EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1126

Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2007 z 28. septembra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1881/2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách, pokiaľ ide o toxíny Fusarium v kukurici a vo výrobkoch z kukurice (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 255, 29.9.2007, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2023; Nepriamo zrušil 32023R0915

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1126/oj

29.9.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 255/14


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1126/2007

z 28. septembra 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1881/2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách, pokiaľ ide o toxíny Fusarium v kukurici a vo výrobkoch z kukurice

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 1881/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty niektorých kontaminantov v potravinách (2), sa stanovujú maximálne hodnoty toxínov Fusarium v určitých potravinách.

(2)

Maximálne hodnoty by mali byť stanovené na prísnej úrovni, ktorá je primerane dosiahnuteľná dodržiavaním osvedčených poľnohospodárskych a výrobných postupov a zohľadňovaním rizika súvisiaceho so spotrebou potravín.

(3)

Klimatické podmienky počas rastu, predovšetkým počas kvitnutia, majú závažný vplyv na obsah toxínov Fusarium. Osvedčené poľnohospodárske postupy, pri ktorých sú rizikové faktory znížené na minimum, môžu však do istej miery zamedziť kontaminácii hubami Fusarium. Odporúčanie Komisie 2006/583/ES zo 17. augusta 2006 o prevencii a znížení obsahu toxínov Fusarium v obilí a výrobkoch z obilia (3) vrátane kukurice a výrobkov z kukurice obsahuje všeobecné zásady prevencie a znižovania kontaminácie toxínmi Fusarium (zearalenón, fumonizíny a trichotecény) v obilí, ktoré sa majú implementovať prostredníctvom rozvoja národných kódexov postupov založených na týchto zásadách.

(4)

Maximálne hodnoty toxínov Fusarium v obilí a výrobkoch z obilia vrátane kukurice a výrobkov z kukurice boli stanovené v roku 2005. V prípade kukurice neboli ešte presne známe všetky faktory, ktoré sa podieľajú na vzniku toxínov Fusarium, predovšetkým zearalenónu a fumonizínov B1 a B2. Preto bolo uplatňovanie maximálnych hodnôt v kukurici a výrobkoch z kukurice plánované v prípade deoxynivalenolu a zearalenonu až od 1. júla 2007 a v prípade fumonizínov B1 a B2 od 1. októbra 2007, ak by sa na základe nových informácií o ich výskyte a vzniku dovtedy nestanovili nové maximálne hodnoty. Vďaka tejto časovej lehote mohli prevádzkovatelia potravinárskych podnikov zapojení do obilného reťazca vykonať prešetrenia zdrojov vzniku týchto mykotoxínov a určiť riadiace opatrenia, ktoré sa majú prijať, aby sa predišlo ich prítomnosti v čo najväčšej rozumnej miere.

(5)

Pri zohľadnení nových informácií od roku 2005 sa zdá nevyhnutné zmeniť maximálne hodnoty kukurice a výrobkov z kukurice, ako aj dátum uplatňovania týchto hodnôt.

(6)

Podľa posledných poskytnutých informácií sa v súvislosti s počasím v kukurici zozbieranej v rokoch 2005 a 2006 zistili vyššie hodnoty hlavne zearalenónu a fumonizínov a v menšom rozsahu deoxynivalenolu ako v kukurici zozbieranej v rokoch 2003 a 2004. Plánované hodnoty pre zearalenón a fumonizíny sa preto za určitého počasia nedajú v prípade kukurice dosiahnuť, a to i napriek uplatňovaniu preventívnych opatrení v najväčšej možnej miere. Z tohto dôvodu treba maximálne hodnoty upraviť, aby sa vyhlo prerušeniu trhu, pri súčasnom zachovaní vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí tým, že sa zabezpečí, aby vystavenie ľudí týmto kontaminantom zostalo naďalej na podstatne nižšej úrovni ako je smerodajná hodnota odporúčaná pre zachovanie zdravia.

(7)

Na zabezpečenie správneho a hladkého uplatňovania týchto maximálnych hodnôt je tiež vhodné, aby sa uplatňovali na celý zber kukurice v jednom období zberu a na všetky výrobky z nej, a preto by sa mal pri dátume uplatňovania zohľadniť začiatok obdobia predaja nasledujúceho roku zberu. Keďže v Európe začína zber kukurice obyčajne v polovici septembra a trvá do konca októbra, je vhodné určiť 1. október 2007 ako dátum uplatňovania.

(8)

Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa toto nariadenie malo uplatňovať od 1. júla 2007.

(9)

Okrem toho by sa malo ešte urobiť niekoľko menších technických zmien.

(10)

Je vhodné ustanoviť, že maximálna hodnota sa neuplatňuje na nespracovanú kukuricu určenú na spracovanie mokrým mletím (výroba škrobu). Z vedeckých údajov skutočne vyplýva, že bez ohľadu na úrovne toxínov Fusarium prítomných v nespracovanej kukurici sa nezistila prítomnosť toxínov Fusarium v škrobe vyrobenom z kukurice, respektíve iba vo veľmi malom množstve. Napriek tomu by prevádzkovatelia potravinárskych podnikov z odvetvia zameraného na mokré mletie mali s cieľom ochrany zdravia ľudí a zvierat intenzívne monitorovať vedľajšie produkty určené na kŕmenie zvierat, ktoré boli získané procesom mokrého mletia, aby sa preveril súlad so smerodajnými hodnotami uvedenými v odporúčaní Komisie 2006/576/ES zo 17. augusta 2006 o prítomnosti deoxynivalenolu, zearalenónu, ochratoxínu A, T-2 a HT-2 a fumonizínov vo výrobkoch určených na krmivo pre zvieratá (4).

(11)

Mokrým mletím sa z tej istej dávky nespracovanej kukurice vytvárajú mlynské frakcie s rôznou veľkosťou častíc. Z vedeckých údajov vyplýva, že mlynské frakcie s menšími časticami obsahujú vyššie hodnoty toxínov Fusarium než mlynské frakcie s väčšími časticami. Mlynské frakcie kukurice sú zatriedené podľa veľkosti častíc do rôznych položiek kombinovanej nomenklatúry na základe množstva výrobku prepadnutého sitom s otvorom s veľkosťou 500 mikrónov. Mali by sa stanoviť rozdielne maximálne hodnoty pre mlynské frakcie menšie a väčšie ako 500 mikrónov, aby sa tak zohľadnili rôzne úrovne kontaminácie týchto rôznych frakcií.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1881/2006 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článu 11 sa písmeno b) nahrádza takto:

„b)

1. októbra 2007, pokiaľ ide o maximálne hodnoty obsahu deoxynivalenolu a zearalenónu stanovené v bodoch 2.4.3, 2.4.8, 2.4.9, 2.5.2, 2.5.4, 2.5.6, 2.5.8, 2.5.9 a 2.5.10 prílohy;“.

2.

Oddiel 2 prílohy sa mení a dopĺňa takto:

a)

Záznamy o deoxynivalenole (2.4), zearalenóne (2.5) a fumonizínoch (2.6) sa nahrádzajú záznamami v prílohe k tomuto nariadeniu.

b)

Znenie poznámky pod čiarou č. 20 sa nahrádza takto: „Maximálna hodnota sa uplatňuje od 1. októbra 2007.“

c)

Vypúšťa sa poznámka pod čiarou č. 21.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 28. septembra 2007

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 364, 20.12.2006, s. 5.

(3)  Ú. v. EÚ L 234, 29.8.2006, s. 35.

(4)  Ú. v. EÚ L 229, 23.8.2006, s. 7.


PRÍLOHA

„2.4.

Deoxynivalenol (17)

 

2.4.1.

Nespracované obilie (18) (19), iné ako tvrdá pšenica, ovos a kukurica

1 250

2.4.2.

Nespracovaná tvrdá pšenica a ovos (18) (19)

1 750

2.4.3.

Nespracovaná kukurica (18), s výnimkou nespracovanej kukurice určenej na spracovanie mokrým mletím (1)

1 750 (20)

2.4.4.

Obilie určené na priamu ľudskú spotrebu, obilná múka, otruby a klíčky ako konečný produkt predávaný na priamu ľudskú spotrebu, s výnimkou potravín uvedených v bodoch 2.4.7, 2.4.8 a 2.4.9

750

2.4.5.

Cestoviny (suché) (22)

750

2.4.6.

Chlieb (vrátane malých pekárenských výrobkov), pečivo, sušienky, obilné snacky a raňajkové cereálie

500

2.4.7.

Následné výživové prípravky na báze obilia pre dojčatá a malé deti (3) (7)

200

2.4.8.

Mlynské frakcie kukurice s veľkosťou častíc > 500 mikrónov, na ktoré sa vzťahuje kód KN 1103 13 alebo 1103 20 40 a iné mleté výrobky z kukurice s veľkosťou častíc > 500 mikrónov, ktoré sa nepoužívajú na priamu ľudskú spotrebu a na ktoré sa vzťahuje kód KN 1904 10 10

750 (20)

2.4.9.

Mlynské frakcie kukurice s veľkosťou častíc ≤ 500 mikrónov na ktoré sa vzťahuje kód KN 1102 20 a iné mleté výrobky z kukurice s veľkosťou častíc ≤ 500 mikrónov, ktoré sa nepoužívajú na priamu ľudskú spotrebu a na ktoré sa vzťahuje kód KN 1904 10 10

1 250 (20)

2.5.

Zearalenón (17)

 

2.5.1.

Nespracované obilie (18) (19) iné ako kukurica

100

2.5.2.

Nespracovaná kukurica (18), s výnimkou nespracovanej kukurice určenej na spracovanie mokrým mletím (1)

350 (20)

2.5.3.

Obilie určené na priamu ľudskú spotrebu, obilná múka, otruby a klíčky ako konečný produkt predávaný na priamu ľudskú spotrebu, s výnimkou potravín uvedených v bodoch 2.5.6, 2.5.7, 2.5.8, 2.5.9 a 2.5.10

75

2.5.4.

Rafinovaný kukuričný olej

400 (20)

2.5.5.

Chlieb (vrátane malých pekárenských výrobkov), pečivo, sušienky, obilné snacky a raňajkové cereálie, s výnimkou kukuričných snackov a raňajkových cereálii na báze kukurice

50

2.5.6.

Kukurica určená na priamu ľudskú spotrebu, snacky na báze kukurice a raňajkové cereálie na báze kukurice

100 (20)

2.5.7.

Následné výživové prípravky na báze obilia pre dojčatá a malé deti (okrem následných výživových prípravkov na báze kukurice) a ostatné potraviny na výživu dojčiat a malých detí (3) (7)

20

2.5.8.

Následné výživové prípravky na báze kukurice pre dojčatá a malé deti (3) (7)

20 (20)

2.5.9.

Mlynské frakcie kukurice s veľkosťou častíc > 500 mikrónov, na ktoré sa vzťahuje kód KN 1103 13 alebo 1103 20 40 a iné mleté výrobky z kukurice s veľkosťou častíc > 500 mikrónov, ktoré sa nepoužívajú na priamu ľudskú spotrebu a na ktoré sa vzťahuje kód KN 1904 10 10

200 (20)

2.5.10.

Mlynské frakcie kukurice s veľkosťou častíc ≤ 500 mikrónov, na ktoré sa vzťahuje kód KN 1102 20 a iné mleté výrobky z kukurice s veľkosťou častíc ≤ 500 mikrónov, ktoré sa nepoužívajú na priamu ľudskú spotrebu a na ktoré sa vzťahuje kód KN 1904 10 10

300 (20)

2.6.

Fumonizíny

Suma B1 a B2

2.6.1.

Nespracovaná kukurica (18), s výnimkou nespracovanej kukurice určenej na spracovanie mokrým mletím (1)

4 000 (23)

2.6.2.

Kukurica určená na priamu ľudskú spotrebu, potraviny na báze kukurice určené na priamu ľudskú spotrebu, s výnimkou potravín uvedených v bode 2.6.3 a 2.6.4

1 000 (23)

2.6.3.

Raňajkové cereálie na báze kukurice a snacky na báze kukurice

800 (23)

2.6.4.

Následné výživové prípravky na báze kukurice pre dojčatá a malé deti (3) (7)

200 (23)

2.6.5.

Mlynské frakcie kukurice s veľkosťou častíc > 500 mikrónov na ktoré sa vzťahuje kód KN 1103 13 alebo 1103 20 40a iné mleté výrobky z kukurice s veľkosťou častíc > 500 mikrónov, ktoré sa nepoužívajú na priamu ľudskú spotrebu a na ktoré sa vzťahuje kód KN 1904 10 10

1 400 (23)

2.6.6.

Mlynské frakcie kukurice s veľkosťou častíc ≤ 500 mikrónov, na ktoré sa vzťahuje kód KN 1102 20 a iné mleté výrobky z kukurice s veľkosťou častíc ≤ 500 mikrónov, ktoré sa nepoužívajú na priamu ľudskú spotrebu a na ktoré sa vzťahuje kód KN 1904 10 10

2 000 (23)


(1)  Výnimka sa uplatňuje iba v prípade kukurice, ktorej určenie výlučne na mokré mletie (výrobu škrobu) je jasne označené, napr. etiketami, miestom určenia.“


Top