25.5.2013
|
SK
|
Úradný vestník Európskej únie
|
L 139/12
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 485/2013
z 24. mája 2013,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinných látok klotianidín, tiametoxám a imidakloprid, a ktorým sa zakazuje používanie a predaj semien ošetrených prípravkami na ochranu rastlín s obsahom týchto účinných látok
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 prvú alternatívu, článok 49 ods. 2 a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1)
|
Účinné látky klotianidín, tiametoxám a imidakloprid boli do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (2) zaradené smernicami Komisie 2006/41/ES (3), 2007/6/ES (4) a 2008/116/ES (5).
|
(2)
|
Smernicou Komisie 2010/21/EÚ (6) sa zmenila príloha I k smernici Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o osobitné ustanovenia týkajúce sa neonikotinoidov klotianidín, tiametoxám a imidakloprid.
|
(3)
|
Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (7).
|
(4)
|
Na jar 2012 boli uverejnené nové vedecké informácie o subletálnych účinkoch neonikotinoidov na včely. Komisia v súlade s článkom 21 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009 požiadala Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) o vedeckú a technickú pomoc pri hodnotení týchto nových informácií a revízii hodnotenia rizika neonikotinoidov, pokiaľ ide o ich vplyv na včely.
|
(5)
|
Úrad závery o hodnotení rizika klotianidínu, tiametoxámu a imidaklopridu pre včely predložil 16. januára 2013 (8).
|
(6)
|
Úrad zistil, že prípravky na ochranu rastlín s obsahom účinných látok klotianidín, tiametoxám alebo imidakloprid predstavujú pre včely v prípade niektorých plodín vysoké akútne riziko. Úrad zistil najmä to, že v prípade niektorých plodín včelám hrozí vysoké akútne riziko pri vystavení prostredníctvom prachu alebo požití rezíduí v kontaminovanom peli a nektári a v prípade kukurice pri vystavení gutačným výlučkom. Okrem toho pri viacerých plodinách nemožno vylúčiť neprijateľné riziká spôsobené akútnymi či chronickými vplyvmi na prežitie a rozvoj včelstiev. Úrad navyše pri každej hodnotenej plodine poukázal na viacero chýbajúcich údajov. Najmä pokiaľ ide o dlhodobé riziko pre medonosné včely pri vystavení prachu, pri styku s rezíduami v peli a v nektári a pri vystavení gutačným výlučkom.
|
(7)
|
Vo svetle nových vedeckých a technických poznatkov Komisia usúdila, že existujú náznaky, že schválené použitia klotianidínu, tiametoxámu a imidaklopridu už nespĺňajú kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 pokiaľ ide o ich vplyv na včely, a že vysoké riziko pre včely nemožno vylúčiť, ak sa nezavedú ďalšie obmedzenia. Komisia najmä usúdila, že vzhľadom na systematickú translokáciu účinných látok klotianidín, tiametoxám a imidakloprid v rámci celej rastliny je riziko pre včely pri aplikácii na listy podobné riziku, na ktoré úrad poukázal pri ošetrovaní semien a pôdy, pričom Komisia ešte očakáva hodnotiace stanovisko úradu v súvislosti s aplikáciou na listy.
|
(8)
|
Komisia vyzvala oznamovateľov, aby predložili pripomienky.
|
(9)
|
Členské štáty a Komisia preskúmali závery úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 15. marca 2013 dokončili prieskum v podobe dodatkov k revíznym správam o klotianidíne, tiametoxáme a imidaklopride.
|
(10)
|
Komisia dospela k záveru, že vysoké riziko pre včely nemožno vylúčiť, ak sa nezavedú ďalšie obmedzenia.
|
(11)
|
Potvrdzuje sa, že účinné látky klotianidín, tiametoxám a imidakloprid sa majú považovať za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. S cieľom minimalizovať vystavenie včiel je však vhodné obmedziť používanie týchto účinných látok, stanoviť osobitné opatrenia na zmiernenie rizika v záujme ochrany včiel a obmedziť používanie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom týchto účinných látok iba na profesionálnych používateľov. Mali by sa zakázať najmä použitia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu na ošetrovanie osiva alebo pôdy, a to v prípade plodín atraktívnych pre včely a v prípade obilnín okrem použití v skleníkoch a na zimných obilninách. Malo by sa zakázať ošetrovanie listov prípravkami na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, a to v prípade plodín atraktívnych pre včely s výnimkou použití v skleníkoch a použití po kvitnutí. Plodiny, ktoré sa zberajú pred rozkvitnutím, sa nepovažujú za atraktívne pre včely.
|
(12)
|
Pokiaľ ide o aplikácie klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, ktoré sa v tomto nariadení môžu povoliť, je vhodné vyžiadať ďalšie potvrdzujúce informácie.
|
(13)
|
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
|
(14)
|
Zistilo sa, že ošetrené semená predstavujú pre včely riziko v prípade niektorých plodín najmä pri vystavení prostredníctvom prachu alebo požití rezíduí v kontaminovanom peli a nektári a v prípade kukurice pri vystavení gutačným výlučkom. Vzhľadom na tieto riziká spojené s používaním ošetrených semien, používanie semien ošetrených prípravkami na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu a ich uvádzanie na trh by malo byť zakázané v prípade semien plodín atraktívnych pre včely a v prípade semien obilnín okrem zimných obilnín a semien používaných v skleníkoch.
|
(15)
|
Členským štátom by sa mal poskytnúť potrebný čas, aby mohli odobrať povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu.
|
(16)
|
Pokiaľ ide o prípravky na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, v prípade ktorých členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 udeľujú akékoľvek obdobie odkladu, toto obdobie by malo uplynúť najneskôr 30. novembra 2013. Do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia začne Komisia bez zbytočného odkladu skúmanie nových vedeckých informácií, ktoré dostane.
|
(17)
|
V článku 36 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa stanovuje, že členské štáty môžu za určitých okolností prijať ďalšie opatrenia na zníženie rizika alebo obmedzenia uvádzania na trh alebo používania prípravkov na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu. Pokiaľ ide o uvádzanie na trh alebo používanie semien ošetrených prípravkami na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, v nariadení (ES) č. 1107/2009 sa stanovuje, že členské štáty môžu prijať núdzové opatrenia podľa článku 71 uvedeného nariadenia.
|
(18)
|
Zákaz uvádzania ošetrených semien na trh by sa mal uplatňovať až od 1. decembra 2013, aby sa poskytlo dostatočné prechodné obdobie. Vnútroštátne predbežné ochranné opatrenia, ktoré už boli prijaté podľa článku 71 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa môžu zachovať do uvedeného dňa v súlade s článkom 71 ods. 3 uvedeného nariadenia.
|
(19)
|
Semená ošetrené prípravkami na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, ktoré podliehajú obmedzeniam uvedeným v článku 1 tohto nariadenia, sa môžu používať na vykonávanie pokusov alebo testov na účely výskumu alebo vývoja podľa článku 54 nariadenia (ES) č. 1107/2009.
|
(20)
|
Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevydal stanovisko. Vykonávací akt sa považoval za potrebný a predseda predložil návrh vykonávacieho aktu odvolaciemu výboru na ďalšie prerokovanie. Odvolací výbor nevydal stanovisko,
|
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Zákaz uvádzania ošetrených semien na trh
Semená plodín uvedených v prílohe II, ktoré boli ošetrené prípravkami na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, sa nesmú používať ani uvádzať na trh s výnimkou semien používaných v skleníkoch.
Článok 3
Prechodné opatrenia
Členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 v prípade potreby zmenia alebo odoberú existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu ako účinnej látky do 30. septembra 2013.
Článok 4
Obdobie odkladu
Akékoľvek obdobie odkladu udelené členskými štátmi v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 musí byť čo najkratšie a uplynie najneskôr 30. novembra 2013.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť a uplatňuje sa dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 2 sa však uplatňuje od 1. decembra 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. mája 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 187, 8.7.2006, s. 24.
(4) Ú. v. EÚ L 43, 15.2.2007, s. 13.
(5) Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 86.
(6) Ú. v. EÚ L 65, 13.3.2010, s. 27.
(7) Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.
(8) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority); Záver z partnerského preskúmania účinnej látky klotianidín z hľadiska hodnotenia rizika pesticídov pre včely. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013; 11(1):3066. [58 s.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3066.
Záver z partnerského preskúmania účinnej látky imidakloprid z hľadiska hodnotenia rizika pesticídov pre včely. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013; 11(1):3068. [55 s] doi:10.2903/j.efsa.2013.
Záver z partnerského preskúmania účinnej látky tiametoxám z hľadiska hodnotenia rizika pesticídov pre včely. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2013; 11(1):3067. [68 s] doi:10.2903/j.efsa.2013.3067. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
PRÍLOHA I
Zmeny prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011
1.
|
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 121 týkajúcom sa klotianidínu v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môžu sa povoliť len profesionálne použitia ako insekticíd.
Použitia na ošetrovanie osiva alebo pôdy sa nepovoľujú v prípade týchto obilnín, keď sa takéto obilniny sejú od januára do júna:
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica.
Ošetrovanie listov sa nepovoľuje v prípade týchto obilnín:
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica.
Použitia na ošetrovanie osiva alebo pôdy alebo aplikácia na listy sa nepovoľuje v prípade týchto plodín s výnimkou použití v skleníkoch a s výnimkou ošetrovania listov po kvitnutí:
|
lucerna (alfalfa) (Medicago sativa)
|
|
mandle (Prunus amygdalus; P. communis; Amygdalus communis)
|
|
aníz (Pimpinella anisum); badián alebo hviezdicový aníz (Illicium verum); korenistá rasca (Carum carvi); koriander (Coriandrum sativum); rasca (Cuminum cyminum); fenikel (Foeniculum vulgare); borievky (Juniperus communis)
|
|
jablká (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)
|
|
marhule (Prunus armeniaca)
|
|
avokáda (Persea americana)
|
|
banány (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana)
|
|
černice (Rubus fruticosus)
|
|
čučoriedky, európska čučoriedka, divá čučoriedka, čučoriedka (Vaccinium myrtilluss); americká čučoriedka (V. corymbosum)
|
|
bôb, konský bôb (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)
|
|
pohánka (Fagopyrum esculentum)
|
|
karoby, rohovník obyčajný, svätojánsky chlieb (Ceratonia siliqua)
|
|
ricínové semená (Ricinus communis)
|
|
jedlé gaštany (Castanea spp.)
|
|
papriky čili (Capsicum frutescens; C. annuum); nové korenie, jamajské korenie (Pimenta officinalis)
|
|
ďateliny (Trifolium spp.)
|
|
káva (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)
|
|
vigna (cowpeas), vigna čínska (Vigna unguiculata)
|
|
brusnice (Vaccinium macrocarpon); európske brusnice (Vaccinum oxycoccus)
|
|
uhorky šalátové (Cucumis sativus)
|
|
čierne ríbezle (Ribes nigrum); červené a biele (R. rubrum)
|
|
datle (Phoenix dactylifera)
|
|
baza čierna (Sambucus nigra)
|
|
egreše (Ribes uva-crispa)
|
|
podzemnica olejná/arašidy (Arachis hypogea)
|
|
lieskové orechy (Corylus avellana)
|
|
ruža vráskavá (Rosa rugosa)
|
|
kivi (Actinidia chinensis)
|
|
strukoviny: ľadenec rožkatý (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); vičenec (hedysárum) (Onobrychis sativa); sekernica vencová (Hedysarum coronarium)
|
|
citróny a limety: citrón (Citrus limon); kyslá limeta (C. aurantiifolia); sladká limeta (C. limetta)
|
|
šošovica (Lens esculenta; Ervum lens)
|
|
ľanové semená (Linum usitatissimum)
|
|
melónové semená (Cucumis melo)
|
|
horčičné semená: horčica biela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); horčica čierna (Brassica nigra; Sinapis nigra)
|
|
okra (Abelmoschus esculentus); gombo (Hibiscus esculentus)
|
|
pomaranče, sladké pomaranče (Citrus sinensis); horký pomaranč (C. aurantium)
|
|
broskyne a nektárinky (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)
|
|
hrach: hrach siaty záhradný (Pisum sativum): hrach siaty roľný (P. arvense)
|
|
mäta pieporná (Mentha spp.: M. piperita)
|
|
tomely (Diospyros kaki: D. virginiana)
|
|
slivky a trnky: zelené ringloty, mirabelky, damson (Prunus domestica); trnky (P. spinosa)
|
|
makové semená (Papaver somniferum)
|
|
tekvice a dyne (Cucurbita spp.)
|
|
rimbaba (Chrysanthemum cinerariifolium)
|
|
duly (Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)
|
|
semená repky olejnej (Brassica napus var. oleifera)
|
|
požltové semená (Carthamus tinctorius)
|
|
seradela/vtáčia noha siata (Ornithopus sativus)
|
|
sezamové semená (Sesamum indicum)
|
|
sójové bôby (Glycine soja)
|
|
korenie: bobkový list (Laurus nobilis); semená kôpru (Anethum graveolens); semená senovky gréckej (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); tymián (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)
|
|
slnečnicové semená (Helianthus annuus)
|
|
tangerínky (Citrus tangerina); mandarínky (Citrus reticulata), klementínky (C. unshiu);
|
|
kapusta poľná pravá a olejnatá (Brassica rapa var. rapifera a oleifera spp.)
|
|
vika: vika hrachorovitá/vika siata (Vicia sativa)
|
|
hadomor španielsky (Scorzonera hispanica)
|
|
vlašské orechy (Jugland spp.: J. regia)
|
|
vodové melóny (Citrullus vulgaris)
|
|
okrasné rastliny kvitnúce v roku, v ktorom sa vykonáva ošetrenie.
|
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o klotianidíne dokončenej 27. januára 2006 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II, a závery dodatku k revíznej správe o klotianidíne dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 15. marca 2013.
Pri tomto celkovom hodnotení venujú členské štáty osobitnú pozornosť:
—
|
ochrane podzemných vôd, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami,
|
—
|
riziku pre vtáky a cicavce živiace sa zrnom, ak sa látka používa ako prípravok na ošetrenie semien.
|
Členské štáty sa uistia, že:
—
|
sa pokrývanie osiva vykonáva iba v profesionálnych zariadeniach vybavených na ošetrovanie osiva. V týchto zariadeniach sa musia používať najlepšie dostupné techniky, aby sa zabezpečila minimalizácia rozptylu prachu počas aplikácie na osivo, skladovania a prepravy,
|
—
|
na výsadbu sa použije vhodné zariadenie na zabezpečenie vysokého stupňa zapracovania do pôdy, minimalizácie strát a minimalizácie rozptylu prachu,
|
—
|
podmienky udelenia povolenia zahŕňajú, ak je to vhodné, opatrenia na zmiernenie rizika v záujme ochrany včiel,
|
—
|
boli v prípade potreby a vhodným spôsobom iniciované monitorovacie programy na overenie skutočného vystavenia včiel účinkom klotianidínu v oblastiach, ktoré vo veľkej miere využívajú včely na hľadanie potravy alebo včelári.
|
V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika.
Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:
a)
|
riziko pre iné opeľovače ako medonosné včely;
|
b)
|
riziko pre medonosné včely, ktoré pri hľadaní potravy prichádzajú do styku s nektárom alebo peľom v nasledujúcich plodinách;
|
c)
|
možnosť absorpcie do kvitnúcej buriny cez korene;
|
d)
|
riziko pre medonosné včely, ktoré sa kŕmia medovicou vylúčenou hmyzom;
|
e)
|
možnosť vystavenia gutácii a akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy vyplývajúce z takého vystavenia;
|
f)
|
možnosť vystavenia úletu prachu po výsadbe a akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy vyplývajúce z takého vystavenia;
|
g)
|
akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy v prípade medonosných včiel, ktoré požili kontaminovaný nektár a peľ.
|
Oznamovateľ predloží tieto informácie Komisii, členským štátom a úradu do 31. decembra 2014.“
|
2.
|
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 140 týkajúcom sa tiametoxámu v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môžu sa povoliť len profesionálne použitia ako insekticíd.
Použitia na ošetrovanie osiva alebo pôdy sa nepovoľujú v prípade týchto obilnín, keď sa takéto obilniny sejú od januára do júna:
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica.
Ošetrovanie listov sa nepovoľuje v prípade týchto obilnín:
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica.
Použitia na ošetrovanie osiva alebo pôdy alebo aplikácia na listy sa nepovoľuje v prípade týchto plodín s výnimkou použití v skleníkoch a s výnimkou ošetrovania listov po kvitnutí:
|
lucerna (alfalfa) (Medicago sativa)
|
|
mandle (Prunus amygdalus; P. communis; Amygdalus communis)
|
|
aníz (Pimpinella anisum); badián alebo hviezdicový aníz (Illicium verum); korenistá rasca (Carum carvi); koriander (Coriandrum sativum); rasca (Cuminum cyminum); fenikel (Foeniculum vulgare); borievky (Juniperus communis)
|
|
jablká (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)
|
|
marhule (Prunus armeniaca)
|
|
avokáda (Persea americana)
|
|
banány (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana)
|
|
černice (Rubus fruticosus)
|
|
čučoriedky, európska čučoriedka, divá čučoriedka, čučoriedka (Vaccinium myrtilluss); americká čučoriedka (V. corymbosum)
|
|
bôb, konský bôb (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)
|
|
pohánka (Fagopyrum esculentum)
|
|
karoby, rohovník obyčajný, svätojánsky chlieb (Ceratonia siliqua)
|
|
ricínové semená (Ricinus communis)
|
|
jedlé gaštany (Castanea spp.)
|
|
papriky čili (Capsicum frutescens; C. annuum); nové korenie, jamajské korenie (Pimenta officinalis)
|
|
ďateliny (Trifolium spp.)
|
|
káva (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)
|
|
vigna (cowpeas), vigna čínska (Vigna unguiculata)
|
|
brusnice (Vaccinium macrocarpon); európske brusnice (Vaccinum oxycoccus)
|
|
uhorky šalátové (Cucumis sativus)
|
|
čierne ríbezle (Ribes nigrum); červené a biele (R. rubrum)
|
|
datle (Phoenix dactylifera)
|
|
baza čierna (Sambucus nigra)
|
|
egreše (Ribes uva-crispa)
|
|
podzemnica olejná/arašidy (Arachis hypogea)
|
|
lieskové orechy (Corylus avellana)
|
|
ruža vráskavá (Rosa rugosa)
|
|
kivi (Actinidia chinensis)
|
|
strukoviny: ľadenec rožkatý (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); hedysárum, vičenec (Onobrychis sativa); sekernica vencová (Hedysarum coronarium)
|
|
citróny a limety: citrón (Citrus limon); kyslá limeta (C. aurantiifolia); sladká limeta (C. limetta)
|
|
šošovica (Lens esculenta; Ervum lens)
|
|
ľanové semená (Linum usitatissimum)
|
|
melónové semená (Cucumis melo)
|
|
horčičné semená: horčica biela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); horčica čierna (Brassica nigra; Sinapis nigra)
|
|
okra/(Abelmoschus esculentus); gombo (Hibiscus esculentus)
|
|
pomaranče, sladké pomaranče (Citrus sinensis); horký pomaranč (C. aurantium)
|
|
broskyne a nektárinky (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)
|
|
hrach: hrach siaty záhradný (Pisum sativum): hrach siaty roľný (P. arvense)
|
|
mäta pieporná (Mentha spp.: M. piperita)
|
|
tomely (Diospyros kaki: D. virginiana)
|
|
slivky a trnky: zelené ringloty, mirabelky, damson (Prunus domestica); trnky (P. spinosa)
|
|
makové semená (Papaver somniferum)
|
|
tekvice a dyne (Cucurbita spp.)
|
|
rimbaba (Chrysanthemum cinerariifolium)
|
|
duly (Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)
|
|
semená repky olejnej (Brassica napus var. oleifera)
|
|
požltové semená (Carthamus tinctorius)
|
|
seradela/vtáčia noha siata (Ornithopus sativus)
|
|
sezamové semená (Sesamum indicum)
|
|
sójové bôby (Glycine soja)
|
|
korenie: bobkový list (Laurus nobilis); semená kôpru (Anethum graveolens); semená senovky gréckej (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); tymián (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)
|
|
slnečnicové semená (Helianthus annuus)
|
|
tangerínky (Citrus tangerina); mandarínky (Citrus reticulata); klementínky (C. unshiu);
|
|
kapusta poľná pravá a olejnatá (Brassica rapa var. rapifera a oleifera spp.)
|
|
vika: vika hrachorovitá/vika siata (Vicia sativa)
|
|
hadomor španielsky (Scorzonera hispanica)
|
|
vlašské orechy (Jugland spp.: J. regia)
|
|
vodové melóny (Citrullus vulgaris)
|
|
okrasné rastliny kvitnúce v roku, v ktorom sa vykonáva ošetrenie.
|
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o tiametoxám dokončenej 14. júla 2006 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II, a závery dodatku k revíznej správe o tiametoxám dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 15. marca 2013.
Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:
—
|
možnosti znečistenia podzemných vôd, najmä touto účinnou látkou a jej metabolitmi NOA 459602, SYN 501406 a CGA 322704, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami,
|
—
|
ochrane vodných organizmov,
|
—
|
dlhodobému riziku pre drobné bylinožravce, ak sa látka používa na ošetrovanie osiva.
|
Členské štáty sa uistia, že:
—
|
sa pokrývanie osiva vykonáva iba v profesionálnych zariadeniach vybavených na ošetrovanie osiva. V týchto zariadeniach sa musia používať najlepšie dostupné techniky, aby sa zabezpečila minimalizácia rozptylu prachu počas aplikácie na osivo, skladovania a prepravy,
|
—
|
na výsadbu sa použije vhodné zariadenie na zabezpečenie vysokého stupňa zapracovania do pôdy, minimalizácie strát a minimalizácie rozptylu prachu,
|
—
|
podmienky udelenia povolenia zahŕňajú, ak je to vhodné, opatrenia na zmiernenie rizika v záujme ochrany včiel,
|
—
|
boli v prípade potreby a vhodným spôsobom iniciované monitorovacie programy na overenie skutočného vystavenia včiel účinkom tiametoxámu v oblastiach, ktoré vo veľkej miere využívajú včely na hľadanie potravy alebo včelári.
|
V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika.
Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:
a)
|
riziko pre iné opeľovače ako včely;
|
b)
|
riziko pre medonosné včely, ktoré pri hľadaní potravy prichádzajú do styku s nektárom alebo peľom v nasledujúcich plodinách;
|
c)
|
možnosť absorpcie do kvitnúcej buriny cez korene;
|
d)
|
riziko pre medonosné včely, ktoré sa kŕmia medovicou vylúčenou hmyzom;
|
e)
|
možnosť vystavenia gutácii a akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy vyplývajúce z takého vystavenia;
|
f)
|
možnosť vystavenia úletu prachu po výsadbe a akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy vyplývajúce z takého vystavenia;
|
g)
|
akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy v prípade medonosných včiel, ktoré požili kontaminovaný nektár a peľ.
|
Oznamovateľ predloží tieto informácie Komisii, členským štátom a úradu do 31. decembra 2014.“
|
3.
|
Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 216 týkajúcom sa imidaklopridu v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môžu sa povoliť len profesionálne použitia ako insekticíd.
Použitia na ošetrovanie osiva alebo pôdy sa nepovoľujú v prípade týchto obilnín, keď sa takéto obilniny sejú od januára do júna:
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica.
Ošetrovanie listov sa nepovoľuje v prípade týchto obilnín:
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica.
Použitia na ošetrovanie osiva alebo pôdy alebo aplikácia na listy sa nepovoľuje v prípade týchto plodín s výnimkou použití v skleníkoch a s výnimkou ošetrovania listov po kvitnutí:
|
lucerna (alfalfa) (Medicago sativa)
|
|
mandle (Prunus amygdalus; P. communis; Amygdalus communis)
|
|
aníz (Pimpinella anisum); badián alebo hviezdicový aníz (Illicium verum); korenistá rasca (Carum carvi); koriander (Coriandrum sativum); rasca (Cuminum cyminum); fenikel (Foeniculum vulgare); borievky (Juniperus communis)
|
|
jablká (Malus pumila; M. sylvestris; M. communis; Pyrus malus)
|
|
marhule (Prunus armeniaca)
|
|
avokáda (Persea americana)
|
|
banány (Musa sapientum; M. cavendishii; M. nana)
|
|
černice (Rubus fruticosus)
|
|
čučoriedky, európska čučoriedka, divá čučoriedka, čučoriedka (Vaccinium myrtilluss); americká čučoriedka (V. corymbosum)
|
|
bôb, konský bôb (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)
|
|
pohánka (Fagopyrum esculentum)
|
|
karoby, rohovník obyčajný, svätojánsky chlieb (Ceratonia siliqua)
|
|
ricínové semená (Ricinus communis)
|
|
jedlé gaštany (Castanea spp.)
|
|
papriky čili (Capsicum frutescens; C. annuum); nové korenie, jamajské korenie (Pimenta officinalis)
|
|
ďateliny (Trifolium spp.)
|
|
káva (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)
|
|
vigna (cowpeas), vigna čínska (Vigna unguiculata)
|
|
brusnice (Vaccinium macrocarpon); európske brusnice (Vaccinum oxycoccus)
|
|
uhorky šalátové (Cucumis sativus)
|
|
čierne ríbezle (Ribes nigrum); červené a biele (R. rubrum)
|
|
datle (Phoenix dactylifera)
|
|
baza čierna (Sambucus nigra)
|
|
egreše (Ribes uva-crispa)
|
|
podzemnica olejná/arašidy (Arachis hypogea)
|
|
lieskové orechy (Corylus avellana)
|
|
ruža vráskavá (Rosa rugosa)
|
|
kivi (Actinidia chinensis)
|
|
strukoviny: ľadenec rožkatý (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); hedysárum, vičenec (Onobrychis sativa); sekernica vencová (Hedysarum coronarium)
|
|
citróny a limety: citrón (Citrus limon); kyslá limeta (C. aurantiifolia); sladká limeta (C. limetta)
|
|
šošovica (Lens esculenta; Ervum lens)
|
|
ľanové semená (Linum usitatissimum)
|
|
melónové semená (Cucumis melo)
|
|
horčičné semená: horčica biela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); horčica čierna (Brassica nigra; Sinapis nigra)
|
|
okra (Abelmoschus esculentus); gombo (Hibiscus esculentus)
|
|
pomaranče, sladké pomaranče (Citrus sinensis); horký pomaranč (C. aurantium)
|
|
broskyne a nektárinky (Prunus persica; Amygdalus persica; Persica laevis)
|
|
hrach: hrach siaty záhradný (Pisum sativum): hrach siaty roľný (P. arvense)
|
|
mäta pieporná (Mentha spp.: M. piperita)
|
|
tomely (Diospyros kaki: D. virginiana)
|
|
slivky a trnky: zelené ringloty, mirabelky, damson (Prunus domestica); trnky (P. spinosa)
|
|
makové semená (Papaver somniferum)
|
|
tekvice a dyne (Cucurbita spp.)
|
|
rimbaba (Chrysanthemum cinerariifolium)
|
|
duly (Cydonia oblonga; C. vulgaris; C. japonica)
|
|
semená repky olejnej (Brassica napus var. oleifera)
|
|
požltové semená (Carthamus tinctorius)
|
|
seradela/vtáčia noha siata (Ornithopus sativus)
|
|
sezamové semená (Sesamum indicum)
|
|
sójové bôby (Glycine soja)
|
|
korenie: bobkový list (Laurus nobilis); semená kôpru (Anethum graveolens); semená senovky gréckej (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); tymián (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)
|
|
slnečnicové semená (Helianthus annuus)
|
|
tangerínky (Citrus tangerina); mandarínky (Citrus reticulata), klementínky (C. unshiu);
|
|
kapusta poľná pravá a olejnatá (Brassica rapa var. rapifera a oleifera spp.)
|
|
vika: vika hrachorovitá/vika siata (Vicia sativa)
|
|
hadomor španielsky (Scorzonera hispanica)
|
|
vlašské orechy (Jugland spp.: J. regia)
|
|
vodové melóny (Citrullus vulgaris)
|
|
okrasné rastliny kvitnúce v roku, v ktorom sa vykonáva ošetrenie.
|
ČASŤ B
Pri posudzovaní žiadostí o povolenie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom imidaklopridu musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť kritériám v článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1107/2009 a zabezpečiť, aby pred udelením povolenia boli poskytnuté všetky potrebné údaje a informácie.
Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o imidaklopride dokončenej 26. septembra 2008 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II, a závery dodatku k revíznej správe o tiametoxáme dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 15. marca 2013.
Pri tomto celkovom hodnotení musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť:
—
|
bezpečnosti operátorov a pracovníkov a zabezpečiť, aby v podmienkach používania bolo predpísané používanie vhodných osobných ochranných pomôcok,
|
—
|
vplyvu na vodné organizmy, necieľové článkonožce, dážďovky, iné pôdne makroorganizmy, pričom musia zabezpečiť, aby v podmienkach povolenia boli podľa potreby uvedené opatrenia na zníženie rizika.
|
Členské štáty sa uistia, že:
—
|
sa pokrývanie osiva vykonáva iba v profesionálnych zariadeniach vybavených na ošetrovanie osiva. V týchto zariadeniach sa musia používať najlepšie dostupné techniky, aby sa zabezpečila minimalizácia rozptylu prachu počas aplikácie na osivo, skladovania a prepravy,
|
—
|
na výsadbu sa použije vhodné zariadenie na zabezpečenie vysokého stupňa zapracovania do pôdy, minimalizácie strát a minimalizácie rozptylu prachu,
|
—
|
podmienky udelenia povolenia zahŕňajú, ak je to vhodné, opatrenia na zmiernenie rizika v záujme ochrany včiel,
|
—
|
boli v prípade potreby a vhodným spôsobom iniciované monitorovacie programy na overenie skutočného vystavenia včiel účinkom imidaklopridu v oblastiach, ktoré vo veľkej miere využívajú včely na hľadanie potravy alebo včelári.
|
V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika.
Oznamovateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:
a)
|
riziko pre iné opeľovače ako včely;
|
b)
|
riziko pre medonosné včely, ktoré pri hľadaní potravy prichádzajú do styku s nektárom alebo peľom v nasledujúcich plodinách;
|
c)
|
možnosť absorpcie do kvitnúcej buriny cez korene;
|
d)
|
riziko pre medonosné včely, ktoré sa kŕmia medovicou vylúčenou hmyzom;
|
e)
|
možnosť vystavenia gutácii a akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy vyplývajúce z takého vystavenia;
|
f)
|
možnosť vystavenia úletu prachu po výsadbe a akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy vyplývajúce z takého vystavenia;
|
g)
|
akútne a dlhodobé riziko pre prežitie a rozvoj včelstiev a riziko pre včelie larvy v prípade medonosných včiel, ktoré požili kontaminovaný nektár a peľ.
|
Oznamovateľ predloží tieto informácie Komisii, členským štátom a úradu do 31. decembra 2014.“
|
PRÍLOHA II
Zoznam semien, ako sa uvádza v článku 2
Semená ošetrované prípravkami na ochranu rastlín s obsahom klotianidínu, tiametoxámu alebo imidaklopridu, ktorých používanie a uvádzanie na trh sa zakazuje:
|
jačmeň, proso, ovos, ryža, raž, cirok, tritikale, pšenica, a to keď sa takéto obilniny sejú od januára do júna.
|
|
lucerna (alfalfa) (Medicago sativa)
|
|
aníz (Pimpinella anisum); badián alebo hviezdicový aníz (Illicium verum); korenistá rasca (Carum carvi); koriander (Coriandrum sativum); rasca (Cuminum cyminum); fenikel (Foeniculum vulgare); borievky (Juniperus communis)
|
|
bôb, konský bôb (Vicia faba var. major; var. equina; var. minor)
|
|
pohánka (Fagopyrum esculentum)
|
|
ricínové semená (Ricinus communis)
|
|
papriky čili (Capsicum frutescens; C. annuum); nové korenie, jamajské korenie (Pimenta officinalis)
|
|
ďateliny (Trifolium spp.) káva (Coffea spp. arabica, robusta, liberica)
|
|
vigna (cowpeas), vigna čínska (Vigna unguiculata)
|
|
uhorky šalátové (Cucumis sativus)
|
|
podzemnica olejná/arašidy (Arachis hypogaea)
|
|
strukoviny: ľadenec rožkatý (Lotus corniculatus); lespedeza (Lespedeza spp.); kudzu (Pueraria lobata); sesbania (Sesbania spp.); hedysárum, vičenec (Onobrychis sativa); sekernica vencová (Hedysarum coronarium)
|
|
šošovica (Lens esculenta; Ervum lens)
|
|
ľanové semená (Linum usitatissimum)
|
|
melónové semená (Cucumis melo)
|
|
horčičné semená: horčica biela (Brassica alba; B. hirta; Sinapis alba); horčica čierna (Brassica nigra; Sinapis nigra)
|
|
okra (Abelmoschus esculentus); gombo (Hibiscus esculentus)
|
|
hrach: hrach siaty záhradný (Pisum sativum): hrach siaty roľný (P. arvense)
|
|
mäta pieporná (Mentha spp.: M. piperita)
|
|
makové semená (Papaver somniferum)
|
|
tekvice a dyne (Cucurbita spp.)
|
|
rimbaba (Chrysanthemum cinerariifolium)
|
|
semená repky olejnej (Brassica napus var. oleifera)
|
|
požltové semená (Carthamus tinctorius)
|
|
sezamové semená (Sesamum indicum)
|
|
sójové bôby (Glycine soja)
|
|
korenie: bobkový list (Laurus nobilis); semená kôpru (Anethum graveolens); semená senovky gréckej (Trigonella foenumgraecum); šafran (Crocus sativus); tymián (Thymus vulgaris); kurkuma (Curcuma longa)
|
|
slnečnicové semená (Helianthus annuus)
|
|
kapusta poľná pravá a olejnatá (Brassica rapa var. rapifera a oleifera spp.)
|
|
vika: vika hrachorovitá/vika siata (Vicia sativa)
|
|
vodové melóny (Citrullus vulgaris)
|
|
okrasné rastliny kvitnúce v roku, v ktorom sa vykonáva ošetrenie.
|