EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2200

Nariadenie Rady (ES) č. 2200/97 z 30. októbra 1997 o zlepšení produkcie jabĺk, hrušiek, broskýň a nektáriniek v spoločenstve

Ú. v. ES L 303, 6.11.1997, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušil 32011R1229

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2200/oj

31997R2200



Úradný vestník L 303 , 06/11/1997 S. 0003 - 0004


Nariadenie Rady (ES) č. 2200/97

z 30. októbra 1997

o zlepšení produkcie jabĺk, hrušiek, broskýň a nektáriniek v spoločenstve

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

keďže črtou trhu spoločenstva s jablkami, hruškami, broskyňami a nektárinkami je určitý nesúlad ponuky a dopytu; keďže táto situácia opodstatňuje znovuzavedenie opatrení na zlepšenie produkcie spoločenstva a ich rozšírenie na hrušky, zavedených na hospodárske roky 1990/91 až 1994/95, pokiaľ ide o jablká, a na hospodársky rok 1995, pokiaľ ide o broskyne a nektárinky;

keďže oblasti s výhodami z týchto opatrení by sa mali obmedziť a tie najmenej produktívne sady by sa z nich mali vylúčiť; keďže by sa tieto oblasti mali rozvrhnúť medzi členské štáty na základe sadovej oblasti, produkcie a vyradenia z prevádzky každého z členských štátov; keďže by malo byť možné zmeniť a doplniť toto prerozdelenie na optimalizáciu oblasti s likvidáciou kultúr; keďže je tiež potrebné členským štátom povoliť rozhodovať o regiónoch a podmienkach, podľa ktorých sa tieto opatrenia uplatnia tak, aby ich zavedenie nenarušilo hospodársku a ekologickú rovnováhu určitých regiónov;

keďže prémia, ktorá sa zaplatí len raz, sa musí stanoviť s prihliadnutím na náklady likvidácie kultúr, ako aj na stratu príjmu výrobcov;

keďže cieľom prémie za likvidáciu kultúr je zabezpečenie cieľov ustanovených v článku 39 Zmluvy; keďže by sa malo ustanoviť opatrenie, ktoré sa má financovať záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Pestovatelia jabĺk, hrušiek, broskýň a nektáriniek v spoločenstve spĺňajú na základe žiadosti a za podmienok ustanovených v tomto nariadení podmienky na udelenie prémie na hospodársky rok 1997/1998, ktorá sa vyplatí len raz za likvidáciu jabloní okrem jabloní s produkciou plodov na mušt, stromov hrušiek okrem hrušiek na mušt, broskýň a nektáriniek.

2. Prémia sa udelí za likvidáciu kultúr maximálnej plochy 10000 hektárov pre každú skupinu výrobkov, jabĺk a hrušiek na jednej strane, broskýň a nektáriniek na strane druhej, v tomto rozdelení:

Členské štáty | Jablká a hrušky (ha) | Broskyne a nektárinky (ha) |

Belgicko | 435 | p. m. |

Dánsko | 30 | — |

Nemecko | 1100 | 10 |

Grécko | 640 | 3770 |

Španielsko | 1305 | 1640 |

Francúzsko | 2820 | 1100 |

Írsko | 10 | – |

Taliansko | 2275 | 3260 |

Luxembursko | 10 | — |

Holandsko | 545 | p. m. |

Rakúsko | 150 | 20 |

Portugalsko | 325 | 200 |

Fínsko | 10 | — |

Švédsko | 40 | — |

Spojené kráľovstvo | 305 | — |

Uvedené rozdelenie môže Komisia zmeniť a doplniť v súlade s postupom uvedeným v článku 6 na optimalizáciu oblasti spĺňajúcej podmienky na udelenie prémie za likvidáciu kultúr v rámci hranice maximálnej plochy ustanovenej v prvom pododseku tohto odseku.

3. Členské štáty:

- určia regióny, v ktorých sa udelí prémia za likvidáciu kultúr na základe hospodárskych a ekologických kritérií,

- ustanovia podmienky zabezpečujúce najmä hospodársku a ekologickú rovnováhu daných regiónov,

- môžu určiť prioritné kategórie výrobcov na základe objektívnych kritérií vypracovaných v súlade s Komisiou.

Komisii oznámia regióny, podmienky a prípadne kategórie hneď potom, ako ich prijali alebo určili.

Členský štát nemusí určiť región. V tom prípade o tom informuje Komisiu do jedného mesiaca od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 2

1. Prémia sa udelí s podmienkou písomného záväzku príjemcu:

a) zlikvidovať alebo nechať si zlikvidovať všetky alebo časť jabloňového, hruškového, broskyňového alebo nektárinkového sadu naraz pred dňom ustanoveným v súlade s postupom uvedeným v článku 6, pričom zlikvidovaná oblasť je aspoň 0,5 hektára pre jablone a hrušky a aspoň 0,4 hektára pre hrušky a nektárinky,

b) zdržať sa vysádzania jabloní, hrušiek, broskýň alebo nektáriniek v súlade s ustanoveniami stanovenými postupom uvedeným v článku 6.

2. Na účely tohto nariadenia a pre každú z dvoch skupín výrobkov uvedených v článku 1 ods. 2 znamená pojem "sad" všetky vysadené parcely na farme s hustotou 300 stromov na hektár alebo viac. Táto minimálna hustota sa však zníži na 150 stromov na hektár pre parcely vysadené jabloňami odrody Annurca.

Článok 3

Prémia za likvidáciu kultúr sa stanovuje s prihliadnutím najmä na náklady likvidácie a stratu príjmu výrobcov, ktorí likvidáciu vykonajú.

Článok 4

Členské štáty skontrolujú, či príjemcovia prémie za likvidáciu kultúr splnili záväzky ustanovené v článku 2. Prijmú ďalšie opatrenia najmä na zabezpečenie súladu s ustanoveniami tejto schémy. O prijatých opatreniach budú informovať Komisiu.

Článok 5

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sa považujú za intervenciu zameranú na stabilizáciu poľnohospodárskych trhov v zmysle článku 3 nariadenia (EHS) č. 729/70 Rady z 21. apríla 1970 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky [3]. Financuje ich záručná sekcia EPUZF.

Článok 6

Určí sa prémia za likvidáciu kultúr a v súlade s postupom ustanoveným v článku 46 nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [4] sa prijmú podrobné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia.

Článok 7

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 30. októbra 1997

Za Radu

predseda

F. Boden

[1] Ú. v. ES C 124, 21.4.1997, s. 26.

[2] Stanovisko doručené 24. októbra 1997 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

[3] Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1287/95 (Ú. v. ES L 125, 8.6.1995, s. 1).

[4] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.

--------------------------------------------------

Top