Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0510

Rozhodnutie Komisie z 18. júla 1996, ktorým sa ustanovujú rodokmeňové a zootechnické osvedčenia pre dovoz plemenných zvierat, ich spermy, vajíčok a embryíText s významom pre EHP

Ú. v. ES L 210, 20.8.1996, p. 53–67 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; Zrušil 32020R0602

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/510/oj

31996D0510



Official Journal L 210 , 20/08/1996 P. 0053 - 0067


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 18. júla 1996,

ktorým sa ustanovujú rodokmeňové a zootechnické osvedčenia pre dovoz plemenných zvierat, ich spermy, vajíčok a embryí

(Text s významom pre EHP)

(96/510/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 94/28/ES z 23. júna 1994, ktorou sa ustanovujú zásady zootechnických a genetických podmienok pre dovoz zvierat, ich spermy, vajíčok a embryí z tretích krajín[1], najmä na jej článok 4 druhá a tretia zarážka, článok 5 druhá a tretia zarážka, článok 6 druhá zarážka a článok 7 druhá zarážka,

keďže Komisia má navrhnúť rodokmeňové a zootechnické osvedčenie, ktoré musí sprevádzať plemenné zvieratá, ich spermu, vajíčka a embryá pri ich dovoze do spoločenstva; informácia o týchto osvedčeniach je základom pre zápis alebo registráciu do plemennej knihy spoločenstva alebo registra spoločenstva;

keďže podľa článku 1 smernice Rady 94/28/ES sa plemenné zvieratá môžu dovážať iba v prípade, ak sú zapísané v plemennej knihe alebo registri, ktorú vedie orgán uvedený na zozname podľa článku 3 smernice Rady 94/28/ES; pokiaľ sa však tento zoznam vyhotoví, je potrebné ustanoviť rodokmeňové a zootechnické osvedčenie;

keďže pre odlišnosti každého druhu, ich spermy, vajíčok a embryí je potrebné vyhotoviť osvedčenia pre čistokrvné plemenné zvieratá, krížené plemenné ošípané, gravidné zvieratá, spermu, vajíčka a embryá;

keďže pokiaľ sa ustanoví rozhodnutie podľa článku 5 druhá zarážka smernice 94/28/ES, dovážať sa môže iba sperma pochádzajúca zo zvieraťa, u ktorého sa vykonali testy úžitkovosti a stanovenie genetickej hodnoty;

keďže niektoré údaje týkajúce sa príjemcu sa už nachádzajú vo veterinárnych osvedčeniach, ktoré sa vyžadujú pre dovoz zvierat, spermy, vajíčok a embryí; keďže tento údaj sa nesmie týkať rodokmeňového a zootechnického osvedčenia;

keďže vzor a konkrétne údaje, ktoré sa majú uvádzať na rodokmeňovom a zootechnickom osvedčení pre plemenné zvieratá, ich spermu, vajíčka a embryí pre obchodovanie v rámci spoločenstva, sú pre príslušné druhy už ustanovené v rozhodnutí Komisie 86/404/EHS[2], rozhodnutí Komisie 88/124/EHS[3], rozhodnutí Komisie 89/503/EHS[4], rozhodnutí Komisie 89/506/EHS[5], rozhodnutí Komisie 90/258/EHS[6], rozhodnutí Komisie 93/623/EHS[7] a rozhodnutí Komisie 96/80/ES[8];

keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zootechniku,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Osvedčenie podľa článku 4 druhá zarážka smernice 94/28/ES musí zodpovedať:

v prípade čistokrvných zvierat hovädzieho dobytka, čistokrvných ošípaných, čistokrvných oviec a kôz vzoru v prílohe I,

v prípade hybridných ošípaných vzoru v prílohe II,

v prípade registrovaných koní identifikačnému dokumentu, ako je ustanovené v rozhodnutí 93/623/EHS.

Článok 2

Okrem toho, ak zvieratá podľa článku 1 sú gravidné, k osvedčeniu sa musí priložiť osvedčenie zodpovedajúce vzoru v prílohe III.

Článok 3

Osvedčenie pre spermu podľa článku 5 tretia zarážka smernice 94/28/ES musí zodpovedať vzoru v prílohe IV.

Článok 4

Osvedčenie pre vajíčka podľa článku 6 druhá zarážka smernice 94/28/ES musí zodpovedať vzoru v prílohe V.

Článok 5

Osvedčenie pre embryá podľa článku 7 druhá zarážka smernice 94/28/ES musí zodpovedať vzoru v prílohe VI.

Článok 6

Údaje uvedené v osvedčení ustanovenom v článkoch 1 až 5 sa môžu zahrnúť do dokumentov, ktoré sprevádzajú zvieratá, spermu, vajíčka a embryá. V takomto prípade musia touto vetou orgány potvrdiť, že uvedené údaje sú zahrnuté v týchto dokumentoch:

"Dolu podpísaný potvrdzuje, že tieto dokumenty obsahujú údaje uvedené v rozhodnutí Komisie 96/510/ES."

Článok 7

Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. augusta 1997.

Článok 8

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 18. júla 1996

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie

PRÍLOHA I

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, ČISTOKRVNÝCH OŠÍPANÝCH, OVIEC A KÔZ

1. Druh (dobytok/ošípaná/ovca/koza)1 2. Plemeno

3. Vydávajúci orgán

4. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie plemennú knihu pôvodu v tretej krajine

5. Meno a adresa chovateľa

6. Názov a adresa chovateľskej organizácie alebo združenia, ktoré vedie plemennú knihu spoločenstva, do ktorej sa zviera zapíše

7. Meno a adresa osoby zodpovednej za zápis alebo registráciu zvieraťa

8. Meno zvieraťa (nepovinné) 9. Číslo pôvodnej plemennej knihy

10. Spôsob identifikácie (tetovanie, ušná značka, mikročip, nákres atď.) 11. Identifikačné číslo

12. Dátum narodenia 13. Pohlavie

14. Rodokmeň

Otec Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

Matka Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

15. Všetky dostupné výsledky testov úžitkovosti a aktuálne výsledky genetickej hodnoty s názvom orgánu, ktorý stanovil genetickú hodnotu samotného zvieraťa, jeho rodičov a starých rodičov2

V .............................. , dňa .............................. Podpis ............................................... PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO .............................................................................................................

1 Nehodiace sa prečiarnite. 2 V prípade potreby použite ďalšie hárky.

PRÍLOHA II

OSVEDČENIE PRE DOVOZ KRÍŽENÝCH PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH

1. Vydávajúci orgán

2. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie pôvodný register v tretej krajine

3. Meno a adresa chovateľa

4. Názov a adresa chovateľskej organizácie alebo združenia, ktoré vedie plemennú knihu spoločenstva, do ktorej sa zviera zapíše

5. Meno a adresa osoby zodpovednej za zápis alebo registráciu zvieraťa

6. Meno zvieraťa (nepovinné) 7. Číslo záznamu v tretej krajine

8. Spôsob identifikácie (tetovanie, ušná značka, mikročip atď.) 9. Identifikačné číslo

10. Dátum narodenia 11. Pohlavie

12. Genetický typ, línia

V............................ , dňa ............................... Podpis ............................................... PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO .............................................................................................................

PRÍLOHA III

OSVEDČENIE O GRAVIDITE

A. Údaje o darcovskom samcovi

1. Druh 2. Plemeno/genetický typ

3. Vydávajúci orgán

4. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie plemennú knihu alebo register pôvodu v tretej krajine

5. Meno zvieraťa (nepovinné) 6. Číslo pôvodného záznamu

7. Dátum narodenia 8. Krvná skupina1

9. Meno a adresa chovateľa

10. Rodokmeň

Otec2 Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec 3 Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka3 Pôvodné číslo plemennej knihy

Matka2 Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec3 Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka3 Pôvodné číslo plemennej knihy

11. Všetky dostupné výsledky testov úžitkovosti a aktuálne výsledky genetickej hodnoty s názvom orgánu, ktorý stanovil genetickú hodnotu samotného zvieraťa, jeho rodičov a starých rodičov 2,4

B. Dátum inseminácie alebo párenia

V ........................ , dňa .............................. Podpis .......................................... PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO ............................................................................................................

1 Alebo iná vhodná metóda schválená v súlade s právnymi predpismi spoločenstva, vyžaduje sa iba pre dobytok, ovce a kozy. 2 Nevyžaduje sa pre hybridné ošípané. 3 Nevyžaduje sa pre kone a hybridné ošípané. 4 V prípade potreby použite ďalšie hárky.

PRÍLOHA IV

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ SPERMY ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

A. Údaje o darcovskom samcovi

1. Druh 2. Plemeno/genetický typ

3. Vydávajúci orgán

4. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie plemennú knihu alebo register pôvodu v tretej krajine

5. Meno a adresa chovateľa

7. Meno zvieraťa (nepovinné) 8. Číslo pôvodného záznamu

9. Dátum narodenia 9. Krvná skupina2

10. Rodokmeň

Otec2 Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec 3 Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka3 Pôvodné číslo plemennej knihy

Matka2 Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec3 Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka3 Pôvodné číslo plemennej knihy

11. Všetky dostupné výsledky testov úžitkovosti a aktuálne výsledky genetickej hodnoty s názvom orgánu, ktorý stanovil genetickú hodnotu samotného zvieraťa, jeho rodičov a starých rodičov 3,4

12. Spoľahlivosť stanovenia genetickej hodnoty (iba pre mliečne býky) (aspoň 0,5):

V............................ , dňa ............................. Podpis .......................................... PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO ............................................................................................................

1 Nehodiace sa prečiarknite. 2 Alebo iná vhodná metóda schválená v súlade s právnymi predpismi spoločenstva, vyžaduje sa iba pre dobytok, ovce a kozy. 3 Nevyžaduje sa pre hybridné ošípané. 4 V prípade potreby použite ďalšie hárky.

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ SPERMY ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

B. Údaje o sperme

1. Spôsob identifikácie spermy (farba, číslo atď.) 2. Označenie nádoby

3. Pôvod spermy (adresa inseminačnej stanice)

4. Miesto určenia spermy (meno a adresa príjemcu)

Označenie dávky Počet dávok Dátum odberu

V ............................. , dňa ................................. Podpis ................................................. PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO .............................................................................................................

PRÍLOHA V

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ VAJÍČOK ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

A. Údaje o darcovskej samici

1. Druh (dobytok/ošípaná/ovca/koza)1 2. Plemeno/genetický typ

3. Vydávajúci orgán

4. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie plemennú knihu alebo register pôvodu v tretej krajine

5. Meno a adresa chovateľa

6. Meno zvieraťa (nepovinné) 7. Číslo pôvodného záznamu

8. Dátum narodenia 9. Krvná skupina2

10. Rodokmeň3

Otec Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

Matka Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

11. Všetky dostupné výsledky testov úžitkovosti a aktuálne výsledky genetickej hodnoty s názvom orgánu, ktorý stanovil genetickú hodnotu samotného zvieraťa, jeho rodičov a starých rodičov3,4

V ............................ , dňa ................................... Podpis ............................................. PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO ............................................................................................................

1 Nehodiace sa prečiarknite. 2 Alebo iná vhodná metóda schválená v súlade s právnymi predpismi spoločenstva, vyžaduje sa iba pre dobytok, ovce a kozy. 3 Nevyžaduje sa pre krížené ošípané. 4 V prípade potreby použite ďalšie hárky.

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ VAJÍČOK ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

B. Údaje o vajíčkach

1. Spôsob identifikácie vajíčok (farba, číslo atď.) 2. Označenie nádoby

3. Pôvod vajíčok (adresa odbernej stanice vajíčok)

4. Miesto určenia vajíčok (meno a adresa príjemcu)

Označenie dávky Počet vajíčok na dávku Dátum odberu

V ............................. , dňa ................................ Podpis ............................................... PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO ............................................................................................................

PRÍLOHA VI

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ EMBRYÍ ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

A. Údaje o darcovskom samcovi

1. Druh (dobytok/ošípaná/ovca/koza)1 2. Plemeno/genetický typ

3. Vydávajúci orgán

4. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie plemennú knihu alebo register pôvodu v tretej krajine

5. Meno a adresa chovateľa

6. Meno zvieraťa (nepovinné) 7. Číslo pôvodného záznamu

8. Dátum narodenia 9. Krvná skupina2

10. Rodokmeň3

Otec Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

Matka Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

11. Všetky dostupné výsledky testov úžitkovosti a aktuálne výsledky genetickej hodnoty s názvom orgánu, ktorý stanovil genetickú hodnotu samotného zvieraťa, jeho rodičov a starých rodičov3,4

V .......................... , dňa ............................ Podpis ......................................... PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO ..............................................................................................................

1 Nehodiace sa prečiarknite. 2 Alebo iná vhodná metóda schválená v súlade s právnymi predpismi spoločenstva, vyžaduje sa iba pre dobytok, ovce a kozy. 3 Nevyžaduje sa pre krížené ošípané. 4 V prípade potreby použite ďalšie hárky.

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ EMBRYÍ ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

B. Údaje o darcovskej samici

1. Druh (dobytok/ošípaná/ovca/koza)1 2. Plemeno/genetický typ

3. Vydávajúci orgán

4. Názov a adresa orgánu, ktorý vedie plemennú knihu alebo register pôvodu v tretej krajine

5. Meno a adresa chovateľa

6. Meno zvieraťa (nepovinné) 7. Číslo pôvodného záznamu

8. Dátum narodenia 9. Krvná skupina2

10. Rodokmeň3

Otec Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

Matka Pôvodné číslo plemennej knihy Starý otec Pôvodné číslo plemennej knihy

Stará matka Pôvodné číslo plemennej knihy

11. Všetky dostupné výsledky testov úžitkovosti a aktuálne výsledky genetickej hodnoty s názvom orgánu, ktorý stanovil genetickú hodnotu samotného zvieraťa, jeho rodičov a starých rodičov3,4

V ........................... , dňa .......................... Podpis ........................................ PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO .............................................................................................................

1 Nehodiace sa prečiarknite. 2 Alebo iná vhodná metóda schválená v súlade s právnymi predpismi spoločenstva, vyžaduje sa iba pre dobytok, ovce a kozy. 3 Nevyžaduje sa pre krížené ošípané. 4 V prípade potreby použite ďalšie hárky.

RODOKMEŇOVÉ A ZOOTECHNICKÉ OSVEDČENIE PRE DOVOZ EMBRYÍ ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH ZVIERAT HOVÄDZIEHO DOBYTKA, PLEMENNÝCH OŠÍPANÝCH, ČISTOKRVNÝCH PLEMENNÝCH OVIEC A KÔZ

B. Údaje o embryu (-ách)

1. Spôsob identifikácie embrya (farba, číslo atď.) 2. Označenie nádoby

3. Pôvod embrya (-í) (adresa odbernej stanice embryí)

4. Miesto určenia embrya (-í) (meno a adresa príjemcu)

Označenie dávky Počet vajíčok na dávku Dátum odberu

V .......................... , dňa ............................. Podpis ........................................ PALIČKOVÝM PÍSMOM MENO A FUNKCIA PODPÍSANÉHO ............................................................................................................

[1] Ú. V. ES L 178, 12.7.1994, s. 66

[2] Ú. v. ES L 233, 20.8.1986, s. 19

[3] Ú. v. ES L 62, 8.3.1988, s. 32

[4] Ú. v. ES L 247, 23.8.1989, s. 22

[5] Ú. v. ES L 247, 23.8.1989, s. 34

[6] Ú. v. ES L 145, 8.6.1990, s. 39

[7] Ú. v. ES L 298, 3.12.1993, s. 45

[8] Ú. v. ES L 19, 25.1.1996, s. 50

Top