Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 31990L0630

Smernica Komisie z 30. októbra 1990, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 77/649/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výhľadu vodičov motorových vozidiel

Ú. v. ES L 341, 6.12.1990., 20–29. o. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
mimoriadne vydanie v maďarskom jazyku Kapitola 13 Zväzok 010 S. 221 - 230

Iné osobitné vydanie(-a) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/630/oj

31990L0630



Úradný vestník L 341 , 06/12/1990 S. 0020 - 0029
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 20 S. 0022
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 20 S. 0022


Smernica Komisie

z 30. októbra 1990,

ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 77/649/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výhľadu vodičov motorových vozidiel

(90/630/EHS)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 77/649/EHS z 27. septembra 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa výhľadu vodičov motorových vozidiel [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 88/366/EHS [2], a najmä na jej článok 5,

keďže z hľadiska získaných skúseností a stavu poznania je teraz vhodné spresniť testovací postup stanovený v prílohe III k smernici 77/649/EHS, najmä vzhľadom na jeho prispôsobenie najnovšiemu vývoju v Európskej hospodárskej komisii Organizácie Spojených národov;

keďže opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobenie smerníc odstraňujúcich technické bariéry obchodu v sektore motorových vozidiel technickému pokroku,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Príloha III k smernici 77/649/EHS sa týmto mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.

Článok 2

1. S účinnosťou od 1. mája 1991 žiadny členský štát nesmie z dôvodov týkajúcich sa výhľadu:

- odmietnuť, vzhľadom na typ vozidla, udeliť typové schválenie EHS alebo vydať kópiu osvedčenia uvedeného v poslednej zarážke článku 10 odseku 1 smernice 70/156/EHS [3], alebo udeliť národné typové schválenie, alebo

- zakázať uvedenie do prevádzky vozidiel,

ak plocha výhľadu vodičov takéhoto typu vozidla alebo takýchto vozidiel bola stanovená podľa smernice 77/649/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.

2. S účinnosťou od 1. októbra 1992 členské štáty:

- nebudú ďalej vydávať kópiu osvedčenia uvedeného v poslednej zarážke článku 10 odseku 1 smernice 70/156/EHS pre typ vozidla, u ktorého nie je plocha výhľadu vodičov stanovená podľa smernice 77/649/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou,

- môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie typu vozidla, u ktorého nie je plocha výhľadu vodičov stanovená podľa smernice 77/649/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.

Článok 3

Členské štáty vykonajú ustanovenia nevyhnutné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 1. mája 1991. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

Článok 4

Táto smernica je adresovaná členským štátom.

V Bruseli 30. októbra 1990

Za Komisiu

Martin bangemann

podpredseda

[1] Ú. v. ES L 267, 19.10.1977, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 181, 12.7.1988, s. 40.

[3] Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Príloha III k smernici 77/649/EHS sa nahrádza takto:"

PRÍLOHA III

POSTUP URČENIA BODU "H" A SKUTOČNÉHO UHLA TRUPU PRE POLOHY SEDENIA V MOTOROVÝCH VOZIDLÁCH

1. ÚČEL

Postup opísaný v tejto prílohe sa používa na stanovenie polohy bodu "H" a skutočného uhla trupu pre jednu alebo niekoľko polôh sedenia v motorovom vozidle a na overenie vzťahu nameraných údajov ku konštrukčným špecifikáciám udaným výrobcom vozidla [1].

2. DEFINÍCIE

Na účely tejto prílohy:

2.1. "Referenčný údaj" znamená jednu alebo niekoľko nasledujúcich charakteristík polohy sedenia:

2.1.1. bod "H" a bod "R" a ich vzťah,

2.1.2. skutočný uhol trupu a konštrukčný uhol trupu a ich vzťah.

2.2. "Trojrozmerný mechanizmus na určenie bodu H" (3 DH machine) znamená zariadenie používané na stanovenie bodov "H" a skutočných uhlov trupu. Toto zariadenie je opísané v doplnku 1 k tejto prílohe.

2.3. "Bod H" znamená stred otáčania trupu a stehna 3 DH mechanizmu umiestneného na sedadle vozidla podľa nižšie uvedeného bodu 4. Bod "H" leží v strede osi zariadenia spájajúceho krúžky priezorníkov na oboch stranách mechanizmu. Bod "H" teoreticky zodpovedá bodu "R" (tolerancie pozri bod 3.2.2 nižšie). Len čo je bod "H" stanovený postupom opísaným v bode 4, považuje sa za pevný bod vo vzťahu k čalúneniu sedadla a pri jeho nastavovaní sa pohybuje spolu s ním.

2.4. "Bod R" alebo "referenčný bod sedenia" znamená konštrukčný bod určený výrobcom vozidla pre každú polohu sedenia a stanovený so zreteľom na trojrozmerný referenčný systém.

2.5. "Čiara trupu" znamená os tyče trojrozmerného mechanizmu, úplne sklopeného dozadu.

2.6. "Skutočný uhol trupu" znamená uhol meraný medzi vertikálou prechádzajúcou bodom "H" a čiarou trupu pomocou uhlomernej stupnice sklonu chrbta na trojrozmernom mechanizme. Skutočný uhol trupu teoreticky zodpovedá konštrukčnému uhlu trupu (tolerancie pozri bod 3.2.2 nižšie).

2.7. "Konštrukčný uhol trupu" znamená uhol meraný medzi vertikálou prechádzajúcou bodom "R" a čiarou trupu v polohe zodpovedajúcej konštrukčnej polohe operadla sedadla, stanovenej výrobcom vozidla.

2.8. "Rovina súmernosti sediacej osoby" (C/LO) znamená strednú rovinu trojrozmerného mechanizmu umiestneného v každej konštrukčnej polohe sedenia; je reprezentovaná súradnicou bodu "H" na osi "Y". Pri samostatných sedadlách je rovina súmernosti sedadla totožná s rovinou súmernosti sediacej osoby. Pri ostatných sedadlách špecifikuje rovinu súmernosti sediacej osoby výrobca.

2.9. "Trojrozmerný referenčný systém" znamená systém opísaný v doplnku 2 k tejto prílohe.

2.10. "Východiskové značky" sú fyzické body (otvory, plochy, značky alebo vrúbky) na karosérii vozidla určené výrobcom.

2.11. "Meracia poloha vozidla" znamená polohu vozidla určenú súradnicami východiskových značiek v trojrozmernom referenčnom systéme.

3. POŽIADAVKY

3.1. Uvedenie údajov

Pre každú polohu sedenia, pri ktorej sa na preukázanie splnenia ustanovení tejto smernice vyžadujú referenčné údaje, na formulári uvedenom v doplnku 3 k tejto prílohe sa predložia všetky alebo tieto vhodne vybrané údaje:

3.1.1. súradnice bodu "R" vzhľadom na trojrozmerný referenčný systém;

3.1.2. konštrukčný uhol trupu;

3.1.3. všetky údaje potrebné na nastavenie sedadla (ak je nastaviteľné) do meracej polohy uvedenej v bode 4.3 nižšie.

3.2. Vzťah medzi nameranými hodnotami a konštrukčnými špecifikáciami

3.2.1. Súradnice bodu "H" a hodnota skutočného uhla trupu, získané postupom uvedeným v bode 4, sa porovnajú jednotlivo so súradnicami bodu "R" a hodnotou konštrukčného uhla trupu, ktoré udal výrobca vozidla.

3.2.2. Vzájomné polohy bodu "R" a bodu "H" a vzťah medzi konštrukčným uhlom trupu a skutočným uhlom trupu sa pre príslušnú polohu sedenia považujú za uspokojivé, ak bod "H" určený svojimi súradnicami leží vnútri štvorca s dĺžkou strany 50 mm, s horizontálnymi a vertikálnymi stranami, ktorého uhlopriečky sa pretínajú v bode "R", a ak sa skutočný uhol trupu líši od konštrukčného uhlu maximálne o 5°.

3.2.3. Ak sú tieto podmienky splnené, použije sa bod "R" a konštrukčný uhol trupu na preukázanie splnenia ustanovení tejto smernice.

3.2.4. Ak bod "H" alebo skutočný uhol trupu nespĺňajú požiadavky bodu 3.2.2, bod "H" a skutočný uhol trupu sa určia ešte dvakrát (celkove trikrát). Ak výsledky dvoch z týchto troch postupov spĺňajú požiadavky, uplatnia sa podmienky bodu 3.2.2.

3.2.5. Ak výsledky najmenej dvoch z troch postupov opísaných v bode 3.2.4 nespĺňajú požiadavky bodu 3.2.2 alebo ak sa overenie nemôže vykonať, pretože výrobca vozidla neposkytol údaje týkajúce sa polohy bodu "R" alebo konštrukčného uhla trupu, použije sa ťažisko troch nameraných bodov alebo aritmetický priemer troch nameraných uhlov a tieto sa považujú za aplikovateľné vo všetkých prípadoch, keď je v tejto smernici zmienka o bode "R" alebo konštrukčnom uhle trupu.

4. POSTUP STANOVENIA BODU "H" A SKUTOČNÉHO UHLA TRUPU

4.1. Vozidlo sa pripravuje podľa uváženia výrobcu na teplotu 20 °C ± 10 °C tak, aby bolo zabezpečené, že materiál sedadla dosiahne izbovú teplotu. Ak sa sedadlo, ktoré má byť testované, dosiaľ nepoužilo, usadí sa na sedadlo osoba s hmotnosťou 70 až 80 kg alebo zariadenie dvakrát počas jednej minúty, aby sa ohla sedacia časť a operadlo. Na žiadosť výrobcu zostanú úplné zostavy sedadiel nezaťažené minimálne 30 minút pred inštaláciou trojrozmerného mechanizmu.

4.2. Vozidlo v meracej polohe je definované v bode 2.11.

4.3. Sedadlo, ak je nastaviteľné, sa najprv nastaví do najzadnejšej krajnej normálnej polohy na riadenie alebo na jazdu podľa údajov výrobcu, pričom sa berie do úvahy len pozdĺžne nastavenie sedadla s vylúčením posunu sedadla používaného na iné účely, ako sú normálne polohy na riadenie alebo jazdu. Ak existujú iné spôsoby nastavenia (vertikálne, uhlové, nastavenie operadla sedadla atď.), tieto sa nastavia podľa špecifikácie výrobcu vozidla. Pri odpružených sedadlách sa napevno zafixuje vertikálna poloha tak, aby zodpovedala normálnej polohe na riadenie podľa špecifikácie výrobcu.

4.4. Oblasť polohy na sedenie, ktorá je v styku s trojrozmerným mechanizmom, sa pokryje bavlnenou tkaninou dostatočného rozmeru a vhodnej štruktúry, opísanú ako obyčajná bavlnená tkanina s 18,9 nite na cm2 a vážiaca 0,228 kg/m2, alebo pletenou či netkanou textíliou s ekvivalentnými charakteristikami.

Ak sa test vykonáva na sedadle mimo vozidla, musí mať podlaha, na ktorej je sedadlo umiestnené, tie isté základné charakteristiky [2] ako podlaha vozidla, v ktorom sa má sedadlo použiť.

4.5. Zostava sedacej a chrbtovej časti trojrozmerného mechanizmu sa umiestni tak, aby rovina súmernosti sediacej osoby (C/LO) bola totožná s rovinou súmernosti trojrozmerného mechanizmu. Na žiadosť výrobcu môže byť mechanizmus posunutý smerom dovnútra vzhľadom na C/LO, ak je umiestnená tak ďaleko smerom von, že hrana sedadla nedovolí vyrovnanie mechanizmu.

4.6. K panve sedacej časti sa buď jednotlivo, alebo s použitím T-tyče a zostavy dolných končatín pripoja zostavy dolných končatín. Priamka prechádzajúca krúžkami priezorov bodu "H" má byť rovnobežná so základňou a kolmá na pozdĺžnu rovinu súmernosti sedadla.

4.7. Poloha chodidiel a nôh mechanizmu sa nastaví takto:

4.7.1. Konštrukčná poloha sedenia: vodič a ostatní cestujúci na predných sedadlách

4.7.1.1. Obidve zostavy chodidiel a nôh sa posunú dopredu tak, že chodidlá zaujmú, ak je potrebné, prirodzenú polohu na podlahe medzi ovládacími pedálmi. Keď je to možné, ľavé chodidlo má byť umiestnené približne v tej istej vzdialenosti vľavo od roviny súmernosti trojrozmerného mechanizmu, ako je pravé chodidlo nohy umiestnenej vpravo. Libela overujúca priečnu orientáciu trojrozmerného mechanizmu sa uvedie do horizontálnej polohy prestavením panvy sedacej časti, ak je to potrebné, alebo nastavením zostáv chodidiel a nôh smerom dozadu. Priamka prechádzajúca krúžkami priezorov bodu "H" sa udrží kolmo na pozdĺžnu rovinu súmernosti sedadla.

4.7.1.2. Ak sa ľavá noha nemôže udržať v polohe rovnobežnej s pravou nohou a ľavé chodidlo sa nemôže podoprieť konštrukciou podlahy, posúva sa dovtedy, kým nie je podoprené. Zameranie krúžkov priezorov bodu "H" sa má zachovať.

4.7.2. Konštrukčná poloha sedenia: cestujúci na zadných sedadlách

Pri zadných alebo pomocných sedadlách sa nohy umiestnia, tak ako určí výrobca. Ak potom chodidlá spočívajú na častiach podlahy v rozdielnych výškach, chodidlo, ktoré ako prvé príde do styku s predným sedadlom, slúži ako referenčné a druhé chodidlo sa nastaví tak, aby libela udávajúca priečnu orientáciu sedacej časti zariadenia ukazovala horizontálnu polohu.

4.7.3. Ostatné konštrukčné polohy na sedenie:

Dodrží sa všeobecný postup opísaný v bode 4.7.1 s výnimkou, že chodidlá sa umiestnia tak, ako špecifikuje výrobca.

4.8 Nasadí sa holenné a stehenné závažie a vyrovná sa trojrozmerný mechanizmus.

4.9. Chrbtová panva sa sklopí dopredu na doraz a trojrozmerný mechanizmus sa posunie od operadla sedadla prostredníctvom T-tyče. Trojrozmerný mechanizmus sa znova usadí na sedadlo jednou z nasledujúcich metód:

4.9.1. Ak má trojrozmerný mechanizmus tendenciu kĺzania dozadu, použije sa nasledujúci postup. Mechanizmus sa nechá skĺznuť dozadu, až kým už nie je potrebné vyvíjať horizontálne zadržiavajúce zaťaženie na T-tyč, t. j. až sa panva sedacej časti dotkne operadla sedadla. Ak je to potrebné, upraví sa poloha holennej časti dolnej končatiny.

4.9.2. Ak trojrozmerný mechanizmus nemá tendenciu kĺzania dozadu, použije sa nasledujúci postup. Mechanizmus sa posunie dozadu pôsobením horizontálneho zaťaženia na T-tyč smerom dozadu, až sa panva sedacej časti dotkne operadla sedadla (pozri obrázok 2 dodatku 1 k tejto prílohe).

4.10. Na zostavu panvy sedacej a chrbtovej časti trojrozmerného mechanizmu v priesečníku bedrovej uhlomernej stupnice a puzdra T-tyče sa použije zaťaženie 100 ± 10 N. Smer pôsobenia zaťaženia sa udržiava pozdĺž priamky prechádzajúcej uvedeným priesečníkom k bodu tesne nad puzdrom stehennej tyče (pozri obrázok 2 dodatku 1 k tejto prílohe). Potom sa panva chrbtovej časti opatrne vráti na operadlo sedadla. Počas tejto poslednej časti postupu sa dbá, aby sa zabránilo skĺznutiu figuríny smerom dopredu.

4.11. Nasadí sa pravé a ľavé závažie sedacej časti a potom striedavo osem závaží trupu. Udrží sa vodorovná poloha trojrozmerného mechanizmu.

4.12. Chrbtová panva sa sklopí dopredu, aby sa uvoľnilo napätie na operadle sedadla. Trojrozmerným mechanizmom sa kýva zo strany na stranu v rozsahu 10° (5° na každú stranu od vertikálnej roviny súmernosti) počas troch úplných cyklov, aby došlo k uvoľneniu nahromadených trecích síl medzi mechanizmom a sedadlom.

Počas kývania môže mať T-tyč trojrozmerného mechanizmu tendenciu k odklonu od určeného horizontálneho a vertikálneho nastavenia. T-tyč musí byť preto počas kývavých pohybov pridržaná s použitím primeranej bočnej sily. Je potrebné dbať o to, aby pri držaní T-tyče a kývaní mechanizmom bolo zabezpečené, že nebudú neúmyselne vnášané vonkajšie sily vo vertikálnom smere alebo v smere pozdĺžnom.

Chodidlá trojrozmerného mechanizmu sa nemajú pri tomto kroku pridržiavať ani držať. Ak chodidlá zmenia polohu, malo by sa umožniť, aby v tejto polohe zatiaľ zostali.

Chrbtová panva sa opatrne vráti na operadlo sedadla a skontroluje sa, či sú obe libely v nulovej polohe. Ak došlo počas kývavých pohybov trojrozmerného mechanizmu k akémukoľvek posunu chodidiel, musia byť znovu uvedené do polohy takto:

Striedavo sa zdvihne každé chodidlo nad podlahu o najmenšiu nevyhnutnú mieru, až kým už nedochádza k žiadnemu dodatočnému pohybu chodidla. Pri tomto zdvíhaní sú chodidlá voľne otočné a nemajú byť použité žiadne dopredné alebo bočné zaťaženia. Po spätnom umiestnení každého chodidla do dolnej polohy má byť päta v styku s časťou konštrukcie na to určenou.

Skontroluje sa nulová poloha bočnej libely; ak je to potrebné, použije sa bočné zaťaženie v hornej časti chrbtovej panvy tak, aby bola vyrovnaná panva sedacej časti panvy trojrozmerného mechanizmu na sedadle.

4.13. Pri držaní T-tyče proti skĺznutiu trojrozmerného mechanizmu dopredu po sedacej časti sedadla sa postupuje takto:

a) chrbtová panva sa vráti k operadlu sedadla;

b) striedavo sa používa a uvoľňuje horizontálne zaťaženie pôsobiace smerom dozadu, nepresahujúce 25 N, do tyče uhla chrbta približne vo výške stredu trupových závaží, až kým uhlomerná stupnica uhla chrbta neukáže, že bola dosiahnutá stála poloha po uvoľnení zaťaženia. Má sa dbať o to, aby bolo zabezpečené, že na trojrozmerný mechanizmus nebudú pôsobiť žiadne vonkajšie zaťaženia smerujúce dole alebo do strán. Ak je potrebné iné nastavenie polohy trojrozmerného mechanizmu, sklopí sa chrbtová panva dopredu, vykoná sa znova vyrovnanie a opakuje sa postup podľa bodu 4.12.

4.14. Vykonajú sa všetky merania:

4.14.1. Súradnice bodu "H" sa merajú vzhľadom na trojrozmerný referenčný systém.

4.14.2 Skutočný uhol trupu sa odčíta na uhlomernej stupnici trojrozmerného mechanizmu s tyčou sklopenou úplne dozadu.

4.15. Ak sa požaduje znovu usadiť trojrozmerný mechanizmus, zostava sedadla pred opätovným usadením by mala byť nezaťažená počas minimálne 30 minút. Trojrozmerný mechanizmus by nemal byť ponechaný zaťažený na zostave sedadla dlhšie, než je čas potrebný na vykonanie testu.

4.16. Ak sa sedadlá v tom istom rade môžu považovať za podobné (lavicové sedadlo, identické sedadlá atď.), určí sa len jeden bod "H" a jeden "skutočný uhol trupu" pre každý rad sedadiel, pričom trojrozmerný mechanizmus opísaný v dodatku 1 k tejto prílohe je usadený na mieste považovanom pre tento rad za reprezentatívne. Týmto miestom je:

4.16.1. v prípade predného radu sedadlo vodiča;

4.16.2. v prípade zadného radu alebo radov vonkajšie sedadlo.

Dodatok 1

OPIS TROJROZMERNÉHO MECHANIZMU PRE STANOVENIE BODU "H" [1] (3 DH machine)

1. Chrbtová panva a panva sedacej časti

Chrbtová panva a panva sedacej časti sú vyhotovené z vystuženého plastu a kovu; tieto simulujú ľudský trup a stehná a sú mechanicky otočné v bode "H". K tyči zavesenej otáčavo v bode "H" je pripojená uhlomerná stupnica na meranie skutočného uhla trupu. Nastaviteľná stehenná tyč, upevnená k panve sedacej časti, určuje os stehien a slúži ako základná priamka pre uhlomernú stupnicu bedrového uhla.

2. Prvky tela a dolných končatín

Dolné časti končatín sú spojené so zostavou panvy sedacej časti T-tyče spájajúcej kolená, ktorá je priečnym nástavcom nastaviteľnej stehennej tyče. V segmentoch dolných častí končatín sú usporiadané stupnice na meranie kolenných uhlov. Zostavy obuvi a chodidiel sú ciachované na meranie uhla chodidla. Dve libely orientujú zariadenie v priestore. Závažia prvkov tela sú umiestnené v zodpovedajúcich ťažiskách, aby bol vyvolaný priehyb sedadla rovnocenný mužovi s hmotnosťou 76 kg. Všetky spoje trojrozmerného mechanizmu by mali byť kontrolované, či sú voľne pohyblivé bez viditeľného trenia.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Dodatok 2

TROJROZMERNÝ REFERENČNÝ SYSTÉM

1. Trojrozmerný referenčný systém je určený tromi pravouhlými rovinami stanovenými výrobcom vozidla (pozri obrázok) [1].

2. Meracia poloha vozidla je stanovená umiestnením vozidla na podpernom povrchu tak, aby súradnice východiskových značiek zodpovedali hodnotám udaným výrobcom.

3. Súradnice bodu "R" a bodu "H" sú stanovené vo vzťahu k východiskovým značkám určeným výrobcom vozidla.

+++++ TIFF +++++

Dodatok 3

+++++ TIFF +++++

"

[1] Ak nemôže byť v ktorejkoľvek polohe sedenie iné než na predných sedadlách, určený bod „H“ s použitím trojrozmerného mechanizmu alebo postupov sa môže, podľa uváženia príslušného orgánu, brať ako referenčný bod „R“ udaný výrobcom.

[2] Uhol sklonu, výškový rozdiel upevnenia sedadla, štruktúra povrchu atď.

[1] Mechanizmus zodpovedá opisu v norme ISO 6549-1980. Pre podrobnosti konštrukcie figuríny je potrebné obrátiť sa na Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, United States of America.

[1] ) Referenčný systém zodpovedá norme ISO 4130-1978.

--------------------------------------------------

Az oldal tetejére