This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0363
Commission Regulation (EC) No 363/2009 of 4 May 2009 amending Regulation (EC) No 1974/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Nariadenie Komisie (ES) č. 363/2009 zo 4. mája 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1974/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV)
Nariadenie Komisie (ES) č. 363/2009 zo 4. mája 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1974/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV)
Ú. v. EÚ L 111, 5.5.2009, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32014R0807
5.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 111/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 363/2009
zo 4. mája 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1974/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (1), a najmä na jeho článok 91,
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 1698/2005, ktoré stanovuje právny rámec pre podporu z EPFRV pre rozvoj vidieka v celom Spoločenstve, bolo zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 74/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1698/2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (2). V dôsledku toho by sa nariadenie Komisie (ES) č. 1974/2006 (3) malo doplniť ďalšími podrobnými vykonávacími predpismi. |
(2) |
Uplynutie režimu kvót na mlieko podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej SOT) (4) si vyžaduje, aby poľnohospodári v sektore mlieka a mliečnych výrobkov vyvinuli osobitné úsilie. Preto je vhodné zrušiť, s účinnosťou od začiatku programovacieho obdobia, obmedzenie investičnej podpory pre poľnohospodárov v sektore mlieka a mliečnych výrobkov tak, aby zostala v rámci limitov výrobných kvót pridelených jednotlivým poľnohospodárskym podnikom. |
(3) |
Nariadením (ES) č. 74/2009 sa zaviedla požiadavka revízie národných strategických plánov. Mal by sa vymedziť minimálny obsah tejto revízie. |
(4) |
Keďže priority stanovené v článku 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005 sú významné, revízie programov rozvoja vidieka po prvom vykonaní uvedeného článku by sa mali považovať za revízie podľa článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1698/2005 a podliehať rozhodnutiu Komisie. |
(5) |
V nariadení (ES) č. 74/2009 sa stanovil zoznam potenciálnych účinkov, ktoré sa majú dosiahnuť prostredníctvom operácií spojených s prioritami uvedenými v článku 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005. Tento zoznam nie je úplný a členské štáty môžu navrhnúť ďalšie potenciálne účinky, ktoré sa majú dosiahnuť prostredníctvom uvedených operácií. Aby sa však zabezpečil súlad s už stanovenými potenciálnymi účinkami a so všeobecným účelom posilnenia operácií súvisiacich s novými výzvami, možnosť, aby členské štáty navrhli takéto ďalšie potenciálne účinky, by mala podliehať preskúmaniu Komisiou a stanovisku Výboru pre rozvoj vidieka. Preto by úpravy, ktorými sa zavádza nový potenciálny účinok, mali podliehať rozhodnutiu Komisie. |
(6) |
Vzhľadom na veľký počet prípadov, v ktorých sa revízie týkajú menej významnej výnimky zo zásad vymedzenia medzi spoločnou organizáciou trhov a rozvojom vidieka, a aby sa obmedzilo administratívne zaťaženie, Komisia by už nemala prijímať rozhodnutia o revíziách zmien týkajúcich sa výnimky uvedenej v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1698/2005. Takáto kategória revízie by sa preto mala vypustiť zo zoznamu uvedeného v článku 7 nariadenia (ES) č. 1974/2006. |
(7) |
Mal by sa stanoviť obsah a kritériá podnikateľských zámerov týkajúcich sa podpory poľnohospodárskych podnikov v procese reštrukturalizácie v dôsledku reformy spoločnej organizácie trhov. |
(8) |
Po zrušení „opatrenia o vyňatí pôdy“ podľa nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (5), sa musia upraviť ustanovenia odvolávajúce sa na toto opatrenie. |
(9) |
Aby sa zjednodušila realizácia investičných projektov v zmysle prebiehajúcej hospodárskej a finančnej krízy, mal by sa v roku 2009 a 2010 zvýšiť maximálny strop pre zálohy. |
(10) |
Je vhodné upraviť ustanovenia o štátnej pomoci pre určité opatrenia spolufinancované z EPFRV a pre dodatočné vnútroštátne financovanie s cieľom objasniť ich rozsah uplatňovania a zohľadniť nové opatrenie o poľnohospodárskych podnikoch v procese reštrukturalizácie v dôsledku reformy spoločnej organizácie trhov zavedenej nariadením (ES) č. 74/2009. |
(11) |
V článku 78 písm. f) nariadenia (ES) č. 1698/2005 je potrebné vymedziť pojem „podstatné zmeny“. |
(12) |
Aby bolo možné monitorovať opatrenia týkajúce sa priorít stanovených v článku 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005, ukazovatele výstupov a súvisiace ciele tvoriace súčasť spoločného rámca pre monitorovanie a hodnotenie uvedeného v článku 80 uvedeného nariadenia by sa mali stanoviť podľa druhu operácií. |
(13) |
Členské štáty musia vo svojich revidovaných programoch poskytnúť informácie o druhoch operácií týkajúcich sa priorít uvedených v článku 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005, pričom musia uviesť, ktoré z týchto operácií sú založené na nových opatreniach, t. j. opatreniach, ktoré ešte neboli schválené s programom rozvoja vidieka. Okrem toho sa musí uviesť orientačný príspevok z EPFRV na obdobie rokov 2010 – 2013. Na tento účel by sa mali zmeniť a doplniť prílohy k nariadeniu (ES) č. 1974/2006. |
(14) |
Aby sa zabezpečil súlad s dátumom uplatňovania nariadenia (ES) č. 74/2009, ktoré dopĺňajú ustanovenia tohto nariadenia, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. januára 2009. Takéto spätné uplatňovanie by nemalo narušiť zásadu právnej istoty dotknutých príjemcov pomoci. |
(15) |
Nariadenie (ES) č. 1974/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(16) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rozvoj vidieka, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1974/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V článku 2 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. S výnimkou mliekárenského sektora, v prípade, že spoločná organizácia trhov, vrátane systémov priamej podpory financovaných z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) zavádza reštrikcie výroby a obmedzenia podpory Spoločenstva na úrovni jednotlivých poľnohospodárov, poľnohospodárskych podnikov alebo spracovateľských závodov, sa podľa nariadenia (ES) č. 1698/2005 nepodporuje žiadna investícia, ktorou by sa zvýšila výroba nad tieto reštrikcie alebo obmedzenia.“ |
2. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 3a Revízie národných strategických plánov v súlade s článkom 12a nariadenia (ES) č. 1698/2005 zahŕňajú revíziu príslušných prvkov stanovených v článku 11 ods. 3 uvedeného nariadenia, ktoré sa týkajú priorít stanovených v článku 16a ods. 1 uvedeného nariadenia, a najmä hlavných kvantifikovaných cieľov. V národnej stratégii sa stanovuje približný a orientačný príspevok z EPFRV uvedený v článku 69 ods. 5a nariadenia (ES) č. 1698/2005 pridelený každej z priorít stanovených v článku 16a ods. 1 uvedeného nariadenia v členskom štáte a obsahuje primerané vysvetlenia týkajúce sa pridelenia.“ |
3. |
V článku 5 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto: „Obsah programov rozvoja vidieka uvedený v článkoch 16 a 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005 sa stanovuje v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.“ |
4. |
V článku 7 sa odsek 1 mení a dopĺňa takto:
|
5. |
V článku 9 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Zmeny vykonané členskými štátmi v programoch uvedené v článku 6 ods. 1 písm. c) môžu zahŕňať zmeny finančných rozpisov podľa jednotlivých opatrení v rámci osi, ako aj nefinančné zmeny súvisiace so zavedením nových opatrení a druhov operácií, zrušenie existujúcich opatrení a druhov operácií, zmeny týkajúce sa výnimky uvedenej v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1698/2005 alebo informácií o existujúcich zmenách v programe a ich opisu.“ |
6. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 24a Podnikateľský zámer uvedený v článku 35a nariadenia (ES) č. 1698/2005:
|
7. |
V článku 27 ods. 6 sa prvý pododsek vypúšťa. |
8. |
V článku 46 sa pridáva tento odsek: „Tento článok sa vzťahuje aj na záväzky dotknuté zrušením vyňatia pôdy po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 73/2009. Na žiadosť príjemcu sa úpravy takýchto záväzkov môžu povoliť aj v prípade, že nie je stanovené žiadne ustanovenie o revízii.“ |
9. |
V prvom pododseku článku 56 ods. 2 sa pridáva táto veta: „V prípade investícií, pre ktoré sa v roku 2009 alebo v roku 2010 prijíma individuálne rozhodnutie o poskytnutí podpory, sa výška záloh môže zvýšiť až do 50 % verejnej pomoci súvisiacej s investíciou.“ |
10. |
V článku 57 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Programy rozvoja vidieka môžu zahŕňať platby vykonané členskými štátmi na rozvoj vidieka, ktoré nespadajú do rozsahu pôsobnosti článku 36 zmluvy, v prospech opatrení podľa článkov 25, 43 až 49 a 52 nariadenia (ES) č. 1698/2005 a operácií v rámci opatrení podľa článkov 21, 24, 28, 29, 30 a 35a uvedeného nariadenia, alebo dodatočné vnútroštátne financovanie nespadajúce do rozsahu pôsobnosti článku 36 zmluvy, v prospech opatrení podľa článkov 25, 27, 43 až 49 a 52 nariadenia (ES) č. 1698/2005 a operácií v rámci opatrení podľa článkov 21, 24, 28, 29, 30 a 35a uvedeného nariadenia iba vtedy, ak je štátna pomoc stanovená v súlade s bodom 9.B prílohy II k tomuto nariadeniu.“ |
11. |
V oddiele 4 „Monitorovanie a hodnotenie“ sa vkladá tento článok: „Článok 59a Na účely článku 78 písm. f) nariadenia (ES) č. 1698/2005 ‚návrhy na podstatné zmeny‘ zahŕňajú zmeny, v prípade ktorých je rozhodnutie Komisie povinné, a zmeny uvedené v článku 9 ods. 1 uvedeného nariadenia, okrem zmien, ktoré sa týkajú výnimky uvedenej v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1698/2005 a informácií o existujúcich opatreniach v programe a ich opisu.“ |
12. |
V článku 62 sa v odseku 1 pridáva tento pododsek: „V prípade opatrení, ktoré obsahujú druhy operácií stanovené v článku 16a nariadenia (ES) č. 1698/2005, sa ukazovatele výstupov a orientačné ciele pre ukazovatele výstupov rozpisujú podľa druhov operácií.“ |
13. |
V článku 63 ods. 8 sa prvý pododsek nahrádza takto: „V prípadoch zásahu vyššej moci alebo mimoriadnych okolností, a najmä v prípade poruchy systému alebo výpadku trvalého spojenia môže členský štát predložiť Komisii dokumenty vytlačené na papieri alebo prostredníctvom iných vhodných elektronických prostriedkov. Takéto predloženie dokumentov vytlačených na papieri alebo prostredníctvom iných elektronických prostriedkov si vyžaduje predchádzajúce oznámenie Komisii.“ |
14. |
Prílohy I, II, VII a VIII sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2009. Bod 1 článku 1 sa uplatňuje od 1. januára 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. mája 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 277, 21.10.2005, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 100.
(3) Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 15.
(4) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
PRÍLOHA
Prílohy k nariadeniu (ES) č. 1974/2006 sa menia a dopĺňajú takto:
1. |
Príloha I sa nahrádza takto: „PRÍLOHA I Schémy podpory uvedené v článku 2 ods. 2
|
2. |
Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Príloha VII sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
V prílohe VIII sa pod bod II. SPOLOČNÉ UKAZOVATELE VÝSTUPU na konci zoznamu týkajúceho sa osi 1 vkladá tento riadok:
|
(1) Ú. v. EÚ L 299, 2.10.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 148, 6.6.2008, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.
(4) Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 42.
(5) Ú. v. EÚ L 42, 14.2.2006, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 265, 26.9.2006, s. 1.“
(7) Pre členské štáty s konvergenčnými regiónmi.
(8) Pre členské štáty s najvzdialenejšími regiónmi alebo menšími ostrovmi v Egejskom mori.
(9) Pre členské štáty uplatňujúce dobrovoľnú moduláciu podľa nariadenia (ES) č. 378/2007.
(10) Pre členské štáty dostávajúce dodatočné finančné prostriedky uvedené v článku 69 ods. 5a nariadenia (ES) č. 1698/2005 s konvergenčnými regiónmi.“