Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0997

    Nariadenie Komisie (ES) č. 997/97 z 3. júna 1997, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95 a (ES) č. 1251/96 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie niektorých colných kvót pre vajcia a hydinové mäso a predlžujúce dobu platnosti niektorých licencií v týchto sektoroch

    Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2007; Nepriamo zrušil 32007R1385

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/997/oj

    31997R0997



    Official Journal L 144 , 04/06/1997 P. 0011 - 0012


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 997/97

    z 3. júna 1997,

    ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1474/95 a (ES) č. 1251/96 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie niektorých colných kvót pre vajcia a hydinové mäso a predlžujúce dobu platnosti niektorých licencií v týchto sektoroch

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajciami1, naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1516/962, najmä na jeho články 3 (2), 6 (1) a 15,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom3, naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2916/954, najmä na jeho článok 15,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania pre ovalbumín a laktalbumín5, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2916/95, najmä na jeho články 2 (1), 4 (1) a 10,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 774/94 z 29. marca 1994 otvárajúce a ustanovujúce spravovanie niektorých tarifných kvót spoločenstva pre hovädzie mäso vysokej kvality a pre bravčové mäso, hydinové mäso, pšenicu a súraž a otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a iné zvyšky6, naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2198/957, najmä na jeho článok 7,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácií koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom na základe záverov rokovaní GATT XXIV.68,

    keďže tarifné kvóty boli udelené pre niektoré výrobky v sektore vajec a hydinového mäsa v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1431/94 z 22. júna 1994 ustanovujúcim podrobné pravidlá pre aplikáciu dovozných opatrení v sektore hydinového mäsa ustanovených nariadením Rady č. 774/949 otvárajúcim a ustanovujúcim spravovanie niektorých colných kvót spoločenstva pre hydinové mäso a niektoré iné poľnohospodárske výrobky, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 958/9610 v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1474/95 z 28. júna 1995 otvárajúcim a ustanovujúcim spravovanie tarifných kvót v sektore vajec11, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1219/9612 a v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1251/96 z 28. júna 1996 otvárajúcim a ustanovujúcim spravovanie colných kvót v sektore hydinového mäsa13; keďže na účely uľahčenia obchodu medzi Európskym spoločenstvom a tretími krajinami musí byť možné dovážať vajcia a hydinové mäso bez povinnosti dovážať z krajiny pôvodu, ktorá však zo štatistických dôvodov musí byť aj tak uvedená v oddieli 8 dovoznej licencie;

    keďže tieto ustanovenia by sa mali vzťahovať na dovozné licencie, ktorých doba platnosti ešte neuplynula a ktoré ešte neboli využité alebo boli využité iba čiastočne;

    keďže na účely umožnenia operátorom využiť nové ustanovenia stanovené v tomto nariadení pred dátumom uplynutia platnosti licencií by mala byť doba platnosti niektorých licencií predĺžená;

    keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 3 c) nariadenia (ES) č. 1431/94 sa týmto nahrádza takto:

    "c) v oddieli 8 žiadostí o licenciu a licencií sa uvádza krajina pôvodu; licencie musia obsahovať záväzok dovážať výrobky z uvedenej krajiny s výnimkou skupín 3 a 5".

    Článok 2

    Článok 4 c) nariadenia (ES) č. 1474/95 sa týmto nahrádza takto:

    "c) v oddieli 8 žiadostí o licenciu a licencií sa uvádza krajina pôvodu".

    Článok 3

    Článok 4 c) nariadenia (ES) č. 1251/96 sa týmto nahrádza takto:

    "c) v oddieli 8 žiadostí o licenciu a licencií sa uvádza krajina pôvodu".

    Článok 4

    1. Platnosť licencií udelených počas prvého štvrťroka 1997 podľa nariadenia (ES) č. 1431/94 pre skupiny 3 a 5 sa predlžuje do 31. júla 1997.

    2. Platnosť licencií udelených počas prvého a druhého štvrťroka 1997 podľa nariadenia (ES) č. 1251/96 sa predlžuje do 31. júla 1997.

    3. Platnosť licencií udelených počas prvého štvrťroka 1997 podľa nariadenia (ES) č. 1474/95 sa predlžuje do 31. júla 1997.

    Článok 5

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie platí pre licencie, ktorých platnosť ešte neuplynula a ktoré ešte neboli využité alebo boli využité iba čiastočne.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 3. júna 1997

    Za Komisiu

    Franz FISCHLER

    člen Komisie

    1 Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49.

    2 Ú. v. ES L 189, 30.7.1996, s. 99.

    3 Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 77.

    4 Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 49.

    5 Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 104.

    6 Ú. v. ES L 91, 8.4.1994, s. 1.

    7 Ú. v. ES L 221, 19.9.1995, s. 3.

    8 Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.

    9 Ú. v. ES L 156, 23.6.1994, s. 9.

    10 Ú. v. ES L 130, 31.5.1996, s. 6.

    11 Ú. v. ES L 145, 29.6.1995, s. 47.

    12 Ú. v. ES L 161, 29.6.1996, s. 55.

    13 Ú. v. ES L 161, 29.6.1996, s. 136.

    Top