Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0706

    Nariadenie Komisie (ES) č. 706/2006 z 8. mája 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1702/2003, pokiaľ ide o obdobie, počas ktorého môžu členské štáty vydávať osvedčenia s limitovaným trvaním (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 122, 9.5.2006, p. 16–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 391–391 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/09/2012; Zrušil 32012R0748

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/706/oj

    9.5.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 122/16


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 706/2006

    z 8. mája 2006,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1702/2003, pokiaľ ide o obdobie, počas ktorého môžu členské štáty vydávať osvedčenia s limitovaným trvaním

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (1), najmä na článok 5 ods. 4 a článok 6 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie (ES) č. 1592/2002 bolo zavedené nariadením Komisie (ES) č. 1702/2003 z 24. septembra 2003 stanovujúcim vykonávacie pravidlá osvedčovania letovej spôsobilosti a environmentálneho osvedčovania lietadiel a prislúchajúcich výrobkov, častí a zariadení, ako aj osvedčovania projekčných a výrobných organizácií (2).

    (2)

    Článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1702/2003 ustanovuje, že odchylne od odseku 21.A.159 jeho prílohy môžu členské štáty vydávať osvedčenia s limitovaným trvaním do 28. septembra 2005.

    (3)

    Článok 5 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1702/2003 upresňuje, že Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“) v danom čase vyhodnotí dôsledky uplatňovania ustanovení tohto nariadenia týkajúce sa trvania platnosti osvedčení a predloží Komisii stanovisko vrátane možných zmien a doplnkov nariadenia.

    (4)

    Agentúra uskutočnila toto vyhodnotenie a dospela k záveru, že je potrebné stanoviť nový termín na to, aby členské štáty mohli prispôsobiť svoj vnútroštátny právny poriadok systému vydávania osvedčení s neobmedzenou platnosťou.

    (5)

    Už neexistuje potreba ustanovenia, ktoré agentúre ukladá povinnosť vykonať vyhodnotenie. Toto ustanovenie by malo byť zrušené.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 1702/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia ustanovené týmto nariadením sú založené na stanovisku Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva v súlade s článkom 12 ods. 2 písm. b) a článkom 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1592/2002.

    (8)

    Opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený podľa článku 54 nariadenia (ES) č. 1592/2002,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 5 nariadenia (ES) č. 1702/2003 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    v odseku 2 sa „28. septembra 2005“ nahrádza „28. septembra 2007“;

    b)

    odsek 5 sa ruší.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 8. mája 2006

    Za Komisiu

    Jacques BARROT

    podpredseda


    (1)  Ú. v. ES L 240, 7.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1701/2003 (Ú. v. EÚ L 243, 27.9.2003, s. 5).

    (2)  Ú. v. EÚ L 243, 27.9.2003, s. 6. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 381/2005 (Ú. v. EÚ L 61, 8.3.2005, s. 3).


    Top