This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0254
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/254 of 30 November 2016 amending Delegated Regulations (EU) No 1059/2010, (EU) No 1060/2010, (EU) No 1061/2010, (EU) No 1062/2010, (EU) No 626/2011, (EU) No 392/2012, (EU) No 874/2012, (EU) No 665/2013, (EU) No 811/2013, (EU) No 812/2013, (EU) No 65/2014, (EU) No 1254/2014, (EU) 2015/1094, (EU) 2015/1186 and (EU) 2015/1187 with regard to the use of tolerances in verification procedures (Text with EEA relevance. )
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/254 z 30. novembra 2016, ktorým sa menia delegované nariadenia (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012, (EÚ) č. 874/2012, (EÚ) č. 665/2013, (EÚ) č. 811/2013, (EÚ) č. 812/2013, (EÚ) č. 65/2014, (EÚ) č. 1254/2014, (EÚ) 2015/1094, (EÚ) 2015/1186 a (EÚ) 2015/1187, pokiaľ ide o používanie tolerancií pri postupoch overovania (Text s významom pre EHP )
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/254 z 30. novembra 2016, ktorým sa menia delegované nariadenia (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012, (EÚ) č. 874/2012, (EÚ) č. 665/2013, (EÚ) č. 811/2013, (EÚ) č. 812/2013, (EÚ) č. 65/2014, (EÚ) č. 1254/2014, (EÚ) 2015/1094, (EÚ) 2015/1186 a (EÚ) 2015/1187, pokiaľ ide o používanie tolerancií pri postupoch overovania (Text s významom pre EHP )
C/2016/7765
Ú. v. EÚ L 38, 15.2.2017, p. 1–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 38/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/254
z 30. novembra 2016,
ktorým sa menia delegované nariadenia (EÚ) č. 1059/2010, (EÚ) č. 1060/2010, (EÚ) č. 1061/2010, (EÚ) č. 1062/2010, (EÚ) č. 626/2011, (EÚ) č. 392/2012, (EÚ) č. 874/2012, (EÚ) č. 665/2013, (EÚ) č. 811/2013, (EÚ) č. 812/2013, (EÚ) č. 65/2014, (EÚ) č. 1254/2014, (EÚ) 2015/1094, (EÚ) 2015/1186 a (EÚ) 2015/1187, pokiaľ ide o používanie tolerancií pri postupoch overovania
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ z 19. mája 2010 o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významnými výrobkami na štítkoch a štandardných informáciách o výrobkoch (1), a najmä na jej článok 10 ods. 1,
keďže:
(1) |
Zo skúseností získaných pri vykonávaní delegovaných nariadení Komisie prijatých na základe smernice 2010/30/EÚ vyplynulo, že niektorí dodávatelia používajú tolerancie overovania stanovené v delegovaných aktoch a určené len pre potreby orgánov dohľadu nad trhom na určenie hodnôt požadovaných v technickej dokumentácii alebo na výklad týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť zaradenie do lepšej triedy energetických štítkov alebo inými spôsobmi uviesť lepšiu výkonnosť svojich výrobkov. |
(2) |
Účelom tolerancií overovania je zohľadniť odchýlky, ktoré sa objavujú pri meraniach vykonaných počas overovacích skúšok a ktoré sú dôsledkom rozdielov medzi meracími zariadeniami dodávateľov a meracími zariadeniami orgánov dohľadu nad trhom na celom území Únie. Dodávatelia by nemali používať tolerancie overovania na určovanie hodnôt v technickej dokumentácii alebo na výklad týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť zaradenie do lepšej triedy energetických štítkov alebo uviesť lepšiu výkonnosť, než aká sa v skutočnosti namerala a vypočítala. Parametre, ktoré dodávateľ uvádza alebo uverejňuje, by nemali byť preňho výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii. |
(3) |
S cieľom zabezpečiť spravodlivú hospodársku súťaž, realizovať úspory energie, ktoré sa prostredníctvom nariadení majú dosiahnuť, a poskytovať spotrebiteľom presné informácie o energetickej účinnosti a funkčnej výkonnosti výrobkov by sa malo objasniť, že tolerancie overovania stanovené v delegovaných aktoch môžu používať len orgány členských štátov na účely overovania zhody. |
(4) |
Delegované nariadenia Komisie (EÚ) č. 1059/2010 (2), (EÚ) č. 1060/2010 (3), (EÚ) č. 1061/2010 (4), (EÚ) č. 1062/2010 (5), (EÚ) č. 626/2011 (6), (EÚ) č. 392/2012 (7), (EÚ) č. 874/2012 (8), (EÚ) č. 665/2013 (9), (EÚ) č. 811/2013 (10), (EÚ) č. 812/2013 (11), (EÚ) č. 65/2014 (12), (EÚ) č. 1254/2014 (13), (EÚ) 2015/1094 (14), (EÚ) 2015/1186 (15) a (EÚ) 2015/1187 (16) by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1059/2010
Príloha V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1059/2010 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 2
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1060/2010
Príloha VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1060/2010 sa mení v súlade s prílohou II k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 3
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1061/2010
Príloha V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1061/2010 sa mení v súlade s prílohou III k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 4
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1062/2010
Prílohy VII a VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2010 sa menia v súlade s prílohou IV k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 5
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 626/2011
Príloha VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 626/2011 sa mení v súlade s prílohou V k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 6
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 392/2012
Príloha V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 392/2012 sa mení v súlade s prílohou VI k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 7
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 874/2012
Príloha V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 874/2012 sa mení v súlade s prílohou VII k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 8
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 665/2013
Príloha VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 665/2013 sa mení v súlade s prílohou VIII k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 9
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 811/2013
Príloha VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 811/2013 sa mení v súlade s prílohou IX k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 10
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 812/2013
Príloha IX k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 812/2013 sa mení v súlade s prílohou X k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 11
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 65/2014
Príloha VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 65/2014 sa mení v súlade s prílohou XI k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 12
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1254/2014
Príloha IX k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1254/2014 sa mení v súlade s prílohou XII k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 13
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1094
Príloha X k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/1094 sa mení v súlade s prílohou XIII k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 14
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1186
Príloha IX k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/1186 sa mení v súlade s prílohou XIV k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 15
Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/1187
Príloha X k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/1187 sa mení v súlade s prílohou XV k tomuto delegovanému nariadeniu.
Článok 16
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. novembra 2016
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 153, 18.6.2010, s. 1.
(2) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1059/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie umývačiek riadu pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 1).
(3) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1060/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie chladiacich spotrebičov pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 17).
(4) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1061/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie práčok pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 47).
(5) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1062/2010 z 28. septembra 2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie televízorov energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2010, s. 64).
(6) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 626/2011 zo 4. mája 2011, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie klimatizátorov energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 178, 6.7.2011, s. 1).
(7) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 392/2012 z 1. marca 2012, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie bubnových sušičiek pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 123, 9.5.2012, s. 1).
(8) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 874/2012 z 12. júla 2012, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie elektrických svetelných zdrojov a svietidiel energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 258, 26.9.2012, s. 1).
(9) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 665/2013 z 3. mája 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vysávačov štítkami (Ú. v. EÚ L 192, 13.7.2013, s. 1).
(10) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 811/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie tepelných zdrojov na vykurovanie priestoru, kombinovaných tepelných zdrojov, zostáv zložených z tepelného zdroja na vykurovanie priestoru, regulátora teploty a solárneho zariadenia a zostáv zložených z kombinovaného tepelného zdroja, regulátora teploty a solárneho zariadenia energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 239, 6.9.2013, s. 1).
(11) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2013 z 18. februára 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody a zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 239, 6.9.2013, s. 83).
(12) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 65/2014 z 1. októbra 2013, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie rúr na pečenie a odsávačov pár pre domácnosť energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2014, s. 1).
(13) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1254/2014 z 11. júla 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie vetracích jednotiek pre bytové priestory energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 337, 25.11.2014, s. 27).
(14) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1094 z 5. mája 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie profesionálnych chladených skríň na uskladnenie energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 177, 8.7.2015, s. 2).
(15) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1186 z 24. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie lokálnych ohrievačov priestoru energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 20).
(16) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1187 z 27. apríla 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie kotlov na tuhé palivo a zostáv kotla na tuhé palivo, doplnkových ohrievačov, regulátorov teploty a solárnych zariadení energetickými štítkami (Ú. v. EÚ L 193, 21.7.2015, s. 43).
PRÍLOHA I
Zmeny prílohy V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1059/2010
Príloha V sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA V
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely umývačiek riadu pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely umývačiek riadu pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie, spoľahlivé, presné a reprodukovateľné postupy merania vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Ročná spotreba energie (AEC ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu AEC o viac ako 10 %. |
Spotreba vody (Wt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Wt o viac ako 10 %. |
Koeficient sušiacej efektívnosti (ID ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota ID o viac ako 19 %. |
Spotreba energie (Et ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 10 %. V prípade, keď treba vybrať ďalšie tri jednotky, aritmetický priemer určených hodnôt týchto troch jednotiek nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 6 %. |
Čas trvania programu (Tt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarované hodnoty Tt o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia a v režime ponechania v zapnutom stave (Po a Pl ) |
Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl vyššie ako 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 10 %. Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Čas trvania režimu ponechania v zapnutom stave (Tl ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tl o viac ako 10 %. |
Úroveň vydávaného hluku prenášaného vzduchom |
Určená hodnota musí zodpovedať deklarovanej hodnote.“ |
PRÍLOHA II
Zmeny prílohy VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1060/2010
Príloha VII sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA VII
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely chladiacich spotrebičov pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely chladiacich spotrebičov pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohách VI a VIII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Vonkajší objem |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 3 % alebo 1 liter podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. |
Skladovací objem |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 3 % alebo 1 liter podľa toho, ktorá hodnota je vyššia. V prípadoch, keď sú objemy chladiaceho oddelenia s vyššou teplotou a oddelenia na uchovávanie čerstvých potravín vzájomne regulovateľné používateľom, tento objem sa overuje pri nastavení chladiaceho oddelenie s vyššou teplotou na jeho minimálny objem. |
Kapacita mrazenia |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Spotreba energie |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu (E24 h ) o viac ako 10 %. |
Vlhkosť spotrebičov na uchovávanie vína |
Určená hodnota relatívnej vlhkosti zaznamenaná pri skúške nesmie v žiadnom smere prekročiť deklarovaný rozsah o viac ako 10 %. |
Úroveň vydávaného hluku prenášaného vzduchom |
Určená hodnota musí zodpovedať deklarovanej hodnote.“ |
PRÍLOHA III
Zmeny prílohy V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1061/2010
Príloha V sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA V
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely práčok pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely práčok pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie, spoľahlivé, presné a reprodukovateľné postupy merania vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Ročná spotreba energie (AEC ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu AEC o viac ako 10 %. |
Spotreba energie (Et ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 10 %. V prípade, keď treba vybrať ďalšie tri jednotky, aritmetický priemer určených hodnôt týchto troch jednotiek nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 6 %. |
Čas trvania programu (Tt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarované hodnoty Tt o viac ako 10 %. |
Spotreba vody (Wt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Wt o viac ako 10 %. |
Zvyšný obsah vlhkosti (D) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu D o viac ako 10 %. |
Rýchlosť odstreďovania |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia a v režime ponechania v zapnutom stave (Po a Pl ) |
Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl vyššie ako 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 10 %. Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Čas trvania režimu ponechania v zapnutom stave (T l) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tl o viac ako 10 %. |
Úroveň vydávaného hluku prenášaného vzduchom |
Určená hodnota musí zodpovedať deklarovanej hodnote.“ |
PRÍLOHA IV
Zmeny príloh VII a VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1062/2010
1. |
Príloha VII sa mení takto:
|
2. |
Príloha VIII sa nahrádza takto: „PRÍLOHA VIII Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii. Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII. Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 2 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania. Tabuľka 2 Tolerancie overovania
|
PRÍLOHA V
Zmeny prílohy VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 626/2011
Príloha VIII sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA VIII
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, model nie je v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Chladiaci súčiniteľ v danom období (SEER) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Vykurovací súčiniteľ v danom období (SCOP) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
Chladiaci súčiniteľ (EERrated ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Vykurovací súčiniteľ (COPrated ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 10 %. |
Hladina akustického výkonu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 2 dB(A).“ |
PRÍLOHA VI
Zmeny prílohy V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 392/2012
Príloha V sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA V
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely bubnových sušičiek pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely bubnových sušičiek pre domácnosť, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie, spoľahlivé, presné a reprodukovateľné postupy merania vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Vážená ročná spotreba energie (AEC ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu AEC o viac ako 6 %. |
Vážená spotreba energie (Et ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Et o viac ako 6 %. |
Vážená účinnosť kondenzácie (Ct ) |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota Ct o viac ako 6 %. |
Vážený čas trvania programu (Tt ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tt o viac ako 6 %. |
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia a v režime ponechania v zapnutom stave (Po a Pl ) |
Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl vyššie ako 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 6 %. Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Čas trvania režimu ponechania v zapnutom stave (Tl ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Tt o viac ako 6 %. |
Hladina akustického výkonu, LWA |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu LWA .“ |
PRÍLOHA VII
Zmeny prílohy V k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 874/2012
Príloha V sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA V
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. POSTUP OVEROVANIA PRI ELEKTRICKÝCH SVETELNÝCH ZDROJOV A MODULOCH LED UVÁDZANÝCH NA TRH AKO SAMOSTATNÝ PRODUKT
1. |
Orgány členských štátov vykonávajú skúšky na vzorkovej sérii minimálne 20 svetelných zdrojov rovnakého modelu od toho istého dodávateľa, pokiaľ možno, tak s rovnakým podielom z jednotlivých náhodne vybratých zdrojov. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a), b) alebo c) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodu 3. |
Orgány členských štátov používajú postupy merania, ktoré zodpovedajú všeobecne uznávaným súčasným najlepším postupom a sú spoľahlivé, presné a reprodukovateľné, vrátane metód uvedených v dokumentoch, ktorých referenčné čísla boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII.
Orgány členských štátov uplatňujú iba 10 % toleranciu overovania a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 4 na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
2. POSTUP OVEROVANIA PRI SVIETIDLÁCH URČENÝCH NA UVEDENIE NA TRH ALEBO PREDÁVANÝCH KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM
Svietidlo je v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, ak sú k nemu priložené požadované informácie o výrobku, ak sa uvádza, že kompatibilné so svetelnými zdrojmi všetkých tried energetickej účinnosti, s ktorými je kompatibilné, a ak sa pri uplatnení najmodernejších metód a kritérií na posúdenie kompatibility zistí, že je kompatibilné so svetelnými zdrojmi všetkých tried energetickej účinnosti, s ktorými má byť kompatibilné podľa bodu 2 číslice IV písm. a) a b) časti 2 prílohy I.“
PRÍLOHA VIII
Zmeny prílohy VII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 665/2013
Príloha VII sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA VII
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely vysávačov, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný vysávač. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 4. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely vysávačov, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VI.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 4 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 4
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Ročná spotreba energie |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %. |
Schopnosť odstraňovania prachu na koberci |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 0,03. |
Schopnosť odstraňovania prachu na tvrdej podlahe |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 0,03. |
Reemisia prachu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 15 %. |
Hladina akustického výkonu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu.“ |
PRÍLOHA IX
Zmeny prílohy VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 811/2013
Príloha VIII sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA VIII
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, model nie je v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 16. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, model nie je v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 16 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 16
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Energetická účinnosť vykurovania priestoru, ηs |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Energetická účinnosť ohrevu vody, ηwh |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %. |
Hladina akustického výkonu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 2 dB(A). |
Trieda regulátora teploty |
Trieda regulátora teploty zodpovedá deklarovanej triede regulátora teploty. |
Účinnosť kolektora, ηcol |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 5 %. |
Statická strata, S |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Spotreba pomocnej energie, Qaux |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %.“ |
PRÍLOHA X
Zmeny prílohy IX k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 812/2013
Príloha IX sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IX
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky rovnocenné modely ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody, solárnych zariadení alebo zostáv ohrievača vody a solárneho zariadenia nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne môžu tri ďalšie vybraté jednotky byť jedným alebo viacerými rovnocennými modelmi. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 9. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 písm. a) a b) nedosiahne, príslušný model a všetky ostatné rovnocenné modely ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody, solárnych zariadení alebo zostáv ohrievača vody a solárneho zariadenia nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VII a prílohe VIII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 9 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 9
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Denná spotreba elektrickej energie, Qelec |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Hladina akustického výkonu, LWA , vonkajšia a/alebo vnútorná |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 2 dB. |
Denná spotreba paliva, Qfuel |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba paliva pri inteligentnej regulácii, Qfuel,week,smart |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba elektrickej energie pri inteligentnej regulácii, Qelec,week,smart |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba paliva bez inteligentnej regulácie, Qfuel,week |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Týždenná spotreba elektrickej energie bez inteligentnej regulácie, Qelec,week |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Užitočný objem, V |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 2 %. |
Plocha štrbiny kolektora, Asol |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 2 %. |
Spotreba energie čerpadla, solpump |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 3 %. |
Spotreba energie v pohotovostnom režime, solstandby |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %. |
Statická strata, S |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 5 %.“ |
PRÍLOHA XI
Zmeny prílohy VIII k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 65/2014
Príloha VIII sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA VIII
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) a b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako rovnocenné modely, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako rovnocenný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 6. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako rovnocenné modely, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe II.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 6 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 6
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Hmotnosť rúry na pečenie, M |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu M o viac ako 5 %. |
Objem vykurovacej časti rúry na pečenie, V |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota V o viac ako 5 %. |
EC electric cavity, ECgas cavity |
Určené hodnoty nesmú prekročiť deklarované hodnoty ECelectric cavity a ECgas cavity o viac ako 5 %. |
WBEP , WL |
Určené hodnoty nesmú prekročiť deklarované hodnoty WBEP a WL o viac ako 5 %. |
QBEP , PBEP |
Určené hodnoty nesmú byť nižšie ako deklarované hodnoty QBEP a PBEP o viac ako 5 %. |
Qmax |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu Qmax o viac ako 8 %. |
Emiddle |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota Emiddle o viac ako 5 %. |
GFEhood |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota GFEhood o viac ako 5 %. |
Po , Ps |
Určené hodnoty spotreby energie Po a Ps nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Ps o viac ako 10 %. Určené hodnoty spotreby energie Po a Pl nižšie alebo rovné 1,00 W nesmú prekročiť deklarované hodnoty Po a Pl o viac ako 0,10 W. |
Hladina akustického výkonu, LWA |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu LWA .“ |
PRÍLOHA XII
Zmeny prílohy IX k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 1254/2014
Príloha IX sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IX
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, tento model ani žiaden z ostatných rovnocenných modelov nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne môžu tri ďalšie vybraté jednotky byť jedným alebo viacerými rovnocennými modelmi. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 1. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, tento model ani žiaden z ostatných rovnocenných modelov nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VIII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 1 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 1
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
SPI |
Určená hodnota nesmie prekročiť 1,07-násobok deklarovanej hodnoty. |
Tepelná účinnosť vetracej jednotky pre bytové priestory RVU |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako 0,93-násobok deklarovanej hodnoty. |
Hladina akustického výkonu |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu plus 2 dB.“ |
PRÍLOHA XIII
Zmeny prílohy X k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 2015/1094
Príloha X sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA X
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentná profesionálna chladená skriňa na uskladnenie, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii uvedené ako rovnocenné modely. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 4. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentná profesionálna chladená skriňa na uskladnenie, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohách VIII a IX.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 4 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 4
Tolerancie overovania
Parametre |
Tolerancie overovania |
Čistý objem |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 3 %. |
Spotreba energie (E24 h ) |
Určená hodnota nesmie prekročiť deklarovanú hodnotu o viac ako 10 %.“ |
PRÍLOHA XIV
Zmeny prílohy IX k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 2015/1186
Príloha IX sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA IX
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 6. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe VIII.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 6 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 6
Tolerancie overovania
Parameter |
Tolerancia overovania |
Index energetickej účinnosti |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 8 %.“ |
PRÍLOHA XV
Zmeny prílohy X k delegovanému nariadeniu (EÚ) č. 2015/1187
Príloha X sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA X
Overovanie súladu výrobku orgánmi dohľadu nad trhom
Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú iba na overovanie nameraných parametrov orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii. Hodnoty a triedy uvedené na štítku označujúcom energetickú efektívnosť alebo v informačnom liste nemú byť pre dodávateľa výhodnejšie než hodnoty uvedené v technickej dokumentácii.
Pri overovaní súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto delegovanom nariadení, pokiaľ ide o požiadavky uvedené v tejto prílohe, orgány členských štátov uplatňujú tento postup:
1. |
Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu. |
2. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak:
|
3. |
Ak sa výsledky uvedené v bode 2 písm. a) alebo b) nedosiahnu, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
4. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 2 písm. c) nedosiahne, orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie tri jednotky jedného alebo viacerých rôznych modelov, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentný model. |
5. |
Model je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami, ak je pri týchto troch jednotkách aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 5. |
6. |
Ak sa výsledok uvedený v bode 5 nedosiahne, príslušný model a všetky modely, ktoré boli v technickej dokumentácii dodávateľa uvedené ako ekvivalentné modely, nie sú v súlade s týmto delegovaným nariadením. |
7. |
Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodov 3 a 6. |
Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohách VIII a IX.
Orgány členských štátov uplatňujú na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe iba tolerancie overovania uvedené v tabuľke 5 a používajú iba postup opísaný v bodoch 1 až 7. Neuplatňujú sa nijaké iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.
Tabuľka 5
Tolerancie overovania
Parameter |
Tolerancia overovania |
Koeficient energetickej účinnosti |
Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac ako 6 %.“ |