín.

    G limitná hodnota emisií jednej znečisťujúcej látky (CO alebo častice) alebo podiel súčtu dvoch znečisťujúcich látok (HC + NOx) podľa typového schválenia vozidla (vozidiel) a, podľa vhodnosti, faktorov zhoršenia stanoveného v súlade s bodom 6.4.

    Tam, kde sa predkladá žiadosť o schválenie pre rôzne typy vozidiel od rovnakého automobilového výrobcu a za predpokladu, že sú tieto rôzne druhy vozidiel vybavené rovnakým typom pôvodného katalyzátora výfukových splodín, skúška typu I môže byť obmedzená na aspoň dve vozidlá vybraté po dohode s technickým servisom zodpovedným za schválenie.

    6.3. Požiadavky týkajúce sa hluku a protitlaku výfuku

    Náhradný katalyzátor výfukových splodín vyhovuje technickým požiadavkám prílohy II k smernici 70/157/EHS.

    6.4. Požiadavky týkajúce sa trvanlivosti

    Náhradný katalyzátor výfukových splodín spĺňa technické požiadavky bodu 5.3.5 prílohy I tejto smernice, tzn. skúška typu V alebo faktory zhoršenia z nasledujúcej tabuľky pre výsledky skúšok typu I.

    Tabuľka XIII.6.4

    Kategória motora | Faktory zhoršenia |

    CO | HC + NOx | Častice |

    Kladné zapaľovanie | 1,2 | 1,2 | — |

    Kompresné zapaľovanie | 1,1 | 1,0 | 1,2 |

    7. ÚPRAVA TYPU A ZMENY A DOPLNENIA K SCHVÁLENIAM

    V prípade úpravy typu schváleného v zmysle tejto smernice sa uplatňujú ustanovenia článku 5 smernice 70/156/EHS.

    8. VÝROBNÉ PRISPÔSOBENIE

    Opatrenia na zaistenie výrobného prispôsobenia sa prijme v súlade s ustanoveniami v článku 10 smernice 70/156/EHS.

    8.2. Osobitné ustanovenia

    8.2.1. Kontroly uvedené v bode 2.2 prílohy X k smernici 70/156/EHS zahrňujú súlad s charakteristikami v zmysle definície v bode 2.3 tejto prílohy.

    8.2.2. Pre aplikáciu bodu 2.4.4 prílohy X k smernici 70/156/EHS sa môžu vykonať skúšky popísané v bode 6.2 tejto prílohy (požiadavky týkajúce sa emisií). V tomto prípade držiteľ schválenia môže alternatívne požiadať o to, aby použil ako základňu pre porovnanie nie pôvodný katalyzátor, ale náhradný katalyzátor výfukových plynov, ktorý sa použil počas skúšok typového schvaľovania (alebo inú vzorku, u ktorej sa preukázalo, že vyhovuje schválenému typu). Hodnoty emisií namerané u overovanej vzorky potom neprekročia stredné hodnoty namerané u referenčnej vzorky o viac ako 15 %.

    Dodatok 1

    Informačný dokument č.… týkajúci sa typového schvaľovania ES náhradných katalyzátorov výfukových splodín (smernica 70/220/EHS, naposledy zmenená a doplnená smernicou…)

    Nasledujúce informácie sa musia, podľa vhodnosti, poskytovať v trojnásobnom vyhotovení a musia zahrňovať zoznam obsahu. Všetky výkresy musia byť dodané v primeranej mierke a dostatočnom detaile na formáte A4 alebo na šanóne formátu A4. Prípadné fotografie musia zobrazovať dostatočný detail.

    Ak majú systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky elektronické kontroly, musia sa poskytnúť informácie týkajúce sa ich výkonu.

    +++++ TIFF +++++

    Dodatok 2

    Vzor

    [Maximálny formát: A4 (210 mm × 297 mm)]

    OSVEDČENIE O TYPOVOM SCHVÁLENÍ

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Doplnok

    k Osvedčeniu o schválení typu ES č.…

    týkajúceho sa schválenia typu samostatnej technickej jednotky pre náhradné katalyzátory výfukových splodín motorových vozidiel s ohľadom na smernicu 70/220/EHS, naposledy zmenenú a doplnenú smernicou…

    +++++ TIFF +++++

    Dodatok 3

    Vzor značiek schválenia typu ES

    (pozri bod 5.2 tejto prílohy)

    +++++ TIFF +++++

    Vyššie uvedená schvaľovacia značka, pripojená ku komponentu náhradného katalyzátora výfukových splodín, uvádza, že dotyčný typ bol schválený vo Francúzsku (e 2) v zmysle tejto smernice. Prvé číslice čísla schválenia (00) odka zujú na poradové číslo pridelené posledným zmenám smernice 70/220/EHS. Nasledujúce štyri číslice (1234) sú číslice, ktoré schvaľovací orgán pridelil pre náhradný katalyzátor výfukových splodín ako základné číslo schválenia.

    "

    [1] Nehodiace sa prečiarknite."

    [1] Hodnota stanovená pri štandardných podmienkach [293,2 K (20 °C) a 101,3 kPa].

    [2] Táto metóda nemôže presne stanoviť prítomnosť korozívnych látok, ak vzorka obsahuje inhibítory korózie alebo iné chemikálie, ktoré zmenšujú korozívnosť vzorky medeného pásika. Pridávanie takýchto zmesí s cieľom skresliť skúšobnú metódu je preto zakázané.

    [3] Hodnota stanovená pri štandardných podmienkach [293,2 K (20 °C)] a 101,3 kPa.

    [1] V zmysle definície v prílohe II, časť A k smernici 70/156/EHS.

    [2] Táto príloha sa nevzťahuje na náhradné katalyzátory výfukových splodín určených na montáž na vozidlách kategórie M1 a N1 vybavených palubným diagnostickým systémom (PDS).

    --------------------------------------------------

    Top