EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0339
Commission Regulation (EC) No 339/2006 of 24 February 2006 amending Annex XI to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council as regards the rules for importation of live bovine animals and products of bovine, ovine and caprine origin Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (ES) č. 339/2006 z 24. februára 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o pravidlá dovozu živého hovädzieho dobytka a výrobkov hovädzieho, ovčieho a kozieho pôvodu Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (ES) č. 339/2006 z 24. februára 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o pravidlá dovozu živého hovädzieho dobytka a výrobkov hovädzieho, ovčieho a kozieho pôvodu Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 55, 25.2.2006, p. 5–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 330M, 28.11.2006, p. 201–202
(MT)
In force
25.2.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 55/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 339/2006
z 24. februára 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o pravidlá dovozu živého hovädzieho dobytka a výrobkov hovädzieho, ovčieho a kozieho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho prvý odsek článku 23,
keďže:
(1) |
Vedecký riadiaci výbor („VRV“) vo svojich stanoviskách z roku 2001 o geografických rizikách bovinnej spongiformnej encefalopatie (BSE) v Brazílii, Čile, Salvádore, Nikarague, Botswane, Namíbii a Svazijsku dospel k záveru, že výskyt BSE u dobytka pochádzajúceho z týchto krajín je veľmi nepravdepodobný. V dôsledku toho sa zaradili do zoznamu krajín, na ktoré sa nevzťahujú určité obchodné podmienky súvisiace s prenosnou spongiformnou encefalopatiou (TSE) na živý hovädzí dobytok a výrobky hovädzieho, ovčieho a kozieho pôvodu. |
(2) |
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín vo svojich aktualizovaných stanoviskách z februára 2005 a augusta 2005 o geografických rizikách BSE v určitých tretích krajinách dospel k záveru, že výskyt BSE u dobytka pochádzajúceho z Brazílie, Čile, Salvádoru, Nikaraguy, Botswany, Namíbie a Svazijska nie je veľmi nepravdepodobný. Preto by sa na tieto krajiny už mali vzťahovať určité obchodné podmienky súvisiace s prenosnou spongiformnou encefalopatiou (TSE) na živý hovädzí dobytok a výrobky hovädzieho, ovčieho a kozieho pôvodu. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. februára 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1974/2005 (Ú. v. EÚ L 317, 3.12.2005, s. 4).
PRÍLOHA
Príloha XI k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa mení a dopĺňa takto:
a) |
V časti A druhom pododseku bodu 15 písm. b) sa zoznam krajín nahrádza takto:
|
b) |
V časti D sa bod 3 nahrádza takto:
|