EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1162
Commission Regulation (EU) 2015/1162 of 15 July 2015 amending Annex V to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies (Text with EEA relevance)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1162 z 15. júla 2015, ktorým sa mení príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Text s významom pre EHP)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1162 z 15. júla 2015, ktorým sa mení príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 188, 16.7.2015, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.7.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 188/3 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1162
z 15. júla 2015,
ktorým sa mení príloha V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 23 prvý odsek,
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 999/2001 sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie prenosných spongiformných encefalopatií (ďalej len „TSE“) u zvierat. Príslušné nariadenie sa vzťahuje na produkciu a uvádzanie živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu na trh a v určitých osobitných prípadoch aj na ich vývoz. |
(2) |
V zmysle bodu 1 prílohy V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa za špecifikovaný rizikový materiál (ďalej len „SRM“) považujú niektoré tkanivá z hovädzieho dobytka, oviec a kôz v prípade, že pochádzajú zo zvierat, ktorých pôvod je v členskom štáte alebo tretej krajine, príp. v jednej z jej oblastí s kontrolovaným alebo neurčeným štatútom rizika bovinnej spongiformnej encefalopatie (ďalej len „BSE“). Bodom 2 danej prílohy sa zoznam tkanív označených ako SRM rozširuje o členské štáty so štatútom zanedbateľného rizika BSE, nie však o tretie krajiny s týmto štatútom. Členské štáty so štatútom zanedbateľného rizika BSE majú preto povinnosť odstrániť a zbaviť sa SRM, zatiaľ čo dovoz takýchto tkanív z tretích krajín so štatútom zanedbateľného rizika BSE je povolený. |
(3) |
V odporúčaní Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (ďalej len „OIE“) sa hovorí len o vylúčení SRM získaných z hovädzieho dobytka pochádzajúceho z krajín s kontrolovaným alebo neurčeným rizikom BSE z medzinárodného obchodu, a nie o vylúčení SRM z hovädzieho dobytka s pôvodom v krajinách so štatútom zanedbateľného rizika BSE (2). |
(4) |
Strategický dokument Komisie o prenosných spongiformných encefalopatiách na roky 2010 – 2015 (3) predpokladá možnosť preskúmania existujúcej povinnosti členských štátov so štatútom zanedbateľného rizika odstraňovať SRM z potravinového a krmivového reťazca, ak sa zvýši počet členských štátov, ktoré tento štatút dosiahnu. Prijatím vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2014/732/EÚ z 20. októbra 2014 (4), ktoré je založené na uznesení č. 18 Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE) z mája 2014 (5), bol sedemnástim členským štátom Únie uznaný štatút krajiny so zanedbateľným rizikom BSE. |
(5) |
Povolenie všetkých tkanív z hovädzieho dobytka v súčasnosti klasifikovaných ako SRM, ktoré sa majú použiť v potravinovom reťazci v členských štátoch so štatútom zanedbateľného rizika BSE, sa považuje v tejto fáze za predčasné vzhľadom na určité pretrvávajúce vedecké pochybnosti v súvislosti s atypickou BSE. |
(6) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) uverejnil 19. januára 2011 stanovisko vypracované spoločne s Európskym centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb („ECDC“) o možnej epidemiologickej či molekulárnej súvislosti medzi TSE u zvierat a ľudí (ďalej len „spoločné stanovisko EFSA a ECDC“) (6). V spoločnom stanovisku EFSA a ECDC potvrdili existenciu atypických foriem BSE u hovädzieho dobytka a rozlíšili klasickú BSE, atypickú BSE typu L a atypickú BSE typu H. |
(7) |
Podľa tohto spoločného stanoviska viacero prvkov poukazuje na skutočnosť, že pôvodca atypickej BSE typu L má potenciál byť zoonotickým pôvodcom. V pôvodcovi atypickej BSE typu H tieto prvky naopak chýbajú. V spoločnom stanovisku sa takisto uvádza, že zo skutočnosti, že všetky zistené prípady atypickej BSE typu H a typu L sú neobvykle staré, ako aj z ich evidentne nízkej prevalencie v populácii možno usúdiť, že tieto formy atypických BSE vznikajú spontánne a bez ohľadu na spôsoby kŕmenia zvierat. Systém dohľadu nad BSE v Únii ukázal za posledné roky veľmi nízku prevalenciu a relatívne konštantnú úroveň atypických prípadov BSE. |
(8) |
EFSA uverejnil 11. januára 2011 vedecké stanovisko k revízii kvantitatívneho hodnotenia rizika BSE, ktoré predstavujú spracované živočíšne bielkoviny (7) (ďalej len„stanovisko EFSA z roku 2011“). V stanovisku sa uvádza, že 90 % celkovej infekčnosti v klinickom prípade BSE súvisí s tkanivami centrálneho a periférneho nervového systému. V stanovisku sa konkrétne odhaduje, že 65 % celkovej infekčnosti v klinickom prípade BSE súvisí s mozgom a 26 % s miechou. |
(9) |
EFSA uverejnil 11. júla 2014 vedeckú správu o protokole pre ďalšie laboratórne vyšetrenia distribúcie infekčnosti v prípade atypickej BSE (8). Podľa tejto vedeckej správy kolektívne údaje naznačujú, že klasická BSE má rovnakú distribúciu v tkanivách ako v prípadoch atypickej BSE, s vyššími titrami infekčných priónových proteínov a/alebo vyššou infekčnosťou zistenou v centrálnom a periférnom nervovom systéme. |
(10) |
Pre všetky tieto dôvody by mozog a miecha hovädzieho dobytka staršieho ako 12 mesiacov pochádzajúceho z členských štátov so štatútom zanedbateľného rizika BSE mali zostať na zozname SRM, kým sa nezískajú ďalšie poznatky o rizikách z atypických BSE. |
(11) |
Vzhľadom na praktické problémy spojené so zabraňovaním kontaminácii kostí lebky z mozgového tkaniva by sa ako SRM mala zachovať aj lebka hovädzieho dobytka staršieho ako 12 mesiacov pochádzajúceho z členských štátoch so štatútom zanedbateľného rizika BSE. |
(12) |
Z dôvodu rozsiahleho systému dohľadu v EÚ pochádzajú údaje, ktoré EFSA skúmal, hlavne z Európy. Na základe nedávno získaných poznatkov o atypickej BSE prebiehajú na úrovni OIE diskusie o revízii kapitoly o BSE v Kódexe OIE pre zdravie suchozemských zvierat. Na základe výsledkov týchto diskusií by sa mali prehodnotiť pravidlá Únie, týkajúce sa SRM v členských štátoch a tretích krajinách so štatútom zanedbateľného rizika BSE. |
(13) |
Nie je známe, či sa lebky, mozgy, miechy a oči hovädzieho dobytka staršieho ako 12 mesiacov dovážajú do Únie. |
(14) |
S cieľom zabezpečiť porovnateľné podmienky uvádzania na trh komodít z členských štátov v porovnaní s ich dovozom z tretích krajín, a pritom zohľadniť prípadné zostávajúce riziká spojené s využitím určitých tkanív v potravinovom a/alebo krmivovom reťazci, by sa dodatočná požiadavka, ktorou sa zákaz SRM z hovädzieho dobytka rozširuje na členské štáty so zanedbateľným rizikom BSE, preto mala zrušiť s výnimkou lebky, mozgu a miechy hovädzieho dobytka staršieho ako 12 mesiacov. |
(15) |
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(16) |
Ak vedecké dôkazy v budúcnosti preukážu riziká pre verejné zdravie, ktoré v súčasnosti nepoznáme, pravidlá Únie týkajúce sa SRM v členských štátoch a tretích krajinách so zanedbateľným rizikom BSE by sa mali preskúmať. |
(17) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Bod 2 prílohy V k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa nahrádza takto:
„2. Osobitné požiadavky pre členské štáty so štatútom zanedbateľného rizika BSE
Tkanivá uvedené v bode 1 písm. a) bode i) a bode 1 písm. b), ktoré sú získané zo zvierat s pôvodom v členských štátoch so zanedbateľným rizikom BSE, sa považujú za špecifikovaný rizikový materiál.“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. júla 2015
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.
(2) Článok 11.4.14 Kódexu OIE pre zdravie suchozemských zvierat, vydanie 2014 (Kódex OIE pre zdravie suchozemských zvierat – V 8 – 15.7.2014).
(3) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Druhý plán prekonávania TSE – Strategický dokument o prenosných spongiformných encefalopatiách na roky 2010 – 2015; KOM(2010) 384 v konečnom znení.
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/732/EÚ z 20. októbra 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/453/ES, pokiaľ ide o štatút Bulharska, Estónska, Chorvátska, Lotyšska, Luxemburska, Maďarska, Malty, Portugalska a Slovenska podľa rizika BSE (Ú. v. EÚ L 302, 22.10.2014, s. 58).
(5) Uznesenie č. 18 „Uznanie štatútu rizika bovinnej spongiformnej encefalopatie v členských krajinách (Recognition of the Bovine Spongiform Encephalopathy Risk Status of Member Countries)“, ktoré prijalo Svetové zhromaždenie delegátov OIE dňa 27. mája 2014 (82 GS/FR – Paríž, máj 2014).
(6) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2011) 9(1):1945.
(7) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2011) 9(1):1947.
(8) Vestník EFSA (EFSA Journal) (2014) 12(7):3798.