Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R0078

    Nariadenie Komisie (ES) č. 78/2005 z 19. januára 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001, týkajúce sa ťažkých kovovText s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 16, 20.1.2005, p. 43–45 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 275M, 6.10.2006, p. 59–61 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/78/oj

    20.1.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 16/43


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 78/2005

    z 19. januára 2005,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 466/2001, týkajúce sa ťažkých kovov

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,

    po porade s Vedeckým výborom pre potraviny a Európskym úradom pre bezpečnosť potravín,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 466/2001 (2) stanovuje najvyššie prípustné množstvá niektorých kontaminujúcich látok v potravinách. Tieto opatrenia, osobitne zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 221/2002 (3), stanovujú aj najvyššie prípustné množstvá ťažkých kovov vrátane olova, kadmia a ortuti.

    (2)

    V záujme ochrany verejného zdravia je nevyhnutné udržiavať také množstvá kontaminujúcich látok, ktoré nevyvolávajú znepokojenie v súvislosti s ohrozením zdravia. Najvyššie prípustné množstvá olova, kadmia a ortuti musia byť neškodné a na najnižšej možnej úrovni (ALARA), ktorú je možno primerane dosiahnuť na základe správnej výrobnej praxe a výrobných postupov v oblasti poľnohospodárstva a rybolovu. Na základe nových informácií o dosiahnuteľnosti najvyšších prípustných množstiev u niektorých druhov vodných živočíchov je potrebné v súvislosti s výskytom kontaminujúcich látok v niektorých potravinách prehodnotiť príslušné ustanovenia prílohy I nariadenia (ES) č. 466/2001. Revidované ustanovenia naďalej udržiavajú vysokú úroveň ochrany zdravia spotrebiteľa.

    (3)

    Nariadenie (ES) č. 466/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (4)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha I nariadenia (ES) č. 466/2001 sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 19. januára 2005

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

    (2)  Ú. v. ES L 77, 16.3.2001, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 684/2004 (Ú. v. EÚ L 106, 15.4.2004, s. 6).

    (3)  Ú. v. ES L 37, 7.2.2002, s. 4.


    PRÍLOHA

    Oddiel 3 prílohy I nariadenia (ES) č. 466/2001 sa upravuje takto:

    1.

    V prípade olova (Pb) sa body 3.1.4., 3.1.4.1. a 3.1.5. nahrádzajú týmito bodmi:

    Výrobok

    Najvyššie prípustné množstvo

    (mg/kg čerstvej hmotnosti)

    Metóda odberu vzoriek

    Kritériá analytických metód

    „3.1.4.

    Rybia svalovina (1)  (2), okrem druhov uvedených v bode 3.1.4.1.

    0,20

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES

    3.1.4.1.

    Svalovina týchto rýb (1)  (2):

     

    dvojpásový pleskáč morský obyčajný (Diplodus vulgaris)

     

    úhor (Anguilla anguilla)

     

    mugil (Mugil labrosus labrosus)

     

    grunt (Pomadasys benneti)

     

    stavrida (Trachurus species)

     

    sardinka európska (Sardina pilchardus)

     

    sardinky rodu Sardinops (Sardinops species)

     

    ostriež morský (Dicentrarchus punctatus)

     

    morský jazyk (Dicologoglossa cuneata)

    0,40

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES

    3.1.5.

    kôrovce, okrem hnedého krabieho mäsa a mäsa z hlavy a hrude homára a podobných veľkých kôrovcov (Nephropidae a Palinuridae)

    0,50

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES“

    2.

    V prípade kadmia (Cd) sa body 3.2.5. a 3.2.5.1. nahrádzajú týmito bodmi a do textu sa vkladá nový bod 3.2.5.2.:

    Výrobok

    Najvyššie prípustné množstvo

    (mg/kg čerstvej hmotnosti)

    Metóda odberu vzoriek

    Kritériá analytických metód

    „3.2.5.

    Rybia svalovina (3)  (4), okrem druhov uvedených v bodoch 3.2.5.1. a 3.2.5.2.

    0,05

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES

    3.2.5.1.

    Svalovina týchto rýb (3)  (4):

     

    ančovička (Engraulis species)

     

    pelamída atlantická (Sarda sarda)

     

    dvojpásový pleskáč morský obyčajný (Diplodus vulgaris)

     

    úhor (Anguilla anguilla)

     

    mugil (Mugil labrosus labrosus)

     

    stavrida (Trachurus species)

     

    luvar (Luvarus imperialis)

     

    sardinka európska (Sardina pilchardus)

     

    sardinky druhu Sardinops (Sardinops species)

     

    tuniak (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis)

     

    morský jazyk (Dicologoglossa cuneata)

    0,10

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES

    3.2.5.2.

    Svalovina mečiara obyčajného (Xiphias gladius)

    0,30

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES“

    3.

    V prípade ortuti (Hg) sa body 3.3.1. a 3.3.1.1. nahrádzajú týmito bodmi:

    Výrobok

    Najvyššie prípustné množstvo

    (mg/kg čerstvej hmotnosti)

    Metóda odberu vzoriek

    Kritériá analytických metód

    „3.3.1.

    Rybie výrobky (5)  (7) a rybia svalovina, okrem druhov uvedených v bode 3.3.1.1.

    0,50

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES

    3.3.1.1.

    Svalovina týchto rýb (3)  (4):

     

    čert morský (Lophius species)

     

    sumec atlantický (Anarhichas lupus)

     

    pelamída atlantická (Sarda sarda)

     

    úhor (Anguilla species)

     

    Druhy Hoplostethus známe ako emperor, orange roughy, rosy soldierfish (Hoplostethus species)

     

    granátovník (Coryphaenoides rupestris)

     

    halibut (Hippoglossus hippoglossus)

     

    marlin (Makaira species)

     

    kambala (Lepidorhombus species)

     

    parmica (Mullus species)

     

    šťuka severná (Esox lucius)

     

    pelamída jednofarebná (Orcynopsis unicolor)

     

    treska (Tricopterus minutes)

     

    žralok portugalský (Centroscymnes coelolepis)

     

    raje (Raja species)

     

    losos (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus)

     

    plachetník obyčajný (Istiophorus platypterus)

     

    vlasochvost stužkový, uhliarka čierna (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo)

     

    pleskáč sivý, pleskáč červený (Pagellus species)

     

    žralok (všetky druhy)

     

    makrela hadia (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens)

     

    jeseter (Acipenser species)

     

    mečiar obyčajný (Xiphias gladius)

     

    tuniak (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis)

    1,0

    Smernica 2001/22/ES

    Smernica 2001/22/ES“


    (1)  V prípade, že na konzumáciu je určená celá ryba, maximálna hodnota sa vzťahuje na celú rybu.

    (2)  Ryby vymedzené v kategórii a) na zozname v článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22).

    (3)  V prípade, že na konzumáciu je určená celá ryba, maximálna hodnota sa vzťahuje na celú rybu.

    (4)  Ryby vymedzené v kategórii a) na zozname v článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22).

    (5)  V prípade, že na konzumáciu je určená celá ryba, maximálna hodnota sa vzťahuje na celú rybu.

    (6)  Ryby vymedzené v kategórii a) na zozname v článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22).

    (7)  Ryby a rybie výrobky vymedzené v kategóriách a), c) a f) na zozname v článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22).


    Top